Часть 8
3 февраля 2024 г. в 15:18
Хозяин отеля, месье Жюль, расположившийся на привычном месте за стойкой, радушно приветствовал детектива, предложив ему бокал весьма неплохого вина. Сощуренные темные глаза месье взирали со спокойной уверенностью умудренного жизнью человека.
- Мистер Штольц, вы можете рассчитывать на мою полную поддержку. Признаться, это трагическое происшествие доставило нам немало хлопот.
Яков оглядел уютный холл:
- Кажется, ваши дела идут весьма неплохо.
Месье Жюль задумчиво рассматривал на свет высокий прозрачный бокал.
- Этот сезон - вполне, благодаря туристам из Англии. Но старые связи, увы, они не вечны. У нас всего семь номеров, давно пора расширятся, да и отелю вскоре понадобится ремонт. Но, увы, всё требует крупных вложений. К тому же я слишком стар. Курортный бизнес - дело молодых.
Месье Жюль вновь вздохнул. Яков перешел к делу:
- Я хотел бы осмотреть обрыв, откуда только чудом не сорвалась мисс Элизабет, желательно в сопровождении молодого человека, выступившего в роли данного чуда. Кстати, что вы можете рассказать о нем?
- Нашего сотрудника, Альбера, я знаю всю его жизнь. Его отец в свое время покинул Сен-Жен, выбрав военную службу, и даже женился на англичанке. Но его отец погиб во время экспедиции в Алжир, и там же, от лихорадки, умерла его мать. Альбер большую часть года проводил в горах, у своего деда, а потеряв всю семью, возвратился сюда навсегда.
- Я слышал, его хвалили? Он спас каких-то туристов весной?
- Ничего чрезвычайного. Всегда находятся те, кто уходит слишком далеко, забывая смотреть назад. Альбера зовут всегда. Он слышит горы, он – тот, кто ведёт. В тот раз оказалось сложнее, обрушилась тропа, и туристы из соседнего отеля не смогли сойти. Альбер поднялся вверх по отвесному склону, разумеется, он взял с собой веревку и снаряжение, так что всех благополучно спустили обратно. Сегодня Альбер как раз сопровождает на водопад очередную группу.
Месье Жюль вновь покачал головой и занёс мистера Штольца в список на ближайшую экскурсию.
Что ж, вот и он почти на отдыхе. Как давно он не поднимал голову и не смотрел на небо?
В составе группы галдящих туристов Яков взобрался на довольно крутую гору и принялся осматриваться. С высокой, надежно огражденной площадки открывался удивительный вид на сверкающую громаду водопада. Водяная стена с шумом разбивалась о широкую гладь горного озера, окруженного острыми отвесными скалами. Далее тихая заводь оканчивалась резким обрывом и вода, только что спокойно нежившаяся в ярких солнечных лучах, вновь устремлялась вниз несколькими, следующими друг за другом сияющими каскадами. Молодой человек лет двадцати восьми, темноволосый, с удивительно обаятельной улыбкой и фигурой античного бога, повернулся и указал рукой в сторону. Все замерли в восхищении - гибкая фигура в грациозном прыжке метнулась вниз с верхушки отвесной скалы и через пару мгновений вонзилась в бурлящую внизу пену. Туристы зааплодировали.
Наконец-то проводив группу к спуску с горы, юноша повернулся к детективу. Тот внимательно осматривал площадку. Было заметно, что прежнее ограждение находилось гораздо ближе к обрыву и, хотя по словам месье Жюля, его также устанавливали совсем недавно, десять дней назад трухлявые брусья неожиданно провалились под рукой девушки.
- Вы вели группу в тот день? И кажется, спасли мисс Элизабет жизнь?
Альбер кивнул:
- Можно сказать и так. Мисс Элизабет первой зашла на площадку и привычно облокотилась о перила. Я был ярдах в трех позади. Мистер Грегори отстал довольно сильно, он поддерживал под руку пожилую мисс. Последней шла супружеская пара из Дартмура. Я оказался ближе всех и успел оттолкнуть Элизабет от края.
Штольман заглянул за ограду, где далеко внизу виднелись изломанные скалы:
- Было весьма неосмотрительно с ее стороны подходить так близко к обрыву.
Альбер чуть улыбнулся:
- Элизабет всегда очень нравилось любоваться горными видами.
- А где вы находились в момент смерти мистера Грегори?
Юноша слегка повел плечом:
- Сопровождал сэра Гарфильда на рыбную ловлю. Это в пяти милях от места происшествия.
Пресытившийся красивыми пейзажами Яков отказался от очередной экскурсии и возвратился в пансионат. Сегодня, не желая терять времени, он уже пытался поговорить с вышеуказанным господином Гарфильдом. По словам горничной, тот вставал рано, шел в отведенную ему на это время купальню и принимал целебную минеральную ванну, после чего отдыхал довольно долго.
Яков, постучав, заглянул тогда в небольшой холл, находившийся перед помещением купальни. В широком мягком кресле обнаружился искомый джентльмен. Развернутая газета подрагивала на объемистом торсе в такт негромкому похрапыванию. Так что намеченный разговор пришлось отложить до более удобного времени.
Сэра удалось застать после ланча, просматривающим утреннюю прессу. С крайне недовольным видом тот согласился ответить на пару вопросов. Яков внимательно вслушивался в монотонную долгую речь: "Разумеется, необходимо помогать расследованию. Конечно, он повторит всё очень точно. Он восемь лет служил в министерстве, у него всегда всё точно. В тот день он собирался ловить форель. С утра, как и полагалось, находился в купальне. Молодой человек, да, Альбер, зашел ровно в 10.15. Они с проводником не отвлекались на всякую ерунду и уже в 10.35. пришли в этот французский паб, который здесь называют рестораном. Хотя местная кухня оказалась довольно неплохой. Им, разумеется, выделили отдельный кабинет. В 11.20. появились остальные члены группы, какие-то туристы из соседнего отеля, и они все вместе отправились на озеро. Альбер, весьма разумный молодой человек, предложил хорошее место, несколько в отдалении. Среди этих французов очень редко находится кто-то толковый!"
Месье Жюль привычно ожидал его за стойкой.
- Отсюда ведь недалеко до городка? – поинтересовался Яков. – Много ли там туристов?
- Увы, - пригорюнился месье. – всего около трех миль. Сен-Жен – наш основной конкурент. Нас выручает лишь близость к горячим источникам. Но в городке сдается гораздо больше жилья, да и все основные развлечения тоже там. Вот, например, совсем скоро, в начале сентября, состоится наша большая традиционная ярмарка, приедут певцы, артисты, даже театральные труппы. Что удивительного в том, что в городе строят всё больше и больше домов?
Яков кивнул, запоминая информацию.
- Кстати, - тут же продолжил месье Жюль, - хотя ваш французский неплох, но всё же - у вас интересный акцент. Я помню подобный, хотя в наших краях гости из России встречаются крайне редко.
- Я жил там долгие годы, - мистер Штольц не удержал короткий вздох. – Очень долгие, хотя иногда мне думается, что всё то было уже не со мной. А иногда мне кажется, что вернуться назад куда важнее, чем заглянуть вперед.
Месье Жюль вздохнул в ответ:
- Прошлого нет нигде, поверьте мне. Там, куда мы хотели бы вернуться, его гораздо меньше, чем здесь, рядом с нами.