ID работы: 14359221

Ария свободы

Гет
NC-17
В процессе
280
Горячая работа! 739
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 317 страниц, 50 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
280 Нравится 739 Отзывы 89 В сборник Скачать

Глава тридцать седьмая. Моменты

Настройки текста
Примечания:
Что же… Ария встречается с Зуко. Звучит ужасно. И весь ужас ситуации доходит до пиратки только тогда, когда она возвращается домой после всего произошедшего в летнем кафе. Дети встречают её с распростёртыми объятиями, даже не подозревая, какой толстой стеной лжи оградила себя от них Ария. О Янлин они ничего не знают. Аанг утопит её в своих печальных глазах, если поймёт, какой шанс на поиски Аппы упускает девушка. Отношения с Зуко — того хуже. Катара сдерёт с неё кожу и вырвет глаз, который так старательно лечила после атаки принца. А если при Сокке проронить неосторожную реплику о Юи, то Ария может быть просто погребена под ворохом вопросов и просьб рассказать всё в мельчайших деталях. О, Духи, ложь — самая тяжёлая ноша… — И как долго ты планируешь обводить их вокруг пальца? — Тоф лениво зевнула, стоя на пороге комнаты пиратки. — О чём ты? — Ария устало потёрла глаза. Бейфонг фыркнула: — Я чувствую, когда люди лгут. Никаких ночных смен не было, а на вопросы о новостях по поискам Янлин ты отвечаешь так нервно, что земля трясётся от твоего учащённого сердцебиения. Пиратка взвыла и закрыла лицо руками. Её стыдит двенадцатилетняя слепая девочка. Когда Ария свернула не туда?! — У тебя правда завтра выходной, в этом ты не соврала. Я ничего не скажу Сахарной Царевне и её подпевалам, если ты завтра сходишь с ней на рынок вместо меня. Катара вечно пытается нарядить меня! Ария сморщилась от перспективы попасть под ударную волну «расхитительницы гардеробов», но поняла, что метафорическая волна всяко лучше, чем настоящая. Катара утопит её, если узнает о лжи. — Почему ты сразу им всё не рассказала? — Ты взрослая женщина, сама решай, как тебе нужно поступить. Я уважаю тебя. Ну, а ещё — ты тот самый человек, про которого мне говорили родители «плохой пример». А я, как ты знаешь, пытаюсь отказаться от их навязанных принципов, — Бейфонг засмеялась и пожала плечами. — Я скажу Катаре, что ты хочешь сама пойти с ней на рынок. Доброй ночи. — Доброй, маленькая шантажистка… — Ария устало плюхнулась на подушку. Выходной, ага. Как же. Гадство… — Я так рада, что мы наконец выбрались куда-то вместе! — Катара сияла, как начищенный дадао пиратки, который пришлось оставить в особняке. Ария хмуро передёрнула плечами и в очередной раз за утро натянула шляпу на самые глаза. Джу Ди, которая явно была… Совсем другой Джу Ди, ясно дала понять, что на рынке (если огромную, но до ужаса спокойную торговую площадь можно так назвать) активно патрулируют агенты Дай Ли, которые могут арестовать за ношение оружия. Без дадао на поясе было одиноко… Джу Ди так же не забыла отметить, насколько местные жители привыкли «созерцать только прекрасное». Отсюда и необходимость прятать изуродованное лицо в тени широкополой шляпы. Хорошо хоть, Ария больше этой женщине… Или этим двум разным женщинам ничего не должна. Янлин щедро платила пиратке за работу в цветочной лавке, поэтому «одолженные» монеты кудрявая сунула в руки недоумевающей Джу Ди с превеликим удовольствием. А вот Катара не чуралась пользоваться чужим капиталом. Под недоумевающий взгляд старшей, девочка набирала в очередную корзину продукты премиального качества. Пиратка была готова поспорить, что мясо зебротюленя — явно импортное и очень дорогое. — А что? Они нам столько проблем доставляют, что я ещё мщу очень мягко! — Катара поймала недовольный взгляд Арии и отмахнулась от него. Момо, который увязался за девочками на рынок, без зазрения совести и даже как-то демонстративно сунул себе за щеку огромный персик. Как у него только мордочка не порвалась? — Даже Момо понимает! — Поздравляю его. Катара, кстати, была «мягкой» не только с деньгами Царства Земли, но и с Арией. Страшные рассказы Тоф о примерке кучи нарядов себя не оправдали. Покорительница воды беспокоила пиратку только необходимостью таскаться за ней и носить плетёнки с продуктами. Видимо, Катара утратила всякую надежду на превращение Арии в «настоящую леди». — Вроде, с продуктами закончили. Теперь переходим к нарядам! «Рано обрадовалась» — Ария стиснула зубы. Но Катара великодушно согласилась поискать обновки только для себя одной. Кудрявая, от нечего делать, пошла вдоль торговых рядов. Побрякушки рябили блеском начищенного металла на палящем солнце. Кулоны, кольца, браслеты, зеркала, веера… И очень даже милый гребень. Отчего-то, никогда не склонная к бессмысленной бижутерии, Ария остановила взгляд именно на нём. Нечто очень знакомое читалось в металлических завитках гребня… Пиратка бросила взгляд на окарину, прицепленную к её поясу. Такой же узор! Ария уже было потянулась к гребню, но вовремя себя остановила: ей-то он на кой чёрт? Кудрявые волосы расчёсывать — сродни самоубийству. Хватит воды и пальцев, чтобы причёска не была похожа на одуванчик. В голову вдруг ударило воспоминание о том, как Зуко вечно нервно приглаживал торчащий хохолок его чёлки, когда они пили чай. Они же встречаются, да? Вроде, в отношениях принято дарить друг другу подарки. Ария нахмурилась: она дарила возлюбленному подарки и раньше. Красивые камушки с берега, иногда ракушки, букет цветов… Ария нахмурилась ещё сильнее и побогровела от смущения: она дарила Тао не только всё это, но ещё и свои выпавшие молочные зубы! Какой ужас! — Девушка, Вам плохо? — Ария подняла слезящиеся от стыда глаза на молодого парня, который, видимо, и продавал эти украшения. — Я дарила Тао свои зубы… Парень побледнел: — Я сделаю Вам большую скидку на любую покупку, только прошу, уходите и не пугайте мен… Моих посетителей. Так Ария выбила себе самую большую скидку в истории этого магазина. Гребень положили в изумрудно-зелёный бархатный мешочек и передали ей дрожащими руками. Кто же знал, что слова иногда действеннее меча. И кто бы знал, что от сильного смущения правый глаз может так разболеться! Ария решила как можно скорее найти Катару и попросить её что-нибудь с этим сделать. Пиратка натянула шляпу на глаза и побежала к месту, где в последний раз видела покорительницу воды. Но снова смущающая срань — Ария бежала так быстро и так плохо видела дорогу, что была обязана в кого-то врезаться! Пиратка упала от этого столкновения на землю и сильно отбила себе копчик. Девушка взвыла от всей несправедливости этого дня и зло подняла глаза на виновника происшествия. То есть… На виновницу. — Роу? — Ария? — девушка подскочила на ноги быстрее пиратки и принялась собирать продукты, выпавшие из плетёнок во время столкновения. — О, Духи, прости пожалуйста! Я была так расстроена, что совсем не смотрела по сторонам! Ария неуверенно кивнула. Виновата в столкновении только одна она, но Роу так трепетно верит в свою неуклюжесть, что переубедить её будет не просто. — Что ты делаешь в Верхнем кольце? — пиратка помогла девушке сложить продукты и, наконец, встала на ноги. — Один господин заказал у меня пару перчаток из плотной кожи, но в итоге предпочёл точно такие же перчатки купить у другого человека, просто потому, что он торгует в Верхнем кольце! А я так старалась… Этот заказ мог всё изменить… Разве они такие ужасные? — Роу вспомнила о своей обиде и тихо всхлипнула, протягивая Арии пару коричневых перчаток. Ария взяла перчатки в руки и тут же выронила их, скрючившись от вновь настигшей боли в глазу. В ушах зашумело так, что встревоженные вопросы Роу были еле различимы. А вот чей голос прорезался сквозь завесу шума… «Не бойся видеть» — какого чёрта, Ла?! Ария заставила себя отнять руку от слезившегося правого глаза и закрыла левый. В плывущей картинке перед собой пиратка увидела странное свечение вокруг одной из перчаток. Предмет гардероба сиял золотом. Правая перчатка… Тётя Ву ведь тоже дала Арии правую перчатку! Но она потеряла этот дар с пропажей Аппы… Девушка взяла в руки упавшую на землю перчатку и свечение исчезло. Глаз болеть перестал. — Ария! Что такое? О, нет, я довела тебя до сотрясения! Врача! Тут есть врач?! — Роу, я хочу купить эти перчатки. — Что?.. Что же, этот выходной был не таким ужасным, как в сектантской деревне. Но и он в итоге подошёл к концу. Тоф, как и обещала, ничего не сказала другим о лжи Арии, а сама Ария решила, что с этого момента постарается врать людям как можно реже. Совсем исключать ложь тоже не выйдет, такова жизнь. Когда Зуко привычно заглянул к Арии в обеденный перерыв с предложением попить чай, пиратка незаметно достала из кармана шаровар мешочек с гребнем. Принц буднично рассказывал о новостях в чайной, пока аромат улуна медленно заполнял подсобное помещение уже родной цветочной лавки. — …И тогда дядя говорит ему: «Не кипятись»! — Зуко неловко рассмеялся, наблюдая за реакцией Арии на шутку. Пиратка усмехнулась: — Ты очень сексуальный, когда пытаешься шутить. Принц закусил губу. Один из советов Айро — сразить Арию юмором. Провалено. Другой совет — делать комплименты. Так… — А ты очень сексуально обхватываешь губами свисток окарины… За дверью подсобного помещения прозвучал звон разбитого стекла и испуганные извинения Янлин. От нервов Зуко сказал последнюю фразу так громко, что её было слышно даже в цветочной лавке. Вот теперь Ария разразилась истеричным смехом. Что там успела себе напридумывать Янлин?! Парень залился краской и схватил себя за волосы, пряча смущённое лицо: — Я… Я не это имел ввиду! Я вовсе не хочу этого! Нет, то есть я конечно хочу, но я не о том! То есть… — Расслабься, Тао, — Ария смахнула выступивши от смеха слёзы и беззаботно пожала плечами. — Я тоже хочу тебя и это совершенно нормально. — Да я не о том! Я о настоящей окарине! Ария покачала головой и хитро усмехнулась: — Ага. Кстати об окарине… Девушка наконец протянула Зуко заветный мешочек. Принц принял его дрожащими от недавнего смущения руками и аккуратно развязал узелок. В его ладонь из мешочка выпал золотой гребень, инкрустированный изумрудами: — Красивый… Что это? — Гребень, очевидно. Зуко усмехнулся и закатил глаза. В словесной баталии он у пиратки никогда не выиграет. — Это мой тебе подарок. В честь того, что золото и изумруды прекрасно друг с другом сочетаются, — Ария игриво указала пальцем на свой изумрудный глаз. Парень распереживался и прижал к груди гребень, который внезапно стал в тысячу раз ценнее. Его золотые глаза сияли: — У меня нет ответного подарка… — Забудь. Я дарю его не потому, что рассчитываю на ответ. Просто ты мне нравишься, и я хочу тебя порадовать. После этого инцидента Янлин перестала перекидываться с Арией и парой слов. Она вечно стыдливо отводила от пиратки взгляд и шептала что-то о том, что это «не её дело». Разубеждать её домыслы Ария желанием не горела. Ей только на руку, что Янлин перестанет мямлить что-то каждые пять минут. Но счастье не длится вечно. — Ария, дорогая, добеги до Роу. У нас вот-вот кончатся атласные ленточки белого цвета. Ария ответила что-то вроде «моё терпение тоже кончается» и вышла из цветочной лавки. Прогулка до Роу всегда была отличным поводом держаться подальше от раздражающей Янлин. На улице уже наступали сумерки. Улицы в Нижнем кольце становятся пустынными раньше комендантского часа. Никто не хочет нарваться на неприятности, а ведь такое вполне возможно. Этот уровень Ба Синг Се почти не патрулируется агентами Дай Ли, позволяя ворам и головорезам, пьяницами и насильникам вдоволь поразвлекаться. Благо, на рынке таких отбросов почти никогда не бывает. Но на этот раз… — Больно вы красивенькие для Нижнего кольца, мальцы! — И то верно. Родители богатенькие, да? — Уйдите! Мы к маме идём! — Ой, так мы вас просто проводим. И возьмём у вашей мамочки небольшую плату за наш героический поступок… — Мама!!! Детский крик разрезал пространство подворотни. В воздухе лязгнул металл. Во все стороны полетели искры столкнувшегося в битве оружия. Дадао отразил атаку кинжала-бабочки. — Кто ты такая?! — Ебать вас не должно, — Ария оскалилась и со всей силы, что придавала ей ярость, припечатала своего противника к каменной стене мощным пинком. То ли это был хруст рёбер, то ли трещины пошли по непрочному строению, но Арии этого было мало. Той же ногой она сильно приложила череп преступника к каменной стене. Тот тут же закатил глаза и обмяк. Пиратка схватила худощавого мужчину (грех так называть того, кто посмел напасть на детей) подмышки и повернула дадао так, чтобы острейшее лезвие слегка надрезало кожу на шее потерявшего сознание. Второй преступник от созерцания этой сцены задрожал как осиновый лист и бросил свой ржавый кинжал, тут же пускаясь из подворотни наутёк. Но путь ему преградили два, буквально выросших из-под земли, агента Дай Ли. — Дальше мы сами разберёмся с нарушителями, — в подтверждение своих слов «работники министерства культуры» скрутили лепетавшего о пощаде мерзавца и приняли из рук Арии второго преступника. «Значит, за мной следят даже в Нижнем кольце» — Ария цокнула языком. Но нет времени разбираться с подручными Лонг Фенга. Пиратка развернулась к рыдающим детям и присела перед ними на корточки. Немудрено, что на них напали: у мальчика, которому на вид было лет восемь, одежда была такой дорогой, что не всегда столь сложные материалы украшали жителей Верхнего кольца. Длинные волосы девочки помладше были прибраны множеством дорогих заколок с переливающимися камнями. — Вы не ранены? Мальчик пришёл в себя первым. Он с подозрением окинул взглядом дадао в руках пиратки и задержал взор на шраме Арии. Явно встревоженный, мальчишка хотел было завести плачущую девочку себе за спину, но та разрыдалась только громче и с дикими воплями бросилась кудрявой на шею. Ария оторопело прижала дрожащее маленькое тельце к себе и встретилась с таким же шокированным взглядом у мальчика. — Кхм… Простите мою сестру. Она очень испугалась, — Ария усмехнулась: у самого «маленького господина» голос был таким визгливым, словно он встретился с бабайкой из родительских сказок. — На нас напали, когда мы шли к маме на работу. — Я отведу вас к вашей маме. Ночью в Нижнем кольце очень опа… Ой-ой-ой! Ария вовремя подхватила на руки вмиг ослабевшее тело девочки. Мальчишка испуганно ахнул. Пиратка вздохнула и выпрямилась, получше перехватывая девочку под коленями: — Принцесса потеряла сознание от волнения. Мальчик, неси мой дадао и иди впереди, покажешь дорогу. У Арии внутри всё рухнуло, когда она поняла, куда именно её вёл пацанёнок. Но отступать уже поздно. Янлин встретила их на пороге цветочной лавки. Снова разбилась ваза. Сердце Арии отозвалось ответным звоном. Пиратка сгорбилась над нетронутым бокалом красного вина. Из подсобки доносился приглушённый голос её матери. Она пела детям колыбельную. Её колыбельную. Ария истерично всхлипнула и тут же влила себя весь бокал терпкого алкоголя. Нет у неё матери! Янлин никогда не была её мамой! И колыбельных не пела! В ушах противно звенели имена её настоящих детей: Джиан и Айрис. Гадство, гадство, гадство! Какого чёрта?! Она бросила их с Реншу чтобы родить ещё пару детишек от другого мужчины и припеваючи жить на широкую ногу в безопасном городе?! — Они уснули, — Янлин вернулась к Арии только когда пиратка уже успела допить с расстройства всю бутылку вина. — Я принесу ещё выпить и…. Пиратка стукнула кулаком по стене, когда Янлин спешно повернулась к ней спиной: — Стоять, женщина. Объясни мне, какого чёрта здесь происходит? Янлин соизволила развернуться. Её красивые, нефритовые глаза утопали в хрустальных слезах, аристократично-бледная кожа зашлась красными пятнами, пухлые губы смялись в неровную, дрожащую полосочку. — Я умру, если начну говорить сейчас. Я никогда не была такой же сильной, как Реншу… Я… Я снова чуть не потеряла детей… Женщина упала на колени и зашлась заунывным плачем. Ария сжала кулаки до побеления костяшек. Больно. От злости, от презрения к этому рыдающему существу и от… Жалости. — Мой спальный мешок занят твоими детьми. Я домой. Постарайся придумать за ночь достойную речь, — Ария, пошатываясь, поднялась с табурета и обошла препятствие в виде воющей на коленях Янлин. На следующее утро Арию на работе встретила не обыденно владелица цветочной лавки, а недовольная Юминг. Старушка с ворчанием сообщила, что рано утром к ней заявилась Янлин и попросила подменить их с Арией на работе. Сама женщина обещала забрать пиратку на «выездной заказ». Дожили… — Кто разбил столько ваз?! — Госпожа. Юминг гневно прочмокала губами и покачала головой: — Кошкобелка недобитая… И не смей тут хихикать! Чего за ней не следила?! На заявление о том, что именно работодатель должен следить за подчинёнными, а никак не наоборот, бабуля только махнула рукой и прошипела что-то вроде « госпожа, конечно, хороша, но ей нельзя доверить ничего хрупкого». И как только Янлин всю жизнь работала с цветами? А виновница всей шумихи пришла на работу такая разбитая, что страшно было смотреть. За ночь эта женщина будто прибавила десяток лет. Янлин поблагодарила Юминг за выполненную просьбу, а бабуля привычно махнула на её лепетания рукой. Ария и Янлин покинули цветочную лавку молча. Куда вела пиратку матушка — одним духам известно, но вскоре они покинули стены Нижнего кольца и прошествовали по тропкам Внешнего. Мечница и её сопровождающая остановились возле раскидистого озера. Весь путь до него они молчали, но Янлин первая отказалась от безмолвия: — Надеюсь, ты не сочтёшь это дерзостью, — Янлин присела на колени перед берегом озера и вытащила из своей плетёнки два букета: магнолий и камелий. Но что сильнее поразило Арию, так это выуженный из той же плетёнки портрет Реншу. А Ария уже стала забывать, как выглядит её отец… Мечница приняла из дрожащих рук Янлин букет камелий и бросила его в воду. Матушка поступила так же с букетом магнолий. Так и поминают пиратов: сбрасывая в водоём цветы. — Как умер Реншу? — Его убил Джао. — А остальные? — Янлин поймала недоумённый взгляд Арии и горько улыбнулась. — Пираты бы ни за что не отпустили тебя в Ба Синг Се. — Утонули, когда в корабль попала молния. А теперь будь добра, ответь на мой вопрос. Янлин подогнула под себя ноги и тихо заговорила. Она рассказала о том, как встретилась с Реншу. Она, вечно пытающаяся вырваться из стен Ба Синг Се на свободу, сбежала в портовую деревеньку и устроилась работать там в цветочной лавке. Ей было чуть больше шестнадцати. Там она познакомилась с Реншу и с другими пиратами, когда те как раз покупали цветы для церемонии поминания. Джиан сразу понял, что Реншу и Янлин делили на двоих одну душу. Сразу это поняли и родители пиратки. — Это была любовь с первого взгляда, — Янлин печально посмотрела на горизонт. Частые встречи влюблённых не заставили долго ждать последствий: Янлин сообщила Реншу, что носит под сердцем их ребёнка. Пират и цветочница были несказанно счастливы. Именно в момент их эйфории в портовую деревню заявились родители Янлин, трепетно разыскивающие сбежавшую дочь. Высокие чины не позволили им тут же отплыть в Ба Синг Се, ведь какой же позор: наследница их знатного рода залетела от дезертира, мага огня, грязного пирата! Было решено дождаться родов Янлин, а от ребёнка впоследствии избавиться: вдруг малыш унаследует магию огня! Конечно, ни Реншу, ни Янлин такого исхода не желали. Пиратский корабль путешествовал по морям, пытаясь найти для будущей семьи убежище, а девушка играла послушную дочь, чтобы усыпить бдительность родных. Реншу, вернувшийся перед самыми родами, торжественно заявил Янлин, что смог найти информацию о духе, что меняет лица. Это было для влюблённых единственным вариантом на спасение, но… — В день твоего рождения на портовую деревню напали солдаты огня. Реншу и мой отец сражались с захватчиками бок о бок. Видимо, тогда и спелись, — Янлин горько усмехнулась и внезапно развязала своё кимоно, повернувшись к Арии спиной. Пиратка зажала вспотевшей от нервов ладошкой рот: по всей спине женщины расползся огромный шрам. Было видно, как лоскуты кожи старательно сшивали. — Этот ожог… — ком подступил к горлу Арии, не давая ей закончить мысль. — Я защитила тебя лишь однажды. Янлин закрыла Арию своим телом, когда солдаты ворвались в их домик для тайных встреч. Реншу и дедушка мечницы вовремя вмешались в планы магов огня. — Я потеряла сознание и очнулась только в Ба Синг Се. Родители сказали мне, что тебя забрал Реншу. Янлин рассказала свою историю и смолкла. Ария услышала свою историю и не могла открыть рта. Какое-то время мечница просто смотрела на водную гладь озера Лаогай и пыталась осознать всё то, что сейчас было сказано. В душе была такая буря, что и до приводящих в застывание молний недалеко. — В итоге я выбрала такого же честного мужчину, как и Реншу. Отец Джиана и Айрис отправился на войну и теперь в Ба Синг Се ему путь заказан… За деньги можно решить любой вопрос, поэтому я получаю от него письма, но письма Реншу я перестала получать ещё шестнадцать лет назад. Я всё думала, отказался он от меня или… Ах, лучше бы он просто меня разлюбил! Но я понимала, что даже если бы он отдал свою душу другой, он бы не перестал рассказывать мне о тебе. Я рада, что ты жива и сейчас рядом. Я не стану тебе матерью, но я всегда любила тебя, люблю и буду любить, как мать. Лицо Янлин озарила такая печальная улыбка, что Ария почувствовала, как вся обида, накопленная и неосознаваемая все двадцать два года, хлынула на неё как цунами и превратилась в неописуемую боль. Сердце разрывалось, тело дрожало, но слёзы не шли. Янлин плакала за них двоих: — А ты совсем не изменилась… Знаешь, почему мы решили назвать тебя Арией? — Младенцем я кричала, но никогда не плакала. Так говорил отец. Зуко был недоволен тем, что в цветочной лавке его вместо Арии встретила какая-то бабуля. Старушка назвалась Юминг и отчеканила голосом самого строгого военачальника, что Ария и Янлин до вечера не вернутся в Нижнее кольцо. Принц, понурив голову, сжал покрепче плетёную корзинку с обеденным чаем и поплёлся обратно к дяде. Вчера у Арии был выходной, сегодня какой-то «важный заказ»… Они наконец стали парой, а Зуко видит пиратку даже реже, чем когда они ей не являлись! — Тайшо подарил мне гребень утром! Я знала, что он настроен серьёзно! — Ой, счастливая… А вот всё жду гребня от Кая… Зуко и сам не понял, как подошёл к двум сплетницам на расстояние вытянутой руки. Девушки смерили забавно-шокированного принца взглядом и игриво рассмеялись в ладошки. — Извините, но почему все дарят друг другу гребни? — А, не местный? — одна из девушек довольно улыбнулась. Зуко покачал головой. — В Ба Синг Се есть такая традиция — дарить обручальный подарок. Чаще всего это гребень, но можно дарить и дорогие заколки. Поэтому тут все и ходят с длинными волосами — чтобы гребень или заколка пригодились. Зуко забыл, как дышать. Гребень — подарок на обручение?! Они же с Арией только-только стали встречаться… Что вообще происходит?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.