Глава 12. Последний эльф
14 февраля 2024 г. в 00:20
***
Когда обед подходил к концу, и дети начали разбредаться по своим делам, внезапно появился Бери с зелёным мешком, перекинутым через плечо:
– Приветствую, юные друзья! – воскликнул он.
– Бери! – радостно встретили его дети.
Анри в свою очередь внутренне вздохнул:
"Ох, опять этот лесной гоблин"
– Вижу, я немного опоздал, – промолвил эльф, скидывая мешок на землю. – Но поверьте, это того стоило.
– Бэри, где ты был? – спросил его Брендан.
– Я занимался важным делом.
– Эй дружок, хочешь поесть? – предложила Лили.
– С удовольствием, но давайте сначала покажу, что я для вас принёс.
Бери распутал верёвку, открыл мешок и извлёк оттуда тушу зайца.
– О, у нас будет заячий суп, – обрадовалась Лили.
– Наконец-то что-то кроме рыбы и овощей, – воскликнул Леон.
Бери аккуратно положил зайца обратно и протянул мешок Брендану:
– Вот, возьми.
– Спасибо.
Джейн подошла к Бери, присев на одно колено, чтобы их взгляды встретились:
– Бери, где ты его нашёл? Неужели ты переплыл озеро?
– О, Джейн, опять начинаешь. Я просто хотел сделать вам приятно. Посмотрите на себя как же вы исхудали. Лучше бы спасибо мне сказала.
– Ох, Бэри я правда благодарна тебе, большое спасибо за помощь. Но что было бы, если бы этот монстр тебя поймал?
– И что с того? Я уже почти достиг столетия... наверо... ну, может быть, и больше. А вам всем ещё жить и жить. И вообще молодёжь должна хорошо питаться, чтобы расти крепкими и здоровыми. И, кстати, большое тебе спасибо, Леон.
– Эм... за что?
– За то, что ты меня спас.
Джейн удивлённо перевела взгляд на Леона.
– Да, это чудовище почти поймало меня. Когда я переплыл озеро Я спрятался за деревом, а Лесной царь чуть не учуял меня. И вот, когда он был совсем рядом, Леон начал что-то кричать и отвлёк его на себя. Благодаря этому я смог ускользнуть. Эх, Леон, как же я жил без твоих шалостей.
Хотя Джейн нахмурилась, глядя на Леона, но ничего не сказала. Вместо этого он снова перевела взгляд на эльфа:
– Бэри, еще раз спасибо тебе за зайца. Но, пожалуйста не рискуй так больше. Я прошу тебя.
– Эх как скажешь, Джейн
– Лучше сядь и я дам тебе поесть. Я знаю ты не любишь суп из рака. Но я считаю, что ты должег поесть. Зато вечером будет рыба. А завтра мы будем есть мясной суп. Верно, Лили?
– Обязательно.
Бэри подошёл к бревну, на котором уединился Анри, и обратился к нему:
– Приветствую тебя снова, юноша. Не возражаешь, если я присяду здесь рядом?
– Да, конечно, садись, – ответил Анри.
Эльф аккуратно взобрался на бревно и устроился рядом с Анри.
– Вот, Бэри, возьми, пожалуйста, – предложила Джейн, подавая эльфу миску с супом.
– Спасибо тебе, – благодарно сказал Бэри.
Анри наблюдал, как Бэри, сказочное существо, ел суп,
Верования в эльфов, фей и других сказочные существа были распространены в Линдорском графстве и за его пределами, особенно в сельской местности. Жители крупных городов, в отличие от деревенских, к подобным историям относились скептически, хотя предания о ведьмах и колдунах вызывали тревогу и в городе, и в деревне, порой приводя к массовым истериям.
Анри же не верил в существовании эльфов, дриад, фей и подобных сказочных существ, считая их лишь выдумками и древними легенд. Он не отрицал существование духов, но, по утверждению его отца, они всегда оставались невидимыми и не могли принимать конкретные облики.
А теперь одно из такие сказок сидит перед ним.
– Что-то не так? Не каждый день видишь, как эльф ест суп? – улыбаясь, спросил Бэри, заметив взгляд Анри.
– Я представлял вас по-другому, – признался Анри. – Мне казалось, что эльфы выше ростом, с женственными чертами лица и с длинными ушами.
Бэри усмехнулся в ответ:
– Ах, ну уши у меня большие. А что до женственности, так это больше к феям относится.
– Ясно... – задумчиво проговорил Анри.
– Расскажи мне лучше о себе, Анри. Наше первое знакомство было не слишком удачным, – предложил Бэри.
– Мне нечего рассказать о себе, – уклончиво ответил Анри.
– Что совсем ничего? А зачем ты в этот лес пришел? Ты что, лесоруб или охотник?
– Ни то, ни другое. Я просто зашел в лес, чтобы отдохнуть.
– Просто так? В лес?
– Не совсем просто так. Мне нужно было уединиться.
– А почему именно здесь? Есть же множество других мест.
– Ну, я... – Анри сделал паузу, взглянул на Бэри и продолжил, – я искал убежище от политических интриг, которые творятся в Линдоре.
– Ох, понятно... Значит, нас с тобой что-то объединяет.
– В каком смысле? – заинтересованно спросил Анри.
– Дело в том, что я когда-то жил в Альваре, это был город, скрытый в самом сердце западной части этого леса, – начал Бэри.
– Значит, у вас здесь было свое королевство? – удивился Анри.
– Можно сказать и так. Конечно, оно было намного меньше человеческих королевств, но оно существовало.
– И как вам удавалось оставаться незамеченными?
– У нас была защита, которая делала наш город невидимым для посторонних. Таким образом, мы скрывались. Да и людей в этом лесу всегда было мало, что позволяло нам даже вести войны.
– Против кого же вы воевали?
– Иногда против фей, иногда против других эльфийских стран. Однако всё это было давным-давно. Позже дриада стала строго контролировать лес, чтобы предотвратить любые войны. Она не допускала кровопролития, что, безусловно, было правильным решением. Но многие эльфы за это её не любили. Как и феи, конечно
Бэри съел несколько ложек супа и продолжил:
– Много лет я был советником у вождя эльфов Велунд III. В свое время он был достойным правителем, хоть и власть получил через кровь. Но он внимательно прислушивался к моим советам. Я никогда ничего плохо ему не советовал. Но с течением времени что-то изменилось. Поэтому, после долгих раздумий, я решил покинуть свою должность и уединиться, искать спокойствие вдали от моего родного города.
– А почему ты решил уйти? У тебя ведь была высокая должность.
– Эх, Анри, – Бэри глубоко вздохнул и залпом выпил оставшийся суп. – Я устал от всех этих интриг. Велунд III, наш вождь, совершил много злодеяний, чтобы взойти на трон и удержаться на нем. Другие советники интриговали против меня, и со временем вождь все реже прислушивался к моим советам. А потом появился он...
– Кто? Он?
– Ольховый король, или как его еще называют, Лесной царь.
– Он был у вас в городе?
– Да, мы все слышали легенды о Лесном царе. Говорили, что много лет назад он был настоящим повелителем эльфов, правил лесными существами и духами. А потом исчез, враги его заточили, но он обещал вернуться и отомстить свтим обидчикам. Мы уважали его и почитали, как вы почитаете своего Бога. И когда он пришел, объявил себя тем великим царем, который должен был возвести нас к величию...
– Что? Как так получился что этот слизняк оказался вашм царем?
– Друг мой, прошу тебя не прерывай меня. Я все скажу. Ольховый король прекрасно знал нашу культуру, народ, обряды. Велунд признал его власть, и Ольховый король объявил его своим пророком. Он также сказал, что годы в плену ослабили его и он потерял свою силу и форму. И просил нас о помощи.
Лесной царь, утверждал, что для возвращения его истинной мощи ему необходимы плоть... и дети. И требовал, чтоб мы приносили детей ему в жертву. Это стало последней каплей, и я ушел, не желая быть частью этого. Но я предпочел не рассказывать дриаде, о чем потом сильно жалел.
– Почему же ты молчал?
– Потому что он был нашим повелителем, богом, которого мы так долго ждали. Да и многие жители были не против таких жертв. Но последствия были ужасающими. Сначала Велунд стал приносить в жертву детей эльфов, и многие были готовы отдать своих детей. Но потом он пошел еще дальше и начал похищать молодых фей, чтобы отдать их существу. Но Ольховый король так и не насытился и потребовал больше, он хотел поглотить их.
Бэри кивнул в сторону детей.
– Узнав, что Велунд собирается похитить детей дриады, я не мог остаться в стороне. Я был вынужден предупредить дриаду, и она решила спрятать детей здесь, на этом острове. Увы было слишком поздно её предупреждать. Город Альваре был уже обречен. Ночь смерти, как ее назвали выжившие, была ужасной. И все началось с того Ольховый король потребовал от Велунда принести в жертву его собственного сына. Скажем он пытался испытать верность своего пророка. И Велунд отказался. Ольховый король забрал его, как весь город. А те кто уцелел, рано или поздно были убиты Лесным царем. Ну кроме меня, конечно. Мне повезло.
Бэри скользнул пальцем по большому глазу, стирая слезу.
– Он никого не пощадил. А после этого Ольховый король напал на фей, взяв под свой контроль весь лес. Ох, мы допустили большую ошибку, веря ему. Возможно, мы сами обманули себя, желая верить в его слова. Лесной царь сам говорил, что наша любовь к нему основана на его силе и обещаниях богатства. Он прекрасно знал о нашей жадности. Я уверен, он проник в самую суть нашего народа, понимая наши страхи и желания.
– Ну чтож, вы эльфы не особо сильно от нас отличаются – сказал Анри.
– Возможно, Анри. Но я скажу тебе вот что. Я сомневаюсь, что он действительно тот, за кого себя выдает, – задумчиво произнес Бэри. – Наш Ольховый король из легенд, хоть и был строгим, но всегда справедливым и порой даже милосердным. Он проявлял жесткость, но вместе с тем и доброту. И он любил свой народ.
И теперь возьми в пример, вашего повелителя. Тот Бог, в которого верят люди, как мне рассказывал один священник, любил своих созданий независимо от их поступков и никогда не одобрял жертвоприношений. Если бы он не любил людей, то давно бы их уничтожил. Но то существо, с которым мы столкнулись, было лишено всякого сострадания, у него не было сердца, и он испытывал к нам... абсолютную ненависть. Настоящий повелитель не относился бы так к своему народу. Возможно, многие годы в заточении изменили его, но я опасаюсь, что это не так. Мы столкнулись с чем-то другим. С чем-то гораздо зловещим и вечно ненасытным монстром.
– Слушай, а где ты встретил священника в лесу? – спросил Анри, продолжая разговор.
– А, это было давным-давно, – ответил Бэри. – Один священник, очень любопытный человек, заблудился в лесу, и мы с ним подружились. К сожалению, он умер много лет назад.
– А еще вопрос...
Вдруг Анри почувствовал легкое прикосновение к плечу и вздрогнул.
– Анри, не пугайся, это я, – улыбнулась Агнес. – Мы сейчас начнем играть. Ты присоединишься к нам?
– Нет, спасибо. Я не хочу.
– Пожалуйста, Анри, – попросил Том. – Будет весело. Да играть мы будем только часок.
– Нет, я серьезно, не хочу, – настаивал Анри.
– Эх..ну как хочешь – сказала Агнес. Разочарованные, дети отошли в сторону.
– Анри, почему ты отказался играть с ними? – спросил Бэри, после того как дети ушли.
– Мне не до игр. Я не ребенок, чтобы в детские игры играть, – ответил Анри.
– Мне бы хотелось быть на твоем месте, но я уже слишком стар. Мне больше века, и большую часть времени я сплю. А ты еще молод и полон сил, а тебе сложно просто поиграть. И знаешь, детям всегда легче и менее страшно, когда рядом есть взрослый. Поэтому, Анри, пойди и поиграй с ними.
Анри посмотрел на Бэри, его глаза были полузакрытыми и недовольными.
– Ох, молодой человек, в чем проблема? – спросил Бэри. – Эти дети приняли тебя так тепло. Особенно Агнес. Неужели так трудно ответить им за их доброту?
– Ладно, Бэри, я сделаю это – сказал Анри, вставая. – Но только не думай, что я буду веселиться как маленький.
– Ну вот видишь, как легко ты согласился. Иди, они будут рады, – улыбнулся Бэри.
Анри медленно подошёл к собравшимся детям.
– Ну ладно, я с вами, – произнёс он, пытаясь скрыть свое недовольство.
– О, Анри! Ты передумал! – обрадовалась Агнес.
– Значит, Анри будет вводой! – восторженно объявила Лили, хлопая в ладоши. – Ну как? Все согласны?
– Да! - хором крикнули дети.
– Слушай, Анри, сегодня мы будем играть в прятки с закрытыми глазами. Ты ведь знаешь правила? – спросил Брендан, протягивая ему повязку.
Анри охватило чувство тревоги, когда он брал в руки темно-синюю повязку.
– Зачем... мне это?
– Чтобы завязать глаза, – объяснила Агнес. – Ты не умеешь завязывать? Нужна помощь?
– Нет, я справлюсь, – ответил Анри и завязал повязку на свою голову. Надевая ее, его охватило еще большее беспокойства. Повязка плотно прилегала к глазам, практически не пропуская свет.
– Теперь ты должен ловить нас, пока мы хлопаем в ладоши, – пояснила Агнес.
– Погоди, твоя повязка кажется плохо держится. Позволь, я помогу, – вмешалась Джейн и плотнее завязала повязку, вызвав у Анри дискомфорт.
«Наверняка эта гусыня сделала это нарочно», – подумал Анри.
– Ну что ж, начинай нас искать, – весело сказал Брендан.
– Учтите, дети, если кто-то меня пнёт, то ему не поздоровится, – предупредил Реус.
И началась игра.
Анри, охваченный замешательством от хлопков со всех сторон, почувствовал, как его окружают детские голоса, каждый из которых пытался его обмануть.
– Здесь, Анри! – кричала Агнес, ее голос исходил то справа, то слева.
– Лови меня, Анри, ты не справишься! – вызывала Лили.
– Ты нас никогда не поймаешь! – весело восклицал Том.
– Попробуй поймать меня, если можешь! – дразнил Леон.
– Сюда, Анри, сюда! – подбадривал Брендан.
Анри чувствовал себя себя в преисподне, где вокруг шалили маленькие чертята, которых он видел на старинных гравюрах.
– Хватит прыгать уже, у меня кружится голова! – сказал Анри
Но внезапно, ориентируясь на звук хлопков справа, он решительно вскочил и схватил кого-то за руку. Анри уже хотел снять повязку, но Брендан остановил его:
– Стой! Сначала скажи, кого ты поймал.
Анри, пытаясь определить, кто его пленник, ощупал волосы – длинные и распущенные. Но кто это мог быть, учитывая, что у всех девочек были длинные волосы?
– Это Агнес?
Подняв повязку, он увидел перед собой Хлою, которая сияла улыбкой.
– Не угадал, – весело произнесла она.
Окруженный детским смехом, Анри понял, что это был первый раз, когда он увидел Хлою такой счастливой.
– Похоже, ты снова водишь, Анри, – заметил Брендан.
– Ладно, продолжим.
***