ID работы: 14354643

Клятва Ведьмы (18+)

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
176
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 306 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 10 (ч. 2)

Настройки текста
Доспехи стояли передо мной, словно защищая. Его алебарда была поднята вбок, отражая удар монстра и останавливая его на полпути. Тролль взревел от ярости из-за того, что ему не дали никого убить. Я отпрыгнул назад, когда старосты снова оказались по другую сторону монстра и снова начали произносить свои заклинания. Тролль взмахнул свободной рукой, чтобы схватить рыцаря, который нырнул под пальцы существа, промахнувшись мимо них на волосок. Однако он был недостаточно быстр, чтобы увернуться от следующего взмаха дубинки тролля. Он едва успел поднять свою алебарду, чтобы блокировать удар, но все равно был отброшен назад. Однако рыцарь не упал. Одной рукой он держал свое оружие горизонтально за спиной. Наклонившись, он широко расставил ноги и, упершись свободной рукой в пол, скользнул назад. Металл заскрежетал по камню, выпуская искры, когда трение погасило его обратную инерцию. Однако рыцарь не остановился ни на мгновение и немедленно бросился обратно в бой. Однако на этот раз Тролль был готов. Удар пришелся сбоку, и рыцарь был недостаточно быстр, чтобы блокировать дубину, приняв удар на себя. Но он не упал. Дубинка срикошетила назад, даже когда на броне осталась неприятная вмятина. Рыцарь слегка покачнулся на ногах, прежде чем прийти в себя. — Флипендо! — крикнул я, целясь в дубину тролля, когда он снова замахнулся на рыцаря. Оружие вылетело из руки существа, отскочило от стены и приземлилось к ногам тролля, но что было важнее всего, так это то, что его атака снова промахнулась. Рыцарь попытался атаковать своим собственным оружием, но даже с увеличенной досягаемостью, которую давала ему алебарда, он мог сделать немногим больше, чем поцарапать жесткую шкуру на торсе монстра. Из раны потекла тонкая струйка крови, но это была едва заметная царапина, которая явно не могла убить или обездвижить существо. С ревом от неожиданной боли тролль бросил свое оружие. Вместо этого он протянул вперед обе руки, чтобы схватить рыцаря. Зачарованный доспех попытался уклониться, но он был недостаточно быстр. Тролль поймал его, схватив своей большой лапищей с одной стороны, поймав в ловушку его руку и вынудив рыцаря выпустить свое оружие, которое упало на пол. Другой рукой тролль начал раз за разом наносить удары рыцарю. Рыцарь был не в состоянии пошевелиться, совершенно неспособный сопротивляться хватке тролля, поскольку одна рука была полностью зажата в его хватке. Тролль взревел от ярости, только разозлившись еще больше и нанося удары сильнее, в то время как рыцарь продолжал сопротивляться. Броня начала по-настоящему прогибаться под напряжением. Старосты мало что делали, чтобы помочь. Связка веревок обвилась вокруг запястья тролля, пытаясь оттянуть руку монстра назад, когда тот замахнулся кулаком, но безрезультатно. Вызванные птицы еще раз яростно клюнули монстра в спину и лицо, но он был слишком зол, чтобы обращать внимание на неэффективные клювы птиц. Я не знал, что делать. Я знал всего несколько заклинаний, и большинство из них не оказали бы никакого эффекта на магически устойчивую кожу тролля. Я посмотрел на дубинку, лежащую на полу у ног тролля. В любой момент он может вспомнить, что у него есть оружие, и снова воспользоваться им. Если только я не воспользуюсь им первым. — Вингардиум Левиоса! — Я закричал, надеясь, что это будет мое последнее заклинание за сегодняшний вечер. Дубинка взлетела в мою сторону, прямо между ног тролля. Он застыл. Через мгновение из горла монстра вырвался пронзительный звук, и он упал на колени. Он нежно сжал свои гениталии обеими руками. Рыцарь тоже упал на колени после того, как его освободили. Он был избит и помят, и он не мог нормально двигать одной из своих рук, но он все еще мог двигаться. Рыцарь быстро схватил свое оружие с пола. Он поднялся на ноги и ударил тролля в незащищенную шею. Монстр был слишком занят, чтобы среагировать вовремя. Острое копье алебарды пронзило его горло. Мгновение спустя рыцарь отдернул оружие. Из разорванного горла тролля хлынула струя крови, а затем она начала литься водопадом. Потрясенное и удивленное, но чувствующее свою смерть, существо потянулось к своему убийце. Рыцарь был не в состоянии пошевелиться, когда тролль схватил его обеими руками. Он потянул рыцаря за руку, которая со скрипом, а затем и с резким звуком ломающегося металла полностью оторвалась. Быстро теряя энергию, тролль отбросил оторванную руку в сторону и отпустил рыцаря, который упал на пол. Тролль, в свою очередь, полностью упал на спину. Одной рукой он ощупал свою разодранную шею. Кровь текла ручьями, и существо не могло нормально дышать, слабо задыхаясь через поврежденное горло. Через несколько мгновений он полностью откинулся назад. Он был мертв. Я шагнул вперед. — Мы сделали это, — сказал я, не веря своим ушам. — Мы, конечно, это сделали, — с гордостью сказала главная староста. — Хорошая работа, парень. Ты спас нас тем трюком с дубинкой. — Спас нас не только я, — сказал я, подходя к рыцарю, который тщетно пытался подняться с колен на полу. — Спасибо, — сказал я рыцарю. Зачарованный доспех повернул свой шлем, чтобы посмотреть на меня. Он поднял свою единственную оставшуюся руку и показал мне поднятый большой палец. Затем весь комплект доспехов развалился на части и рассыпался по полу кусками. Я посмотрел вниз на безжизненное тело тролля. Все было кончено. Мы были в безопасности. Я повернулся к Гермионе. — Ты в порядке? — Я спросил. — Никаких травм? — Я в порядке, — ответила Гермиона. — А ты в порядке? Я выдохнул с облегчением. — Я тоже в порядке, — сказал я. Гермиона бросилась вперед и заключила меня в объятия. — Мне было так страшно, — пробормотала она мне в шею. Я обнял ее в ответ. — Теперь все кончено, — утешил я ее. Я посмотрел в сторону старост. Та, что помоложе, проверяла Перси. — Слава Богу, он жив, — сказала девушка, к моему облегчению. — Но мы должны отвести его к мадам Помфри. Именно в этот момент, наконец, прибыли учителя. Макгонагалл поспешила вперед, увидев, что наша группа полностью состоит из гриффиндорцев. Она попыталась заговорить, но затем ахнула от беспокойства, когда увидела бессознательное тело Перси. Затем она заметила меня и Гермиону на другой стороне коридора. — Что случилось? — резко спросила она старост. Лидер выступила вперед и начала описывать, как они столкнулись с существом, начиная с моего и Гермионы прибытия. — Ты привел тролля к другим студентам? — спросил меня Снейп с оттенком недоверия в его обычно едком тоне. — Мы направлялись в Большой зал, профессор, — объяснил я. — Тролль нашел нас первым. Мы надеялись, что сможем уйти от него, воспользовавшись движущейся лестницей, но потом обнаружили, что все поднимаются наверх сами. — Значит, это все случилось в неподходящее время? — Ответил Снейп, его тон выражал циничное недоверие. Я пожал плечами. Вот что произошло. Я не собирался позволять этому мужчине запугивать меня, заставляя чувствовать себя виноватым за то, чего я не делал. — Я чувствую, что нам было бы лучше выслушать всю историю, прежде чем мы вынесем какие-либо суждения, не так ли, Северус? — любезно спросил Дамблдор. — Но сначала, я думаю, мы должны оказать мистеру Уизли толику медицинской помощи. Профессор сотворил в воздухе носилки, которые зависли на месте. Еще одним взмахом палочки мужчины неподвижное тело Перси было мягко перенесено на них. — Мисс Уэст, — обратился Дамблдор к младшей старосте. — Возможно, вы могли бы отвезти мистера Уизли в лазарет? Носилки прослужат вам, пока вы не доставите его к мадам Помфри. — Сию минуту, профессор, — ответила девушка. Она деликатно толкнула плавающий транспорт и, видя, что он быстро реагирует на ее прикосновение, начала быстро уносить мальчика прочь. — Итак, — сказал Дамблдор. — Возможно, мы можем начать с того места, на котором остановились. Вы только что рассказывали нам, как вы столкнулись с троллем. Я кивнул и быстро начал пересказывать историю со своей точки зрения. Я не пытался скрыть, что искал Гермиону или почему, даже если мое объяснение того, почему мы отсутствовали, заставило девушку слегка покраснеть. Флитвик, скорее всего, все равно рассказал бы другим учителям о том, что произошло в его классе. Время от времени вмешивались другие студенты и делились своими собственными наблюдениями. Гермиона крепко схватила меня за руку, когда главная староста начала описывать, как тролль чуть не достал меня своей дубинкой. — И один из доспехов пришел вам на помощь? — Спросил Дамблдор, наблюдая за останками поврежденного и неподвижного рыцаря. — Я попросил его о помощи, — честно сказал я им. — Я не думал, что это сработало, но я, конечно, рад, что это сработало. — Я обхватил Гермиону рукой, к счастью, ослабив ее мертвую хватку. Я начал терять чувствительность в своих пальцах. Я закончил рассказ, описав, как мы победили тролля. Снейп слегка фыркнул, когда я описал, как я, наконец, нашел способ отключить существо, пусть и временно. — Да… — Сказал Дамблдор с небольшой долей юмора в голосе, когда посмотрел на дубину тролля. — Несмотря на наши различия, у нас есть кое-что общее со многими волшебными существами этого мира, не так ли? Я поморщился и согласно кивнул. Я и двое других мужчин в комнате все вместе обменялись понимающими взглядами на то, что я был вынужден сделать с этим существом. — Хогвартс часто находит способы прийти на помощь тем, кто в ней нуждается, — озорно сказал Дамблдор, оглядываясь на останки рыцаря. — Я часто говорю это людям, — признался он. — Я, конечно, рад, что эти слова оказались особенно верными сегодня. Макгонагалл критически осмотрела доспехи. — Потребуется много заклинаний, чтобы вернуть ему былую форму, — сказала она. — Я сама выполню эту работу. — Я уверен, что Хогвартс будет благодарен увидеть одного из своих защитников в ваших умелых руках, — прокомментировал Дамблдор. — Теперь я думаю, что мы отняли у всех достаточно времени. Я думаю, что присужу всем присутствующим сегодня по пятнадцать баллов за храбрость в защите себя и друг друга, и еще десять мистеру Уизли. Я надеюсь, что это послужит утешением для его ран, когда он проснется. — Дамблдор повернулся к старостам. — Мисс Флетчер и Свон, не могли бы вы, пожалуйста, сопроводить наших своенравных учеников обратно в вашу общую гостиную? Я знаю, что кухни сегодня отправят еду прямо туда, и я полагаю, вы все очень проголодались после того, что произошло сегодня. Я также предполагаю, что ваши друзья уже начали беспокоиться о вас, — одарил он нас слабой улыбкой. Словно в ответ на слова Дамблдора Гарри и Рона внезапно выскочили из-за угла. Все в округе прекратили свои занятия, чтобы понаблюдать за двумя девушками, которые застыли под пристальными взглядами профессоров. — З-здравствуйте? — сказала Рона. Профессор Макгонагалл вышла вперед, чтобы отчитать двух девочек, и они обе потеряли по десять очков за их безрассудство, когда они побежали за мной и Гермионой; даже если это был смелый поступок, что профессор неохотно признала. Однако это не заняло много времени, раздраженный профессор в конце концов выдохлась, и теперь, когда мы рассказали профессорам о случившемся, никто из нас им больше не был нужен. Поэтому Макгонагалл отправила нас всех обратно в общую гостиную. Гермиона не отпускала меня, и я был совершенно счастлив позволить ей держаться за меня, пока мы шли. Мы были в безопасности, ни одна из девочек не пострадала. Перси был единственным, кто получил какие-либо травмы, и, судя по реакции профессора, с ним все будет в порядке. Все были в порядке. День прошел далеко не так хорошо, как я надеялся. Казалось, что судьба подняла голову, чтобы заставить встречу с троллем произойти, но мы выкарабкались, несмотря ни на что. Я сжал руку Гермионы в своей, и девушка слегка наклонилась ко мне и вернула жест в ответ. Мы вернулись в общую гостиную, нам быстро принесли тарелки и направили к буфету с едой, который был накрыт для всех. Мы получили свою еду и сели, а затем старосты быстро сообщили новость остальным членам нашего факультета. Им не терпелось рассказать всем эту историю от начала до конца. Внезапно на нас с Гермионой обрушился поток доброжелательный высказываний и поздравлений за наши усилия. А еще мы также заработали сто очков для факультета за свою работу. После вычетов баллов из-за Гарри и Роны это число сократилось всего до восьмидесяти, хотя у старост хватило ума не упоминать об этом прямо сейчас. Меня не волновали очки. На самом деле я сделал это не из-за очков, но, казалось, это доставляло удовольствие другим студентам вокруг меня и только поощряло их к большому веселью. Восемьдесят очков, должно быть, были больше тех очков, которые мы получили бы за каноническую сюжетную линию. Снейпу, возможно, придется усердно поработать, если он захочет выиграть Кубок факультета для Слизерина в этом году. Однако я не мог отделаться от ощущения, что на меня устремлено ужасно много глаз. Казалось, женский контингент Гриффиндора обнаружил, что из-за своих действий я играл решающую роль в том, чтобы остановить тролля, чтобы быть довольно… привлекательным. Кто бы мог это предвидеть? Я откусил от своего бутерброда и оглядел комнату. В ней было ужасно много девушек, украдкой и не очень украдкой поглядывавших в мою сторону, не так ли? До сих пор в течение года я привлекал внимание нескольких девочек постарше и получил несколько дерзких комментариев тут и там. Однако теперь у меня внезапно возникло беспокойство, что мне придется начать проверять, нет ли добавленных зелий в моих напитках или еде. Надеюсь, мои друзья или учителя заметят, если я начну вести себя необычно. Может быть, этот внезапный интерес ко мне угаснет сам по себе? Я мог только надеяться. Гарри была в основном молчалива с тех пор, как мы вернулись. Она обняла меня почти так же яростно, как Гермиону, как только мы скрылись из виду учителей, но больше ничего не сказала. Она тоже не отходила от меня. К счастью, вечер уже начинал клониться к закату. Ранее возбужденные студенты начинали уставать, и я видел, что многие люди зевали. Я наклонился к Гарри. — Я в порядке, — прошептал я ей на ухо. Она только посмотрела на меня с беспокойством в своих изумрудных глазах. Очевидно, осознание того, что со мной чуть не случилось, потрясло ее, и это только заставило меня чувствовать себя виноватым за то, что я не смог добраться до Гермионы быстрее. Я понятия не имел, что сделать, чтобы утешить ее. Я просто обнял ее за талию и прижал к себе, пока другие ученики выходили. В конце концов Рона тоже решила уйти, сказав, что увидится с Гарри и Гермионой наверху. Гарри и Гермиона, казалось, не хотели отходить от меня, и мы остались вместе, сидели вместе в общей гостиной, которая постепенно пустела, пока не остались только мы трое и три старосты, которые сели вместе в другом конце комнаты, чтобы поговорить между собой. Младшая староста взглянула на нас и попыталась встать, но блондинка оттащила ее назад. Старосты быстро переговорили вполголоса, и та, что встала, понимающе кивнула, прежде чем должным образом вернуться на свое место. Они обе пару раз взглянули в нашу сторону, продолжая говорить, и в какой-то момент главная староста слегка хихикнула. Однако, казалось, через некоторое время они пришли к взаимному соглашению. Девушки встали и направились в женскую спальню. Я поймал взгляд старшей старосты, которая остановилась и нахально подмигнула мне, прежде чем направиться вслед за остальными. Казалось, они решили оставить нас троих наедине. Уже действительно начинало смеркаться. Мы подвинулись и сели на один из диванов, который был обращен к тлеющим углям в камине. Девочки сели по обе стороны от меня. Они свернулись калачиком и прислонились ко мне, положив по голове на каждое из моих плеч. Это было удобно, и я удобно обнял каждую из них. Теперь я действительно начинал уставать. Большая часть меня хотела просто заснуть вот так, с обеими девочками в моих объятиях, но я также знал, что правильным было бы, если бы мы разошлись по своим настоящим кроватям. — Нам следует лечь спать, — предложил я. Гермиона в этот момент практически спала и только сонно покачала головой в ответ. Она мило сморщила личико в знак протеста, прежде чем снова прижаться ко мне. Гарри, с другой стороны, просто крепче прижалась ко мне. — Я в порядке, правда, — прошептал я девушкам. — Идите, вам обеим следует лечь в постель. Мы же не хотим, чтобы нас застукали в таком положении утром, не так ли? Это, казалось, по крайней мере немного разбудило Гермиону. Она открыла глаза, внезапно осознав, в каком интимном положении мы все находились, и села с румянцем на лице. Хотя Гарри, похоже, действительно не хотела идти. Я слегка похлопал ее по спине, пытаясь мотивировать. Она мятежно оглянулась на меня на секунду, прежде чем, по-видимому, решила подчиниться моей безмолвной команде. Я проводил их обеих до лестницы в женскую комнату. Я пообещал, что встречусь с обеими девочками завтра, и еще раз обнял их обеих, прежде чем попрощаться и лечь спать сам. Я приготовился ко сну и удобно устроился в своей большой кровати с балдахином. Сон ускользал от меня всего на несколько минут, и я быстро погрузился в дремоту. * Я понятия не имел, который был час, когда меня оторвал от сна звук открывающейся двери нашей спальни. Послышался звук легких бегущих шагов, когда мой ночной гость подкрался к моей кровати. На моем прикроватном столике что-то звякнуло, затем мои шторы раздвинулись, впустив короткий порыв холодного ночного воздуха. Я открыл свои затуманенные глаза и увидел чью-то тень, когда она забиралась на кровать. Затем она снова задернула шторы, а затем скользнула под одеяло, чтобы лечь рядом со мной. Я потянулся вперед, чтобы прикоснуться к моей ночной посетительнице, обнаружив под своими руками кожу ее бедер. На ней была ночнушка, которая немного задралась, когда она скользнула под одеяло, обнажив нижнюю часть тела. Я протянул руку, ощупывая голые ноги девушки и ее животик сбоку. На ней не было нижнего белья, и моя рука нащупала неприкрытый изгиб ее бедра и выпуклость ее миниатюрной попки. Она была маленькой и стройной. — Гарриет? — спросил я, начиная по-настоящему просыпаться. — Это я, — ответила девушка, о которой шла речь. Ее руки поднялись, чтобы прижаться ко мне поближе, так что мы соприкасались. Я обнаружил, что держу девушку в своих объятиях, когда она вцепилась в мою ночную рубашку. Она дрожала. — Могу я остаться с тобой на ночь? — Она спросила. — Конечно, — искренне сказал я, любые возражения, которые у меня могли быть, были отброшены тревогой в ее тоне. Я удобно обхватил ее руками и притянул к себе. Внезапно я почувствовал влагу на своей рубашке. — Я так волновалась, когда ты не пришел на праздник. Я думала, что потеряла тебя, — сказала девушка мне в грудь. — Шшш, все в порядке, — сказал я, гладя ее по волосам и наклоняясь, чтобы поцеловать в макушку. — Я в порядке, ты в порядке. С Роной и Гермионой тоже все в порядке. — Я попытался стянуть ночнушку Гарри вниз, чтобы должным образом укрыть ее под одеялом, но это была проигранная битва, положение ткани делало практически невозможным должным образом укрыть ее. Я отказался от этого как от безнадежного дела и снова обнял ее. Гарри еще немного прижалась ко мне и молча выпустила все слезы, которые у нее еще оставались. Однако в конце концов она успокоилась и устроилась рядом со мной. Она провела рукой по влажному пятну, которое оставила на мне. — Извини за твою рубашку. Теперь она мокрая, — сказала она извиняющимся тоном. Я не мог видеть ее лица в темноте, но по тону голоса мог сказать, что она была смущена. Я поднес руку к ее затылку и приподнял ее лицо так, чтобы я мог нежно поцеловать ее. — Не беспокойся об этом, — сказал я. На самом деле… Я сел, оттолкнув девушку, которая откинулась на спинку кровати, чтобы дать мне немного места. Она не могла видеть, что я делал в кромешной темноте, и на ней также не было очков. Она услышала, как я возился на кровати, поднимая свою рубашку и отбрасывая ее в сторону, чтобы остаться в одних пижамных штанах. Я скользнул обратно под теплое одеяло и притянул девушку к себе. Руки Гарри нашли мой обнаженный торс. — Это кажется справедливым, — продолжил я. Я позволил своей руке пробежаться вниз по ее обнаженной нижней половине, поглаживая ее задницу и собственнически притягивая ее нижнюю половину ближе к своему боку. — Я могу пощупать твою задницу, так что ты тоже можешь немного пощупать меня, если хочешь. — Надеюсь, немного поддразнивания поможет отвлечь ее от тревожных мыслей. Я перевернулся на спину и потянул ее за собой, заставив девушку слегка пискнуть, когда я потянул ее за собой, и ее голова ударилась о мою грудь. Если бы я не был таким уставшим, я бы думал о том, как мы могли бы немного поразвлечься вместе. Гарри просто придется довольствоваться небольшим флиртом сегодня вечером. — Я удивлен, что ты не надела в постель никакого нижнего белья, — сказал я ей. — Обычно я не надеваю нижнее белье в постель, — застенчиво призналась она. Она нашла удобное местечко, чтобы прислонить ко мне голову, устроившись на сгибе моей руки, и закинула свою голую ногу мне на бедро, где она слегка подогнулась под мою ногу. Казалось, я никуда не смогу уйти сегодня ночью без ее ведома. Не то чтобы я намеревался это делать. — Мне это очень нравится, — честно сказал я ей, почувствовав прилив возбуждения, когда пикантный подтекст ее заявления пришел мне на ум. Чертово либидо, подожди до завтра. — Давай немного поспим, завтра у нас много занятий. — Хорошо, — сказала Гарри. Я почувствовал, как она открыла рот и провела губами по моей груди, когда она очаровательно зевнула, прижимаясь ко мне. В этих кроватях Хогвартса было гораздо комфортнее, когда было с кем обниматься, и это действительно о чем-то говорило, учитывая, насколько декадентскими были кровати сами по себе. Гарри быстро расслабилась рядом со мной, и, основываясь на звуке ее милого легкого посапывания, я предположил, что она заснула. Мне почти хотелось не засыпать и как следует насладиться моментом, когда Гарриет наконец-то оказалась в моих объятиях сегодня ночью, но я слишком устал, чтобы сделать это, и, прежде чем я осознал это, я сам заснул.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.