ID работы: 14356502

Пути-дороги

Гет
G
Завершён
76
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 400 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Хозяин отеля, месье Жюль, расположившийся на привычном месте за стойкой, радушно приветствовал детектива, предложив ему бокал весьма неплохого вина. Сощуренные темные глаза месье взирали со спокойной уверенностью умудренного жизнью человека. - Мистер Штольц, вы можете рассчитывать на мою полную поддержку. Признаться, это трагическое происшествие доставило нам немало хлопот. Яков оглядел уютный холл: - Кажется, ваши дела идут весьма неплохо. Месье Жюль задумчиво рассматривал на свет высокий прозрачный бокал. - Этот сезон - вполне, благодаря туристам из Англии. Но старые связи, увы, они не вечны. У нас всего семь номеров, давно пора расширятся, да и отелю вскоре понадобится ремонт. Но, увы, всё требует крупных вложений. К тому же я слишком стар. Курортный бизнес - дело молодых. Месье Жюль вновь вздохнул. Яков перешел к делу: - Я хотел бы осмотреть обрыв, откуда только чудом не сорвалась мисс Элизабет, желательно в сопровождении молодого человека, выступившего в роли данного чуда. Кстати, что вы можете рассказать о нем? - Нашего сотрудника, Альбера, я знаю всю его жизнь. Его отец в свое время покинул Сен-Жен, выбрав военную службу, и даже женился на англичанке. Но его отец погиб во время экспедиции в Алжир, и там же, от лихорадки, умерла его мать. Альбер большую часть года проводил в горах, у своего деда, а потеряв всю семью, возвратился сюда навсегда. - Я слышал, его хвалили? Он спас каких-то туристов весной? - Ничего чрезвычайного. Всегда находятся те, кто уходит слишком далеко, забывая смотреть назад. Альбера зовут всегда. Он слышит горы, он – тот, кто ведёт. В тот раз оказалось сложнее, обрушилась тропа, и туристы из соседнего отеля не смогли сойти. Альбер поднялся вверх по отвесному склону, разумеется, он взял с собой веревку и снаряжение, так что всех благополучно спустили обратно. Сегодня Альбер как раз сопровождает на водопад очередную группу. Месье Жюль вновь покачал головой и занёс мистера Штольца в список на ближайшую экскурсию. Что ж, вот и он почти на отдыхе. Как давно он не поднимал голову и не смотрел на небо?        В составе группы галдящих туристов Яков взобрался на довольно крутую гору и принялся осматриваться. С высокой, надежно огражденной площадки открывался удивительный вид на сверкающую громаду водопада. Водяная стена с шумом разбивалась о широкую гладь горного озера, окруженного острыми отвесными скалами. Далее тихая заводь оканчивалась резким обрывом и вода, только что спокойно нежившаяся в ярких солнечных лучах, вновь устремлялась вниз несколькими, следующими друг за другом сияющими каскадами. Молодой человек лет двадцати восьми, темноволосый, с удивительно обаятельной улыбкой и фигурой античного бога, повернулся и указал рукой в сторону. Все замерли в восхищении - гибкая фигура в грациозном прыжке метнулась вниз с верхушки отвесной скалы и через пару мгновений вонзилась в бурлящую внизу пену. Туристы зааплодировали. Наконец-то проводив группу к спуску с горы, юноша повернулся к детективу. Тот внимательно осматривал площадку. Было заметно, что прежнее ограждение находилось гораздо ближе к обрыву и, хотя по словам месье Жюля, его также устанавливали совсем недавно, десять дней назад трухлявые брусья неожиданно провалились под рукой девушки. - Вы вели группу в тот день? И кажется, спасли мисс Элизабет жизнь? Альбер кивнул: - Можно сказать и так. Мисс Элизабет первой зашла на площадку и привычно облокотилась о перила. Я был ярдах в трех позади. Мистер Грегори отстал довольно сильно, он поддерживал под руку пожилую мисс. Последней шла супружеская пара из Дартмура. Я оказался ближе всех и успел оттолкнуть Элизабет от края. Штольман заглянул за ограду, где далеко внизу виднелись изломанные скалы: - Было весьма неосмотрительно с ее стороны подходить так близко к обрыву. Альбер чуть улыбнулся: - Элизабет всегда очень нравилось любоваться горными видами. - А где вы находились в момент смерти мистера Грегори? Юноша слегка повел плечом: - Сопровождал сэра Гарфильда на рыбную ловлю. Это в пяти милях от места происшествия.        Пресытившийся красивыми пейзажами Яков отказался от очередной экскурсии и возвратился в пансионат. Сегодня, не желая терять времени, он уже пытался поговорить с вышеуказанным господином Гарфильдом. По словам горничной, тот вставал рано, шел в отведенную ему на это время купальню и принимал целебную минеральную ванну, после чего отдыхал довольно долго. Яков, постучав, заглянул тогда в небольшой холл, находившийся перед помещением купальни. В широком мягком кресле обнаружился искомый джентльмен. Развернутая газета подрагивала на объемистом торсе в такт негромкому похрапыванию. Так что намеченный разговор пришлось отложить до более удобного времени. Сэра удалось застать после ланча, просматривающим утреннюю прессу. С крайне недовольным видом тот согласился ответить на пару вопросов. Яков внимательно вслушивался в монотонную долгую речь: "Разумеется, необходимо помогать расследованию. Конечно, он повторит всё очень точно. Он восемь лет служил в министерстве, у него всегда всё точно. В тот день он собирался ловить форель. С утра, как и полагалось, находился в купальне. Молодой человек, да, Альбер, зашел ровно в 10.15. Они с проводником не отвлекались на всякую ерунду и уже в 10.35. пришли в этот французский паб, который здесь называют рестораном. Хотя местная кухня оказалась довольно неплохой. Им, разумеется, выделили отдельный кабинет. В 11.20. появились остальные члены группы, какие-то туристы из соседнего отеля, и они все вместе отправились на озеро. Альбер, весьма разумный молодой человек, предложил хорошее место, несколько в отдалении. Среди этих французов очень редко находится кто-то толковый!"        Месье Жюль привычно ожидал его за стойкой. - Отсюда ведь недалеко до городка? – поинтересовался Яков. – Много ли там туристов? - Увы, - пригорюнился месье. – всего около трех миль. Сен-Жен – наш основной конкурент. Нас выручает лишь близость к горячим источникам. Но в городке сдается гораздо больше жилья, да и все основные развлечения тоже там. Вот, например, совсем скоро, в начале сентября, состоится наша большая традиционная ярмарка, приедут певцы, артисты, даже театральные труппы. Что удивительного в том, что в городе строят всё больше и больше домов? Яков кивнул, запоминая информацию. - Кстати, - тут же продолжил месье Жюль, - хотя ваш французский неплох, но всё же - у вас интересный акцент. Я помню подобный, хотя в наших краях гости из России встречаются крайне редко. - Я жил там долгие годы, - мистер Штольц не удержал короткий вздох. – Очень долгие, хотя иногда мне думается, что всё то было уже не со мной. А иногда мне кажется, что вернуться назад куда важнее, чем заглянуть вперед. Месье Жюль вздохнул в ответ: - Прошлого нет нигде, поверьте мне. Там, куда мы хотели бы вернуться, его гораздо меньше, чем здесь, рядом с нами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.