ID работы: 14355264

Отряд "Смертоносные гадюки"

Гет
NC-17
Завершён
155
Горячая работа! 174
Размер:
206 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 174 Отзывы 93 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Примечания:
      Гермиона стояла на Астрономической башне и смотрела вдаль. В Хогвартсе уже давно погасли огни. Студенты разошлись по своим комнатам. Сегодня Мэрид будет первый раз спать в слизеринских подземельях. Её малышке одиннадцать. Даже не верится, что дочка так выросла. Холодный осенний ветер ударил ей в лицо. Она слегка поежилась, но неожиданно на хрупкие плечи опустился большой пиджак.       — Так и знал, что обнаружу тебя здесь, — раздался бархатный голос Тео. Он подошёл совсем близко и положил свою голову на её плечо.       — Ты всегда знаешь, где я, — хмыкнула Гермиона и потрепала его по темным кудрям.       — Почему ещё не уехала? — Нотт поднял голову и достал сигарету.       — Переживаю за свою малышку, — Грейнджер вынула из его пачки ещё одну сигарету и затянулась, выдыхая едкий дым.       — Не стоит. Мэрид — дитя Реддла. Уж она точно даст отпор любому. Тем более никто не посмеет обидеть её, — Тео тоже сделал затяжку и выдохнул дым в черноту ночи.       — Дети бывают очень жестоки, — Гермиона всмотрелась в смоляные глаза мужчины. — Моя девочка росла настоящей принцессой. Ей будет сложно принять жёсткие правила школы и влиться в окружение. Том очень сильно разбаловывал её.       — Кстати, где наш великий предводитель? — Нотт обвел рукой пространство.       — Ждёт нас с тобой в карете, — Гермиона докурила сигарету и растворила её магией.       — О, меня он точно не ждёт, — Тео провел рукой по волосам и выбросил сигарету. — Лучше наложи очищающие чары. Том не любит запах табака.       — Спасибо, ты прав, — Гермиона взмахнула палочкой и наложила чары на себя и Тео. — Столько воспоминаний связано с этим местом, — девушка провела рукой по каменной кладке.       — Нужно было сразу сделать тебе предложение выйти за меня тогда, — Тео озорно взглянул на неё из-под опущенных длинных ресниц.       — Ой, только не начинай, — Гермиона закатила глаза.       — Всё могло бы сложиться иначе, — грустно произнес Нотт.       — Годрик, ещё одно слово, и я спущу тебя с этой башни, — Гермиона положила ладонь на его губы.       — Хорошо, детка, — Тео лизнул кожу её ладони. Грейнджер сразу же отстранилась. — Я молчу.       — Вот так-то лучше. Идем, — Гермиона взяла его за руку и повела вниз по лестнице.       — Ведёшь себя как стерва, — проворчал Нотт и надул губы.       — Тео, ты завтра поедешь во Францию? — Гермиона уже достигла последней ступеньки и повернула голову в его сторону.       — Ага, красивые француженки ждут моего внимания, — Нотт подмигнул ей.       — Фу, пожалуйста, избавь меня от подробностей, — Грейнджер тащила его к выходу во двор по всему замку.       — А что так? — саркастично произнес Тео. — Ты тоже могла бы попробовать.       — Девушку?! Серьёзно, Тео?! — фыркнула Гермиона. — Нет, спасибо. Это по твоей части. Только не забывай о делах.       — Знаешь, они любят секс втроём, — Тео игриво поиграл черными бровями.       — И у тебя он, конечно же, был, — Гермиона сжала его руку и продолжила очень быстро идти, звонко отбивая каблучками пол.       — Да. Один раз…       — Тео, замолчи! — прикрикнула на него Грейнджер.       Они ещё прошли какое-то время по замку, а затем вышли во внутренний двор. Большая чёрная карета уже ждала их.       — Дамы вперёд, — Тео открыл дверцу кареты перед ней.       — Настоящий джентльмен, — цокнула языком Гермиона и села в карету. Тео сел рядом с ней. Том что-то читал и не обращал на них внимания.       Карета поднялась в воздух.       — Ну так вот, я бы хотел продолжить, — в глазах Тео зажегся огонек озорства.       — Не желаю ничего слушать. Тео, давай лучше ты проверишь наши новые магазины, а затем отчитаешься мне? — Гермиона стукнула своим каблуком по его ноге, обутой в ботинок из драконьей кожи.       — Ай, больно же! — завопил Тео.       — Ну-ка, посмотри на меня! Ты случайно не напился на радостях вместе с Северусом? — Гермиона схватила его за подбородок и всмотрелась в тёмные зрачки. — Вроде нет, так почему несёшь всю эту чушь?       — А почему бы и нет? Тебе бы понравилось во Франции, — у Тео была улыбка чеширского кота.       — Твои девочки ждут твоего внимания, — Гермиона похлопала его по щеке. — Так что завтра оторвешься по полной, а потом будешь Драко рассказывать о сексе втроём. Пусть позавидует. Мне же это слушать ни к чему.       — Поехали со мной, Герми, — протянул Тео. — Познакомишься с Фрэнсис и Николь. Они классные. Сходим в какой-нибудь бар. Тебе нужно развеяться, а то в последнее время ты стала безумно злая и вечно недовольная.       — Нет, у меня много дел, — Гермиона покачала головой. Несколько каштановых прядок выбилось из элегантного пучка. — Пэнси ушла в декретный отпуск, и нам с Драко теперь приходится тяжело.       — Давай возьмем ещё кого-нибудь, — Тео заглянул ей в глаза. — Ты же скоро спать будешь на работе такими темпами.       — Теодор прав, — послышался низкий голос Том. — Ты практически не бываешь дома, — мужчина отложил пергаменты в сторону и взглянул на неё своим недовольным взглядом сапфировых глаз.       — Хорошо, уговорили. Найди мне хорошего кандидата, Тео. Я очень устала, — Гермиона пересела к Реддлу и положила свою голову ему на плечо. Длинные пальцы погладили её по каштановым кудрявым локонам.       — Я завтра же отвезу тебя в Италию на нашу виллу. Возражения не принимаются. Неделя отдыха. Это будет полезно нам обоим. Теодор, можешь присоединиться к нам и взять с собой Фрэнсис и Николь после проверки магазинов, — сказал Том.        Гермиона кивнула, а затем провалилась в сон.       — Ой, только не надо делать вид, что я тебе нравлюсь, — прошептал Тео, чтобы не разбудить девушку.       — Я смирился с вашим общением ради моей девочки. Тем более Мэрид обожает тебя. Ты мне не нравишься. Это вынужденная мера. Гермиона по каким-то неведомым мне причинам нуждается в тебе как в друге. За эти десять лет ты стал настоящим членом семьи. Ты не переходишь дозволенных границ. Меня это устраивает.       — От тебя такую откровенность слышать непривычно, Том, — Нотт нервно дернул плечами. — Я люблю Гермиону и готов стать для неё кем угодно, лишь бы она была рядом со мной.       — Я понимаю тебя, — неожиданно произнес Реддл. — Мы оба совершили очень много плохих поступков по отношению к ней и должны сделать всё, чтобы Гермиона была счастлива. Она полностью изменила меня за все эти годы. Никогда бы не подумал, что вообще буду разговаривать с тобой о ней, — Том поджал губы. — Я бы предложил тебе всё-таки завести свою семью. Дафна — отличный вариант. Она так и не вышла замуж. Это беспокоит меня. Умная, красивая и сильная девушка с большим приданным. Я всегда заботился о ней и Тори как о своих дочерях. Хоть и не показывал этого.       — Нет, Дафна ещё найдёт свою любовь. Я не хочу портить ей жизнь. Меня устраивают мимолетные встречи с моими милыми француженками, — Тео облизнул полные губы.       — Слышал про твои похождения, — хмыкнул Реддл. — Не посвящай в это Мию. Ты же видишь, ей это не нравится.       — Хорошо, — Тео разлегся на диванчике и прикрыл глаза. — Может быть, когда Мэрид вырастет, я женюсь на ней. Она очень похожа на Гермиону. Только глаза твои и цвет волос.       Бархатная темно-зеленая подушка полетела в него.       — Даже не думай, Теодор! — прошипел Том. — Я тебе свою дочь не отдам. Найди кого-нибудь другого.       — Я шучу, — Тео приоткрыл один глаз и подмигнул ему. — Она мне тоже как дочь. Не переживай. Просто хотелось позлить тебя.       — Шут, — грубым голосом произнес Реддл. — Нарываешься на Круциатус.       — Прекрасное завершение вечера, — протянул Теодор. — Том, не злись на меня.       — Ты напоминаешь мне большого ребёнка. Пора взрослеть, Теодор. Я думаю, что нужно тебе поработать на меня. Я сделаю из тебя настоящего мужчину, а то Гермиона слишком разбаловала тебя.       — Нет, я не согласен, — Тео протестующе покачал головой. — Лучше уж я буду работать с Гермионой. Вообще-то мне уже больше тридцати. Я давно не ребёнок.       Карета качнулась. Гермиона резко открыла глаза и подняла голову с плеча Тома.       — Я уснула? — девушка проморгалась и огляделась по сторонам .       — Да, совсем ненадолго, — Том опять притянул её к себе и поцеловал в макушку, вдохнув любимый аромат роз.       — Я уже скучаю по Мэрид, — еле слышно произнесла Гермиона.       — Я тоже, — прошептал Том ей на ушко.       — Герми, ты всегда сможешь её навестить в Хогвартсе, — Тео приподнялся на диване и очаровательно улыбнулся.       — Это будет нечестно по отношению к другим детям. Тем более, Мэрид должна научиться самостоятельности, — Гермиона заправила за ухо выбившуюся прядь волос.       

***

      Мэрид лежала в комнате для девочек в слизеринских подземельях. Утро наступило слишком быстро. Ей было непривычно просыпаться не в своей комнате и не завтракать вместе с любимыми родителями. Отец, как всегда, читал бы утреннюю газету и кушал свой любимый омлет с беконом, который заботливо приготовила для него мама. Его строгий взгляд прошелся бы по ней, а затем легкая улыбка появилась на алых губах. Она, с одной стороны, ощущала некую свободу, а с другой — боязнь не оправдать высоких ожиданий отца.       — Эй, вставай давай, а то пропустишь первое занятие, — в её маленький мир ворвалась девочка с ярко-зелеными глазами. — Меня зовут Рори.       — Здравствуй, Рори. Я прошу тебя покинуть моё пространство, — ледяным тоном произнесла Мэрид в лучших традициях своего отца. Девочка обиженно посмотрела на неё. Ей было всё равно. Она знала кем является в иерархии этого мира.       Мэрид встала с кровати и начала одеваться. Рори закинула сумку на плечо и молча вышла из комнаты. Вообще, нужно попросить у папы собственные покои в Хогвартсе. Отчего она должна жить ещё с тремя незнакомыми девчонками? Девочка подошла к зеркалу и покрутилась. Слизеринская форма сидела на ней прекрасно. Темные кудрявые волосы были заплетены в элегантную косу, а синие глаза сверкали огнем.       — Ты великолепно выглядишь, — к ней подошла высокая девочка с длинными русыми волосами. — Меня зовут Морфина.       — Привет, я Мэрид, — она лишь слегка скользнула взглядом по девочке.       Вообще, она вела себя очень высокомерно, но так было нужно, чтобы всех поставить сразу на свое место. Она — наследница самого Салазара Слизерина и дочь великого предводителя. Перед ней должны все склонять головы в поклоне. Её жизнь была расписана на годы вперед, потому что отец передаст всю власть именно ей в свое время. Все эти годы подготовка была очень серьезной. Было странно, что она должна учиться на первом курсе, потому что могла со своими знаниями уже быть на третьем или даже четвертом. Перед ней появился домовой эльф и передал небольшую коробку и конверт.       «Мэрид, желаем в первый день энтузиазма и хорошего настроения! Мы очень сильно любим тебя и скучаем.       Твои мама и папа»       В коробке оказался красивый блокнот, на черной коже которого виднелись золотые буквы с её инициалами М.Р. Также там оказалось очень красивое перо с нескончаемыми чернилами. Перед ней появился другой эльф и протянул ей ещё одну посылку и конверт.       «Малышка, я держу за тебя кулачки. Ты самая лучшая девочка на свете. Ты сильная и совсем справишься.       Твой любимый крестный Тео.       P.S. В коробке французская выпечка и сладости».       Мэрид улыбнулась и открыла большой пакет. Она захватила большую картонную коробку и пошла завтракать. Морфина пошла за ней. Она не успела зайти в Большой зал, как её кто-то толкнул, но затем придержал за запястье.       — Ой, прости, пожалуйста, — сказал улыбчивый парень с голубыми глазами и русыми волосами, которые были в полном беспорядке и торчали во все стороны. — Меня зовут Алекс. Я приехал из Америки и ещё ничего не знаю.       — Ничего страшного. Меня зовут Мэрид, — девочка с большим интересом рассматривала мальчика, потому что отец разрешал ей общаться только с девочками. Она взмахнула волшебной палочкой и привела его волосы в порядок. — Хочешь французских круассанов?       — Да, спасибо большое! — Алекс широко улыбнулся ей.       Они уселись за стол Слизерина. Мэрид положила картонную коробку на большой стол.       — Ребята, угощайтесь! — произнесла она.       Алекс первым взял заветный круассан, а затем остальные ученики, поблагодарив, разобрали сладости и выпечку.       — Все так смотрят на тебя. Ты местная знаменитость? — спросил мальчик.       — Ты не знаешь, кто я? — удивленно захлопала ресницами Мэрид. — Я — дочь великого предводителя Тома Марволо Реддла.       — Ничего себе! — Алекс округлил глаза.       — Ну да, я с детских лет мелькаю во всех газетах, — Мэрид погладила свою длинную косу.       — Даже не верится, что тебя отпустили в Хогвартс, — дерзко произнес черноволосый парень с белоснежными зубами и карими глазами. — Настоящая принцесса и без охраны. Не боишься, что на тебя будет совершено покушение?       — Я умею за себя постоять, — Мэрид промокнула губы салфеткой. — Как тебя зовут?       — Кристофер Крауч, — нахально улыбнулся мальчик.       Мэрид сощурила синие глаза, встала, схватила свою сумку и пошла на выход из Большого зала. Алекс и Морфина шли сзади неё и о чем-то болтали. Она же думала об этом мальчишке Кристофере. Что-то в нем было жутко знакомым. Точно, они встречались на одном из мероприятий отца. Девушка вошла в аудиторию и села за первую парту. Крауч каким-то неведомым образом сел рядом с ней.       — Уйди! — Мэрид повернулась к нему и посмотрела яростным взглядом.       — Принцесса, здесь нет твоего великого папочки. Это место свободно. Я буду сидеть здесь, — Крис подмигнул ей.       — Не называй меня так! — Мэрид нахмурилась и схватилась за свою сумку, чтобы пересесть, но места все были уже заняты.       — Да, ладно тебе. Я не кусаюсь, — улыбнулся Крауч.       

***

      Прошло восемь лет.       Гермиона вместе с Томом смотрели на их повзрослевшую дочь. Тео стоял рядом с ней и улыбался. Мэрид в прекрасном пышном изумрудном платье кружилась в танце с Кристофером.       — Я хочу кинуть в него Круциатус, — злобно произнес Реддл. — Как он смеет трогать мою дочь?!       — Он же скоро станет её мужем, — засмеялся Тео. — Ах, ты не знаешь, что Мэрид уже давно встречается с ним. Мне она всё рассказывает.       — Дорогой, успокойся! Наша девочка давно выросла, — Гермиона сжала его руку. — Я была примерно в таком же возрасте, когда встретилась с тобой.       Том поджал губы и внимательно наблюдал за танцем своей малышки. Она была прекрасной и очень похожа на свою мать.       — Почему я не знал, что у моей дочки появился парень? — прошипел Том.       — Из-за твоей реакции, — Гермиона встала перед ним и положила свою ладонь на его щеку. Он сразу же перевел взгляд на большие карие глаза своей любимой жены. Благодаря крестражу она оставалась такой же прекрасной и молодой. — Давай потом поговорим с ней и Кристофером.       — Нет, сейчас! — Том уже не смог себя сдерживать, так как увидел, что рука парня непозволительно низко опустилась чуть ниже спины его дочери.       Он быстро шел, размахивая своей парадной мантией. Его глаза покраснели от злости. Мэрид почувствовала магию отца и сразу же перестала танцевать, многозначительно посмотрев на него. Гермиона с Тео бежали за ним. Том взял свою дочь за руку и повел в свой кабинет. Кристофер увязался за ними. Реддл сел в свое большое кожаное кресло. Мэрид и Кристофер стояли по центру комнаты и держались за руки, готовые ко всему. Гермиона налила в бокал огневиски и протянула Тому.       — Дорогой, тебе нужно выпить, — его жена встала рядом с ним и положила хрупкую ладонь на его плечо.       — Говори, Мэрид, — низким холодным голосом произнес Реддл.       — Папа, это мой парень — Кристофер Крауч. Мы встречаемся уже четыре года, — Мэрид опустила глаза вниз. Её маленькая фигурка задрожала.       — Посмотри на меня! — произнес Том и залпом осушил бокал. Его дочь встретилась с ним взглядом. В его сердце сразу потеплело. Не мог он злиться на неё, особенно когда она смотрела на него такими раскаивающимися глазами. — Выйдите все! — приказал он.       Гермиона поцеловала его в щеку и прошептала на ушко, чтобы он сильно не ругался. Тео приобнял её за плечи, и они покинули кабинет. Кристофер остался стоять и сжимать руку его дочери, чем безумно злил его.       — Мальчишка, ты плохо расслышал меня? Уходи! — Том встал с кресла и одарил его взглядом алых глаз.       — Нет, я не оставлю Мэрид, — дерзко произнес Кристофер.       — Крис, тебе лучше уйти. Я скоро вернусь, — сказала его дочь. Парень кивнул и вышел из кабинета.       Том подошел к ней и обнял свою малышку.       — Я очень злюсь, — произнес Том. — Почему не рассказала мне?       — Я боялась, что ты убьешь его, — шепотом произнесла Мэрид. — Папа, я очень сильно люблю его! Позволь мне быть с ним!       — Пусть держит свои ручонки при себе! — Том немного отстранился и провел рукой по черным кудрявым волосам.       — Папа, я беременна, — Мэрид заплакала. — Прошу, пожалуйста, только не убивай его!       Для Тома эта новость стала настоящим ударом. Он несколько минут не моргал. Волшебная палочка выпала из его ладони. Мия вошла в кабинет и сразу же обняла его, согревая своим теплом.       — Мэрид, не плачь. Всё будет хорошо. Не нервничай. Это вредно для ребенка. Твоему отцу просто нужно время. Иди, Тео и Крис ждут тебя, — сказала Гермиона.       Его дочь смахнула слезы со щек и сразу же ушла. Дверь захлопнулась. Мия прикоснулась своими губами к его. Том не отвечал, но затем оттаял и со всей страстью ворвался языком в рот своей любимой жены. Из его глаза потекла скупая слеза.       — Любовь моя, ты должен принять это, — Гермиона ласково погладила его по щеке.       — Мия, я в ужасе! Этот мальчишка испортил мою дочь! — закричал Реддл.       — Они любят друг друга. Посмотри на это с другой стороны. Ты станешь дедушкой. Твой род продолжится. У Мэрид будет мальчик.       Том ещё раз поцеловал Гермиону. Это его очень сильно успокаивало. Он вкладывал в этот поцелуй всю свою злость и замешательство.       — Я был не готов, что у моей девочки появится парень. Так она ещё и забеременела от этого Крауча! — голос Реддла дрожал.       Гермиона взяла его за руку, посадила в кресло, расположилась на его коленях и погладила черные волнистые волосы. Любимый аромат роз обволакивал и успокаивал.       — Любовь моя, ничего страшного не произошло. Тебе просто нужно время, чтобы осознать всё. Мэрид очень любит тебя. Если ты сейчас отвернешься от неё, то потеряешь. Мы не можем этого допустить.       — Мия, ты права. Я очень люблю мою девочку и не могу потерять, — Том положил голову на её грудь. — Хорошо, планируй свадьбу.       — Дорогой, у меня для тебя есть ещё одна новость, — Гермиона взяла его ладонь и положила на свой плоский живот. — У нас будет девочка.       Том уже не смог сдержать слез. Это было слишком для сегодняшнего вечера. Они много лет пытались завести ребенка, но не получалось по неизвестным причинам.       — Я безумно рад, любимая! — Реддл стал целовать её грудь и гладить живот. — Это прекрасная новость!       

***

      Прошло три года.       Гермиона смотрела на Тома, на груди которого спали Аврора и Марволо. Мужчина улыбался и был абсолютно счастлив. Она прилегла рядом с ним и поцеловала его в щеку. В голове вспыли строчки одной магловской песни:       Господи, когда я попаду в рай,       Пожалуйста, позволь мне привести моего мужчину.       Позволь мне забрать с собой своего мужчину.       Когда он придет, скажи мне, что ты позволишь мне,       Когда он будет здесь, скажи мне, что ты разрешаешь.       Отец, скажи мне, если можешь.       О, это изящество. О, это тело.       О, от этого лица мне хочется веселиться.       О, при виде его лица, я хочу веселиться.       Он — мое солнце, он заставляет меня сиять, как бриллианты.       Он — мое солнце, и я сияю ярко как бриллиант.       Гермиона понимала, что будет вечно любить Тома. Их путь отношений начинался не очень хорошо, но любовь помогла им обоим. Они две половинки, которые слились в единое целое и создали прекрасную семью.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.