ID работы: 14354643

Клятва Ведьмы (18+)

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
176
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 306 страниц, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
Приближался конец учебного года. Но сначала экзамены! Последние несколько дней были посвящены повторению и доработке знаний. Гарриет и Рона уже устали, и обе девочки пошли немного поиграть на солнышке. Так что я составил компанию Гермионе в библиотеке. Девушка лихорадочно училась и пыталась ухватиться за любую частичку магии, до которой могли дотянуться ее пальцы. Семикурсники и пятикурсники тоже сидели в библиотеке, усердно обучаясь ради сдачи СОВ и ЖАБА, но даже у самых прилежных из них не было такой энергии, как у Гермионы. — А как насчет этой? — спросила она, кладя рядом со мной еще одну сверхтяжелую книгу. Кудрявая брюнетка исчезла в библиотеке и вернулась с другой книгой, которая выглядела старше, чем мы оба, вместе взятые, в квадрате. Она открыла ее на соответствующей странице. — На нее можно сослаться на случай, если профессор Флитвик задаст вопрос о физических эффектах трансформирующих чар! — взволнованно сказала она. — Эффект груши рассказывает о том, что эффекты трансформирующих чар могут иметь другие непреднамеренные эффекты, имитирующие эффекты заклинаний трансфигурации! — она отчаянно указала на соответствующий параграф, прежде чем быстро пересесть на свое место и записать найденный отрывок. Я взглянул на абзац и прочитал его, пока девушка заканчивала переписывать его. Действительно, она была права. Это было что-то вроде малоизвестной магической теории, и, обнаружив ее, бедная девушка решила добавить ее к списку знаний, которые она собирается выучить сегодня вечером. Гермиона закончила переписывать параграф и вскочила на ноги. Она потянулась за книгой, выхватив ее у меня из-под носа, и поспешила вернуть ее библиотекарше. Затем, в чем я не сомневаюсь, она отправится на поиски дополнительной информации, которую сможет втиснуть в свой впечатляющий мозг. Однако на этот раз я остановил ее. Гермиона сначала никак не отреагировала, отчаянно отстранившись от меня. Она намеревалась пойти, как будто не заметила моего прикосновения. — Гермиона, — строго сказал я. Девушка замерла, прежде чем повернуться и посмотреть на меня. — Что? — спросила она несколько раздраженно. Ее волосы были вьющимися, а сейчас более вьющимися, чем обычно. Ее глаза были широко раскрыты, как у оленя, попавшего в свет фар, и она была бледна. Под ее глазами появились мешки от недосыпа. Это абсолютно не шло ей на пользу. — Гермиона, я думаю, тебе нужно немного отдохнуть, — строго сказал я девушке. — Но мне нужно все повторить! — Девушка зашипела, как будто я только что предложил нам пойти убить нескольких щенков. — Гермиона, — начал я. — Ты уже все выучила. Ты покажешь самый впечатляющий результат, чем весь наш поток. Даже если ты сейчас перестанешь все повторять, ты все равно будешь лучшей. Гермиону это не впечатлило. — Я могу показать еще лучший результат, — сказала она. Я встал и крепче сжал ее руку. Она застыла на месте, открывая и закрывая рот, как будто не была уверена, как реагировать на мою напористость. Я никогда раньше так сильно ее не хватал. — Гермиона, сейчас ты остановишься, — сказал я ей. Она прижимала большую книгу к груди, как спасательный круг, лихорадочно оглядываясь по сторонам, словно ища поддержки. Горстка студентов, находившихся поблизости, наблюдала за происходящим. Я даже увидел, как мальчик постарше показал мне пару больших пальцев из-за спины девочки с густыми волосами. Она снова посмотрела на меня. — Н-но, может, еще одну? — слабо спросила она меня. — Мы закончим на этой, милая, — сказал я ей. Я подошел ближе и обнял ее за плечи. — Давай мы положим ее на место, а потом пойдем погуляем на свежем воздухе вдоль озера. — Хорошо, — ответила Гермиона. Она позволила мне отвести ее к столу для возвратов, а затем обратно. Собрав наши вещи, я вывел ее из библиотеки. Я проводил девушку обратно в общую гостиную, в которой мы оставили наши вещи, а затем взял девушку за руку и повел ее обратно на первый этаж. Гермиона все это время вела себя тихо, не упрямилась, но, казалось, она не желала смотреть на меня. Сегодня было ярко и солнечно, было даже тепло. Этот день резко контрастировал с остальным временем года. Мы медленно подошли к озеру. Вокруг было еще несколько студентов, некоторые лежали на одеялах, смотрели на озеро и болтали друг с другом. Мы продолжили путь. Дальше, на изгибе озера, было намного тише. Рука Гермионы на секунду сжала мою руку, и я посмотрел на нее. Наконец-то она подняла на меня глаза. — Я... — начала она, но затем внезапно, казалось, потеряла уверенность. Я указал на несколько ближайших скал. Они были гладкими и плоскими, истертыми непогодой и многолетним сидением на них студентов. Девушка подошла к ним и села. Некоторое время мы тихо сидели, наблюдая за водой. Вода озера завораживала своей красотой. — Почему ты остановил меня? — спросила она, наполовину с любопытством, наполовину с жалобой. — Ты выглядишь усталой, — сказал я ей. — Я не думал, что ты остановишься сама, поэтому я взял все на себя, пока ты не сделала себе хуже. Гермиона прикусила губу, судя по выражению ее лица, она хотела поспорить со мной, но потом, похоже, передумала и снова отвела взгляд. Я обнял ее одной рукой, и она подпрыгнула от неожиданности. — Гермиона, ты отличная ученица, — сказал я ей. — Еще несколько кусочков информации ничего не изменят, ты идеально закончишь этот год с уже имеющимися знаниями, — попытался я утешить девушку. Ее руки крепче сжали подол мантии. — Посмотри на меня? — Я попросил. Она повернулась и снова посмотрела на меня. Господи, в ее глазах стояли слезы. Из всех вымышленных персонажей во всей вселенной я обязательно подружился с тем, у кого начинается истерика от невозможности втиснуть в свою голову еще больше знаний. Я притянул ее в объятия. Она обняла меня в ответ. Для такой миниатюрной девушки у нее действительно была крепкая хватка. Прошло совсем немного времени, прежде чем она отстранилась. — Я знаю, что ты чувствуешь, — сказал я ей, хотя на самом деле не думал, что знаю. — Но мне не нравится видеть тебя в таком состоянии. Ты испытываешь чрезмерный стресс, ты мало спишь, не так ли? — спросил я ее. Она молча покачала головой. — Просто отдохни сегодня немного, хорошо? — попросил я ее. Я не был ее родителем. Я также не получил от нее клятвы ведьмы, но мне было тяжело наблюдать, как она доводит себя до такого состояния. — Хорошо, — ответила Гермиона. Я похлопал ее по спине. Некоторое время мы молча наблюдали за озером, прислонившись к камням позади нас, которые служили удивительно удобными спинками. Гермиона действительно училась на пределе своих возможностей, и я удивился, когда она заснула у меня на плече. Боже, какое, наверное, это было восхитительное зрелище. Я погладил ее по волосам, и девушка прижалась ко мне во сне, почти так же, как прижалась бы Гарриет. И не только. Я капитулировал, и теперь девушка проводила со мной все ночи. В тот момент у меня не хватило духу отказаться. Черт возьми, она казалась гораздо счастливее и даже более расслабленной, и я чувствовал почти то же самое. Видимо, на людей благотворно влияет возможность спать со своим любимым. Люди созданы для близости, и возможность обниматься с ней каждую ночь доказывала, что это правда. “Но если одна ведьма оказала на меня такое сильное влияние, то что будет с двумя?” — Подумал я про себя, когда Гермиона начала сопеть. Нет! Какие плохие мысли. Я уже переступил границы того, что, по моему мнению, было приемлемо, и переступал эти границы слишком много раз. Я воспользовался своим положением по отношению к Гарриет. Я не хотел получить клятву от Гермионы только потому, что это вызывало у меня эрекцию. Не было никаких причин принимать ее. Гарриет столкнулась с особым случаем необходимости, хотя она была в этом вопросе такой же невежественной, как и все невинные ведьмы. Я бы не пошел на это тогда, если бы обладал теми знаниями, которые есть у меня сейчас. Кстати, об эрекции. Я пытался думать о чем-то менее возбуждающем. Я отчаянно пытался не думать о том, как две хорошенькие девушки делят со мной постель. Борода Дамблдора, учеба, различные запахи на уроке зельеварения. Последнее очень помогло. Иногда в подземельях стояли по-настоящему прогорклые запахи, и они просто били по мозгам. Сейчас я был в полном порядке, но с Гермионой, мирно спящей у меня на руках, я пока никуда не смог бы уйти. Поэтому я занялся отработкой заклинаний, накладывая различные чары на близлежащую траву, грязь или камни. Гермиона проспала добрых полчаса, прежде чем, моргнув, проснулась. Она неуверенно выпрямилась, протирая глаза. Сейчас она казалась намного более расслабленной, чем раньше. — Стало лучше? — Я спросил. — Да, — ответила она с небольшим смущением. Она огляделась и заметила результат моей работы. Вся территория была окрашена во множество различных цветов. Я практиковался в различных чарах, но чары, меняющие цвет, действовали дольше всего. Повсюду были пятна неоново-ярких цветов. — Тогда, может быть, мы вернемся в замок? — предложил я. Гермиона кивнула, и мы обе направились обратно. Надеюсь, Гермиона теперь будет немного более расслабленной, хотя я сомневался, что ее невроз прошел просто так. Я был просто рад, что мне удалось заставить ее немного расслабиться. — Эдвард, — сказала Гермиона. Я посмотрел на нее. — Спасибо, — искренне сказала она мне. — Мне действительно это было нужно. — А для чего еще нужны друзья? — Я спросил. Она улыбнулась в ответ, а затем взяла меня за руку и повела обратно к замку. * Экзамены начались и закончились, и теперь мы почти закончили учебный год. Сейчас у нас остались только некоторые занятия, на которых преподаватели назначали нам дополнительные домашние задания. Не было абсолютно никаких проблем какого-либо рода. Не было никаких полуночных скитаний, никаких церберов по имени Пушок. Больше никаких драконов. Я ни слова не слышал ни о Николасе Фламеле, ни о философском камне, ни о чем-то подобном. Единственное, о чем мне нужно было беспокоиться, – это об одолжении для Фреда и Джорджа. Они еще не обратились ко мне, хотя, если все пойдет так, как я надеялся, я, вероятно, смогу расплатиться с ними в течение лета. При условии, что близнецы и Рон угонят "Форд Англия" своего отца. Хотя я не был абсолютно уверен, что это произойдет. Тем временем нюхлер проживал свою лучшую жизнь. Близнецы каким-то образом сумели пронести его в общую гостиную Слизерина, где он прекрасно проводил время, пробираясь в комнаты более богатых студентов и хватая все ценные вещи, которые мог найти. На следующий день Снейп находился в абсолютной ярости, но близнецов еще не обвинили в преступлении. Учителя придерживались мнения, что волшебное существо проникло в замок само, что не было каким-то необычным поступком для нюхлеров. Им нравились блестящие вещи, у людей были блестящие вещи, следовательно, они обычно проникали в чужие дома, и Хогвартс не стал исключением. Учитывая, что отпрыски более богатых семей попадали в Слизерин, все действительно выглядело как особенно неудачное совпадение. Однако это продолжалось уже некоторое время. Я узнал об этом розыгрыше только тогда, когда Драко громко заявлял за столом Слизерина обо всех ужасных вещах, которые он сделал бы с нюхлером, если бы тот попал к нему в руки, потому что животное сбежало с карманными деньгами блондина – а это была немалая сумма, если верить его хвастливым словам. Близнецы едва сдерживали смех. Каким-то образом они обучили или, возможно, убедили существо убегать из общей гостиной Слизерина и делиться с ними частью своей добычи. Значит, они каким-то образом зарабатывали деньги благодаря всему этому розыгрышу и даже вышли сухими из воды. Все эти деньги, вероятно, они будут тратить на разработку шуточных товаров в течение нескольких лет. Я мог только представить, какой хаос они устроят. Так вот, воровать нехорошо. Все это знают, и я не хотел это одобрять. Однако, когда человек из высшего общества начинает ныть по поводу потери своих карманных средств, трудно не испытывать некоторого удовлетворения. Сегодня вечером я сказал Гарриет, что мне нужно немного побыть наедине и что я сбегаю по кое-каким делам. Так что я не ожидал, что она ляжет сегодня вечером в мою постель. Хотя был неплохой шанс, что я все равно найду ее в своей постели. Впрочем, это не имело значения. Было только одно, что мне нужно было сделать сегодня вечером. Я хотел посетить кухню. Она находилась на первом уровне подземелий, доступ к которым осуществлялся через натюрморт с каким-то фруктом, который, к счастью, теперь я знал, где найти. Я пощекотал грушу – эвфемизм, если таковой вообще существует, – и натюрморт открылся, открывая мне доступ на кухню. Домашние эльфы, их так много. Действительно, казалось, что там было более сотни существ, которые были всего в несколько футов высотой. У них было множество цветов кожи от приглушенно-серого до зеленого или коричневого, и у всех без исключения были длинные отвислые носы и большие висячие уши. Они застыли, когда я вошел в помещение, а затем началась безумная суета. Они поздоровались и предложили мне поесть. Я инстинктивно поднял руки, слегка удивленный тем, насколько быстрыми они оказались. — Привет! — Я сказал. — Мне нужна ваша помощь, — сказал я эльфам. — Есть ли у вас главный, с кем я мог бы поговорить? Среди домашних эльфов послышался тихий ропот. Затем из-за спины появился пожилой на вид эльф, выглядящий их боссом. Он был сгорблен, из ушей и подбородка торчали пучки белых волос, что значительно отличало его от остальных молодых эльфов. Как и на его собратьях, на нем была наволочка с гербом Хогвартса на одном углу. — Вы не в постели, — прохрипел пожилой эльф. — Я Хэпси, что нужно молодому человеку? — Меня зовут Эдвард Кросс, — сказал я эльфу. — Да, я не в постели, и если вы расскажете об этом одному из профессоров, я все пойму, но я здесь по уважительной причине, если вы позволите мне объяснить. — Старый эльф кивнул в знак согласия. — Я не уверен, знаете ли вы уже или нет, но Гарриет Поттер дала мне клятву ведьмы в начале года. — Да, мы знаем, — сказал эльф, кивая и хлопая своими совершенно гигантскими ушами. Он не думал давать подробности того, откуда ему это известно, но я понял это через несколько секунд. — Гарриет должна вернуться к своим родственникам на лето, — сказал я им. — И я намерен присоединиться к ней, — признался я. — Только… Родственникам Гарриет она не нравится. Я беспокоюсь, что они не кормят ее должным образом, и поэтому мне нужна ваша помощь. Нужно приготовить много еды, которую мы сможем хранить в моем зачарованном сундуке все лето, кто-нибудь из вас, ребята, может помочь? От моих слов и без того большие глаза эльфов расширились из-за чувства, кажущегося гневом, но это был не настоящий гнев. Нет, эльфы, похоже, не могли испытывать гнев. Однако они были шокированы и встревожены моими словами, и среди них пробежал ропот недовольства. Эти существа были практически созданы для того, чтобы служить волшебникам, присматривать за ними и заботиться о них. Я не был до конца уверен, помогут ли они мне, но, похоже, недостатка в эльфах, которые захотят мне помочь, у меня не будет. — Приготовить еду! — крикнул Хэпси, внезапно выпрямляясь и показывая, что он или она на добрых полфута выше других эльфов. — Ученик Хогвартса не должен голодать! Эльфы отчаянно бросились выполнять указания своего старшего. Он расхаживал вокруг них, инструктируя других эльфов о том, какие именно блюда следует приготовить. Я стоял, удивленный внезапной переменой в их поведении. Эльфы были организованы. Это не было похоже ни на что, что я когда-либо видел раньше, они были похожи на какой-то аналог эльфов Санты. Одни разжигали духовки, а другие начали измельчать ингредиенты. Я мог сделать только это. Гарриет придется вернуться к Дурслям под защиту ее умершей матери, которая была основной причиной того, что в каноне Гарри Поттер пережил Аваду Кедавру. Часть Волан-де-Морта попала в Гарри, и эта часть позволила выжить злому волшебнику. И теперь он был готов восстановить свое тело и добраться до Гарриет. Гарриет необходимо вернуться к Дурслям, и это больно было признавать. Ей будет необходимо возвращаться до тех пор, пока я не найду способ изгнать нечистый фрагмент души из моей возлюбленной. Однако это не означало, что я не смогу заботиться о ней. О нет, я хочу последовать за своей возлюбленной к Дурслям и навязать им свое присутствие с неявной угрозой. Я хочу показать им, что вполне готов и способен защитить ее от их фанатизма и нелюбви. Однако попасть внутрь не будет проблемой, я беспокоился о том, что будет потом. Я серьезно беспокоился о том, что они не будут нас кормить. Я абсолютно не собирался позволять этому случиться ни с кем из нас. Если понадобится, мы можем жить во второй спальне Дурслей, время от времени выходя в ванную. Защита матери, казалось, относилась только к нахождению Гарри в доме по канону. Она не предполагала любви или заботы от родственников. Но я был уверен, что пока мы будем находиться в доме, рядом с Петунией Дурсль, мы будем под защитой. Сундук был готов, по крайней мере, для самой важной части. Пока что в нем была одна большая комната с кучей шкафов, которые я соорудил для хранения такого количества еды, которое сможет в них уместиться. Я научился чарам консервации благодаря некоторым своим занятиям. Я даже могу поставить рассеивание этих чар по таймеру. Мы не сможем выбирать, что нам есть, но вся еда будет свежей и готовой, когда чары рассеются. В шкафах можно уместить еды на месяц или около того для двух человек. — Спасибо вам за всю вашу помощь, — с благодарностью сказал я эльфам, пока они сновали по кухне, готовя для меня еду. Эльфы в пределах слышимости взвизгнули и захлопали ушами от этой простой похвалы. — Я хочу сходить за своим сундуком и прийти обратно. Я буду хранить всю еду в нем. — Все будет готово через тридцать минут, мистер Кросс, — авторитетно заявил мне Хэпси. Затем эльф вернулся к организации эльфов. Я поблагодарил их, а затем отправился обратно в общую гостиную. Гарриет не ждала меня в моей постели, так что мне не нужно было объясняться. Я быстро схватил сундук и поспешил с ним через весь замок обратно на кухню. Эльфы были невероятно рады показать мне множество различных блюд, которые они приготовили для меня за это время. Там было так много всего, что я был абсолютно избалован выбором. — Ух ты, ребята, вы так много сделали! — Я похвалил их, чем вызвал широкие улыбки и пронзительные крики счастья. Этим эльфам действительно легко угодить. — Я имею в виду, что здесь, вероятно, больше, чем нам может понадобиться или даже я смогу взять, — сказал я им, слегка беспокоясь, что это их расстроит. Они слегла опустили уши и глаза, но всем эльфам не терпелось увидеть, как я выбираю блюда. Поэтому я прошел вдоль одного из длинных столов в центре кухни. Он был в точности как в Большом зале, и вся еда стояла на нем специально для меня. Я указал на тарелку с разнообразными бутербродами. Быстро подошел эльф и отнес их в мой сундук. Я сделал в нем ступеньки, что казалось более безопасным, чем просто лестница, и эльф спустился вниз, чтобы убрать еду. Эти бутерброды, вероятно, высохнут через день или около того, но они сохранятся, так что их потенциально хватит на пару дней. Блюда настолько разнообразны, что мы будет избавлены от необходимости есть одно и то же в течение долгого времени. — Что будет с едой, которую я не возьму? — спросил я из любопытства, проходя мимо целого жареного цыпленка. Прекрасное блюдо, конечно, но я не собирался брать много такого, чего мы не сможем съесть только руками. Разве что эльфы могли бы снабдить нас столовыми приборами? Я решил спросить об этом через несколько минут. — Мы отдадим ее Хагриду, — сказал мне Хэпси, следуя за мной вокруг стола. — Обычно мы отдаем объедки его животным и растениям. — Понятно, — сказал я. Я полагаю, что гнилая пища, вероятно, полезна для определенных видов растений. С выбором основных блюд было покончено. Эльфы действительно превзошли самих себя, даже приготовив десерты, и я быстро велел им разрезать пирог с патокой на кусочки. Гарриет, без сомнения, это понравится. Я уже почти закончил. За исключением того, что теперь мне придется произносить заклинания, много заклинаний. Я залез в сундук и принялся за работу. Существовало заклинание, позволяющее наложить консервирующие чары. Было еще одно, которое позволяло определить срок хранения. Я произносил заклинания и смотрел, как еда консервируется, чтобы стать съедобной в нужное время. Прошло больше часа, прежде чем я закончил, и я был голоден. Удобно, что для меня уже была приготовлена еда. Я еще раз поблагодарил эльфов, а затем потащился со своим сундуком обратно в спальню. Слава богу, он был ничуть не тяжелее, но нести его наверх было несколько сложнее, чем спускать вниз. Я вернулся в свою комнату, поставил сундук на пол и как следует приготовился ко сну. Гарриет все еще не появилась, и я не видел ни ее, ни других девочек вскоре после того, как ушел по своим делам. Однако сейчас было около одиннадцати часов, так что я с благодарностью лег в постель и немного поспал. Только на следующий день я узнал, что, пока я выполнял свою собственную миссию в Хогвартсе, Гарриет и остальные девочки отправились ночью в одно приключение. А еще я понял, насколько я был не в курсе действий этих девушек в последнее время…
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.