ID работы: 14359826

Просто из-за скуки

Слэш
R
Завершён
174
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 17 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 1 она же последняя

Настройки текста
Примечания:

            Скука — вид отрицательно окрашенной эмоции или настроения; пассивное психическое состояние, характеризующееся снижением активности, отсутствием интереса к какой бы то ни было деятельности, окружающему миру и другим людям.

      Скука - это то, что бывает везде, ею обладает каждый. Или же скука сама выбирает себе жертву? На данный момент к слову скука есть много синонимов.       Но, что самое сложное, это понять: что делать, когда всевозможные дела уже сделаны? Всё, чего ты хотел добиться - у тебя.       Этот вопрос действительно ставит в тупик каждого человека и даже Лорд Демонов не стал исключением.       Полная казна золота, которая никогда не опустеет, многочисленные иностранных сокровища и более шестисот с лишним жён, готовые ради тебя на всё; прекрасный замок, личные слуги и земли. У него есть всё, что нужно для счастливой жизни. Так почему бы не отдохнуть? Ведь добиться всего этого было так трудно! Он заслужил много-много лет спокойствия и гармоничного управления своими землями.       Но, воистину, это не так. Когда человек добивается всего, что у него есть, вслед за радостью приходит опустошение и печаль, заменяя ранее приятное чувство отвратительным послевкусием. Это как съесть сначала все сладости, а потом закусить лимоном. Всё смешивается и получается тошнота и рвота.       Он определённо этого не чувствовал, когда «учитель» был жив. За ним было интересно наблюдать. Этот холодный, мерзкий ублюдок, который не заслуживает даже того, чтобы Ло Бин-гэ посмотрел на него. Но, как ученик своего учителя, он отдает дань уважения       Лицо демона кривится в противной ухмылке, больше напоминающей оскал. Ох, да за учителем и вправду было интересно наблюдать.       Человек, который и пылинки не терпел на своей одежде, лежит на грязном полу в темнице его замка. То, как он гордо и злобно смотрит на него. Дикие глаза полны ужаса и злости, боже! Да учитель же вылитый он! Шэнь Цинцю! Ты так похож на меня!       Хотя нет. Я не настолько неблагодарная псина, как ты. Я могу отличать добро от зла. То, как ты поступил со мной, никак невозможно объяснить. Избиение, побои, оскорбления. Ло Бин-гэ тогда так привык к ним, что аж принимал это как должное. Так, словно это правильно, с ним можно так поступать. Пока не упал в бездну. Это место было хуже ада. Везде кровь, оторванные конечности и запах гниющей плоти. Воздух окутан красным туманом, и из-за его терпкости невозможно нормально дышать. Тогда Бин-гэ приходилось вжимать свои легкие в кости, чтобы облегчить боль. А сейчас он чувствовал себя прекрасно.       Много лет проведя в этом "аду", он с гордостью занимал своё нынешнее завоёванное законное место.       Но даже так, в глазах Шэнь Цинцю он оставался глупым "щенком". Полные презрения глаза смотрели на него с усмешкой, словно так и говорили: — «Это всё, чего ты добился? Ты разочаровал этого Мастера. Но на большее я и не рассчитывал, "зверёныш".» Даже захлёбываясь в собственной крови, Шэнь Цзю не признавал его. Как будто это он. Он. Ло Бин-гэ заперт в водяной тюрьме, а Шэнь Цзю смотрит на него сверху вниз.       Глаза. Он ненавидел глаза Шэнь Цзю больше всего. Когда в приступе ярости он вырвал один из них, в его руке был словно не человеческий глаз, а кусок льда. С его руки смотрела уже стеклянная льдинка, в то время как Шэнь Цзю пытался не заорать во весь голос. Он не издавал никаких звуков, кроме тихого скулёжа.       Начиная с того дня, теперь на него смотрел только один глаз. Но так, словно презрение никуда не делось, а стало ещё больше. Полудемон показал, что может сделать с ним, но учитель всё продолжал гордо принимать пытку за пыткой. Так в отходы пошли и руки, и ноги. Но даже так, Шэнь смотрел на него с усмешкой. Иногда ему удавалось поговорить с ним: — «Неужели учитель не будет так добр сказать пару слов этому ученику?» — усмехнувшись, спрашивает демон. Его слова были пропитаны абсолютным ядом. — "Хахаха, зверёныш ищет тепла, хочет поговорить с учителем? Какая жалкая попытка. Ты и времени моего недостоин, ублюдок» — зашипел заключённый. — «Что вы, учитель, я по горло сыт вашей любвью с подросткового периода. Вы так сильно любили меня, что аж зубы сводит от этого! — Бин-гэ невольно вспоминает, как его старший брат по учёбе прошелся по лицу полудемона, тем самым заставив зубы зашататься. Давно это было. Сейчас Мин Фань мёртв.       Бин-гэ незачем вспоминать этого ублюдка. Тот, кто забрал все краски из его детства, -- это сами Шэнь Цзю и Мин Фань. Они уже получили наказание, но, что насчёт других Лордов? Они держали абсолютный нейтралитет, это и бесило Бин-гэ больше всего. Даже видя, что ученик Шэнь Цинцю вечно избит и в ссадинах, в многочисленных ранах, они не обратили на это внимания. Ло Бин-гэ не глуп и понимает, что другим Лордам запрещено интересоваться жизнью ученика другого пика, но это переступало все границы. Кто-то должен был заметить! Избиение — это преступление. Никто не смеет поднимать руку на ребёнка.       А что ещё интереснее, Юэ Цинъюань закрывал глаза на все выходки своего младшего брата. Абсолютно на все. Бин-гэ было интересно, кем является для Главы Школы сам Шэнь?       Как и ожидалось, никто ему не отвечал. Юэ Цинъюань был мёртв, а учитель отказывался разговаривать. Словно у него был выбор. Демон закатил глаза.       Но странное бурлящее чувство не давало ему покоя вот уже несколько дней. Когда он думает о детстве Шэня, внутри него словно появляются пузырьки, что лопаются, заставляя ноги дрожать от блаженства.       Бин-гэ не понимал своей реакции. Ему самому настолько интересна жизнь этого ублюдка? Хотя кого он обманывает? Ему действительно интересно, что связывает Юэ Цинъюаня и Шэнь Цинцю.       «Почему бы ему самому не посмотреть?»       В его руках дрожит Синьмо из-за перевозбуждённого состояния хозяина. Сейчас Бин-гэ думает лишь об одном. Узнать всё.       Бормоча что-то себе под нос, он с силой размахивается и полосует мечом по воздуху. Серебристая ниточка в мгновение ока становится порталом размером с Бин-гэ.       Смотря на тронный зал, в котором он находился, полудемон мысленно говорит: — « Пока я не вернусь, все обязанности на тебе, Мобэй-цзюнь.»

      ***

      Солнечный луч. Это было первым, что беспощадно ударило по глазам. Невольно зажмурившись, император трёх миров даёт глазам привыкнуть, а после смотрит на прямую тропинку из цветов.       Вокруг поют птицы и шумят воды в нескольких метрах от него. Подходя к этому озеру, Бин-гэ умывается, садясь на корточки. Лицо охладилось, и температура тела постепенно стала приходить в норму. — «Интересно, в какую временную линию я попал? Сколько сейчас лет самому Шэню? Где мне его искать?» — Бин-гэ на минуту задумался. Если он сейчас здесь, в лесу, то, должно быть, Шэнь Цзю в паре километров от него. Синьмо всегда телепортирует хозяина ближе к тому, что он ищет. Хотя полудемон предпочёл бы поискать в старом Хребте Цанцюн.       Осматриваясь вокруг, он замечает детей, что собирали ягоды и целебные травы. Как тут всё спокойно, даже неправильно.       Не то чтобы Ло Бин-гэ был тираничным императором, даже наоборот, он думал о процветании своего народа. Ведь объединенные три мира - это большая ответственность. Он наказывал лишь врагов или предателей, к жителям он даже не прикасался.       Императору было важно дать людям жить мирной жизнью, какой не было у него самого. По виду и не скажешь, но Бин-гэ ненавидит издевательство в любом виде. Но сам считает, что те, кто мешали ему, достойны смерти. Бин-гэ не понимает своих чувств, ему чуждо жалеть кого-то. Но он сделает всё для мирной жизни.       Подходя к этим детям, он нацепил на лицо самую безобидную улыбку, на которую только был способен. И спросил: — Привет, детки! Меня зовут Ло Бин-гэ. Простите, что тревожу вас, я путешественник. Чутка заблудился и отклонился от своего изначального маршрута. Не могли бы вы помочь мне добраться до ближайшей деревни? — Бин-гэ присел перед детьми на корточки и даже помог собрать ягод. Он должен быть хорошим, пока ситуация для него выгодна.       Один из детей представился Сяо Анем. И, подходя ближе, он своими маленькими ручками покрыл большие пальцы Бин-гэ. — Здравствуйте, Ло Бин-гэ-гэ, я как раз собирался домой. Могу сопроводить вас в мою деревню. Там есть дом главы Цю, он много помогает таким, как вы! Это очень хороший человек!       Бин-гэ невольно поморщился. Когда человека нахваливают за доброту, в реальности это оказывается совершенно не так. Но с виду он никак не изменился. — Спасибо, Сяо Ань, пойдём? — Он встал с места и протянул руку мальчику, помогая тому встать. Мальчик неторопливо взялся за руку мужчины и второй помахал другим детям в знак прощания, после чего пошел вперед Бин-гэ.       Не прошло и десяти минут с тех пор, как они прибыли в местность, напоминающую населённые земли. Хоть и небольшая деревушка, но людей было много. Ло Бин-гэ чувствовал себя экспонатом, выставленным на чёрном рынке. В настоящем мире за его голову предложили бы круглую сумму.       Пока он нырнул в свои мысли, мальчик потянул его за руку. — Ло Бин-гэ-гэ, мы пришли. Вот он, дом главы Цю! — Сяо Ань весело запрыгал на месте. А Бин-гэ озадаченно смотрел на большой дом перед ним, правда, в нескольких метрах. Этот дом отличался тем, что был больше и богато обустроен. Старый забор, что окружил дом, никак не вписывался в общую атмосферу. Бин-гэ фыркнул, смысл так тратиться на дом, когда ограждения такие старые? Это выглядит слишком неуместно, но императору нет дела. Просто его чувства прекрасного немного оскорбились от такой безвкусицы.       Ло Бин-гэ подошел к дому и пару раз постучался, деревянная дверь с характерным хрустом отозвалась болью в костяшках. Так он стучал без остановки несколько секунд, пока дверь не открыли. На проёме стоял… мальчик. Маленький мальчик в дорогих одеждах, но разумно ли называть того маленьким, если на вид ему 14-15? Думаю, подросток - весьма кстати.       Он глазел на Ло Бин-гэ и наконец спросил: — Вы что-то хотели? Если вы к отцу, пожалуйста, подождите, я должен ему доложить. — Голос был слегка надменным. Этот малец старался сохранить свою воспитанность, но так смотрел на Бин-гэ, словно тот был грязью из-под ног. Это нервировало и давило на самолюбие демона. — Да, я к твоему отцу. — Коротко и ясно выразил он. — Тогда, пожалуйста, пройдите в гостиную. — Юноша наконец отошел от дверей, пропуская Ло Бин-гэ внутрь. А тот, в свою очередь, гордо поднял голову и прошел дальше по коридору. Да, дом был красивым. Но никак не сравнится с его дворцом. Если сказать честно, это обычный красиво обустроенный двухэтажный дом. Только шире и есть много комнат. Судя по скрипу полов, есть и подвал.       Этот мальчик провел его в гостевую комнату и скрылся за дверями. Через несколько минут ему преподнесли чай на подносе, рядом было несколько видов закусок. Они выглядели немного неряшливо, было видно, что делал их не мастер, но вкус был нормальным и съедобным.       Поднос с закусками гостю принёс невысокий мальчик, лет 7-8. Он слегка дрожал и был хромым на левую ногу. Тут вообще заботятся о внешнем виде слуг? Одет он был в старое ханьфу, а волосы водопадом лились по лицу, мешая рассмотреть его.       Вскоре пришел «Глава деревни». Господин Цю был строгим человеком. Так можно было судить по его суровому лицу. Проходя, он поприветствовал гостя и тот ответил ему тем же. — Что желает гость? Мой сын сказал, что вы искали меня. — Он присел напротив Бин-гэ и изучающе посмотрел на его одежды и лицо.       Так как сам Ло Бин-гэ пришел со своего дворца, на нём были дорогие и высококачественные чёрные одежды с отливом красного цвета. Волосы были убраны в высокую корону. Да и Бин-гэ славился красивым лицом. Кажется, господин Цю весьма заинтересовался им. — Знаете, господин Цю, я путешественник, который заблудился. Не подскажете мне, как добраться до Хребта Цанцюн? — Бин-гэ фирменно улыбнулся, казалось, его лицо излучало свет. Ему нужно выглядеть очень безобидно, чтобы быстрее найти учителя. — Конечно, мой дорогой гость. Хребет Цанцюн находится не так далеко! — мужчина засмеялся — Шэнь Цзю, ты можешь идти — он помахал тому мальчику, что принёс поднос.       Мир Бин-гэ рухнул прямо там. В этом чёртовом второсортном доме. Всё перевернулось с ног на голову. Кажется, его сейчас стошнит. Он с удивлением смотрел, как мальчик по приказу удалился. Внешне он был почти что спокоен, а на душе все чувства связались в тугой комок. Он не знал, что и сказать. Неужели это - учитель?       Неужели это - тот самый учитель? Тот, кто был самым страшным кошмаром Бин-гэ, оказался простым слугой? До чего же нелепо и смешно. Он отказывается это принимать, сама ситуация, начиная с самого начала, была чудной. Почему Шэнь Цзю, что должен был купаться в золоте, в объятиях женщин, сейчас, как дворняга, таскает ему чай с закусками? Если бы не оклик этого Цю, полудемон бы даже не узнал учителя.       Стоп, с чего это он взял, что это именно тот Шэнь Цзю? Фамилия Шэнь весьма распространённая. А имя Цзю имеет каждый второй. Это тоже один из всевозможных вариантов. Но почему-то демону на душе было очень уж неспокойно.       « Я должен убедиться во всём сам. » — Дорогой гость? Вы мне так и не представились. Почему вдруг вы стали таким задумчивым? Тот слуга, Шэнь Цзю, нагрубил вам в моё отсутствие? — У господина Цю набухла вена на лбу. Кажется, он зол. Зол на слугу за несовершенное им дело. Неужели из-за его дорогих одежд Цю думает, что он караванщик? Хочет выгоду? Тогда весьма логично, ведь слуга испортил первое впечатление. — Что Вы, господин Цю! Всё нормально, простите за грубость, меня зовут Ло Бин-гэ. — Он чуть склонил голову вниз, как жест приветствия. — Просто учителя этого Ло тоже звали Шэнь Цзю. — Ох, это имя весьма распространено, надеюсь, вы не оскорбились этим? — мужчина чуть нервно засмеялся и сменил тему, — Вы хотите попасть в Хребет Цанцюн? Можете воспользоваться моей каретой, но мы тоже должны учитывать, что это обойдётся в кругленькую сумму... Привалы и запасы еды на дорогу. А моя карета доставит вам удовольствие и комфортную дорогу.       Бин-гэ удивлён. До Хребта Цанцюн ехать всего 3-4 часа от силы. О каких привалах идёт речь? Этот мужчина до невозможного жаден. Хочет вытрясти из него все деньги, отвратительно. Но у Бин-гэ есть планы. — Извините, не думаю, что смогу выйти в дорогу сегодня. Могу ли я остаться тут на ночь? Я оплачу ночлег, скажите сумму и всё. — Он видит, как глаза мужчины в мгновение загораются опасным огоньком. — О-хо-хо, что Вы, дорогой гость! Вы можете остаться тут и просто так... Просто из-за любопытства: сколько вы можете дать? — Бин-гэ сузил глаза. Этот старик не пытается даже скрыть своего желания как можно больше нажиться. Такой очевидный и глупый намёк.       Демон кидает на стол мешок, полный золотыми монетами, они с характерным звуком звенят от удара по деревянной поверхности. — Этого хватит? — Говорит Бин-гэ, пока глава дома Цю хватает мешок и с алчным довольством открывает его, заглядывая внутрь. — Слишком мало? Я могу добавить ещё сверху. — Ах, нет! Этого достаточно, господин Ло Бин-гэ! Прошу, следуйте за мной, я покажу вам вашу комнату. — Глава Цю встает со своего места и, дожидаясь Бин-гэ, открывает тому дверь.       Бин-гэ дают комнату на втором этаже, в дальнем углу. Неужели полного мешочка золота хватило только на это? Комната была светлых оттенков, большие окна с видом на лес и двуспальная кровать. Гостевая? Кажется, это рассчитывалась на новоиспечённую пару в виде его сына и невесты. Бин-гэ же предоставили возможность воспользоваться этой комнатой первым. И Бин-гэ догадывался, почему комната вдали от других. Развратники. Хотят скорее увидеть внуков? Кровать была мягкой на ощупь, простыни нежно касались подушечек пальцев, приятно цепляясь. Интересно, где Шэнь Цзю? Судя по его же принципам, слуги занимали комнаты на первом этаже или вообще в подвале. Сегодня ночью он лично проведает Шэнь Цзю.

      ***

      Луна закрыла собой солнце, заменяя его на тьму. Сейчас идеальное время для того, чтобы выйти. Вставая со своего места, демон на цыпочках подходит к двери. Бесшумно открывая, он проскальзывает мимо комнат хозяев дома. Никто не должен видеть его, да и дом настолько окутал мрак, темно, хоть глаза выколи. Но Бин-гэ видит абсолютно всё, почему? Потому, что он демон. Эта черта очень помогала ему во многом. Он видел в темноте, как при свете солнца... Ну почти.       Мужчина осматривает комнаты на первом этаже. Так и не находя нужного человека, он спускается в подвал. Нашел он вход туда через 3-4 минуты. Проход слишком выделялся среди полов, окрашенных в темно-коричневый, дверь в подвал была окрашена чуть более ярким коричневым. Он спустился туда и удивился схожести этого подвала с тюремными темницами.       Проходя мимо многочисленных комнат, мужчина слышит что-то. До него доходит звук скулежа и хныканья. Детский плач.       Бин-гэ идёт на этот звук, и, стоя перед дверью, с силой открывает её, заставляя человека внутри ужаснуться.       В комнате догорала маленькая свеча, тускло освящая помещение. А на лоскутах простыни сидел Шэнь Цзю, сжимая колени в руках. Мальчик звериным страхом смотрел на него. Сейчас волосы ребёнка были убраны в низкий хвост и не мешали рассмотреть знакомые черты лица.       Хоть Шэнь Цзю и был младше, но на его лице не было припухлости, а наоборот, острые и резкие черты лица. Болезненная худоба и шрамы по всему телу... Стоп! Шрамы?       Бин-гэ зашел внутрь и закрыл за собой дверь, Шэнь Цзю тут же напрягся. Он кусал губы до крови, с ненавистью уставившись на вошедшего.       Демон вновь посмотрел на учителя, в этот раз внимательно изучая. По его лицу тянулись кровавые полосы, следы от ногтей. Шея была усыпана многочисленными засосами и синяками, следы от удушья украшали кругом, словно ожерелье. А волосы, несмотря на собранность, вились во все стороны.       Это был он. Определённо, его учитель Шэнь Цзю. Но что с ним случилось? Когда Бин-гэ подходил, он только сильнее вжимался в угол. А потом вдруг подал голос: — Заканчивай быстрее, хватит на меня пялиться. — Голос был хриплым. Когда он в последний раз пил воду?       Демон озадаченно смотрел на него. — Закончить, что? — Ло Бин-гэ не был тупым, он понимал, точнее, строил догадку, которая ему очень сильно не нравилась. — Ты меня за дурака держишь? Нам обоим понятно, для чего ты тут. Сделай одолжение, закончи быстрее. — злобно процедил Шэнь, все еще жмясь от страха.       Бин-гэ тупо заморгал, смотря на маленькое тельце перед собой. Неужели Шэнь Цзю думал, что Бин-гэ собирался надругаться над ним? Боже...       Вдруг, всё внутри демона свернулось в клубок. Как бы ни хотелось признавать, он с жалостью смотрел на Шэнь Цзю перед собой. И это будущий горный лорд? Тот, кто всегда брызжет ядом на всех и гордо поднимает свою голову? Тот, кто не терпит грязь и чужие прикосновения... Прикосновения...       Бин-гэ ужаснулся. Шэнь Цзю избегал прикосновений и мужчин не потому, что был гордым или брезгливым. А потому, что боялся, он боялся мужчин. Он не мог терпеть их прикосновения, потому не хотел чувствовать себя той шавкой, в которую его превратили в детстве? Это объясняет тягу в дом женщин легкого поведения. Но демон не думает, что переживая такое в детстве, Шэнь Цзю вряд ли мог поступить так с другими. Неужели только среди женщин он чувствовал себя спокойно?       Ло Бин-гэ смотрел на него тяжелым взглядом. После спросил: — Что бы ты там ни подумал, я не для этого сюда пришел. — Он хотел продолжить, как его тут же перебили. — Думаешь, я в это поверю? Может, хватит играть в добренького "дядюшку"? Меня от тебя воротит. — Заключил ребёнок, демон устало выдохнул. — Можно мне присесть на край "кровати"? Если ты против, я могу сесть на пол.       Шэнь Цзю открыто удивился, вытаращив на него свои огромные глаза. А после недоверчиво перевел взгляд на свою сооружённую кровать. Он ещё больше отодвинулся к стене: — Я против. — Он с опаской смотрел на Бин-гэ.       А тот в свою очередь, просто рухнул на пол и, скрестив ноги, удобнее присел. — Ты не против, если я задам тебе несколько вопросов? — он говорил это со всей серьёзностью. — Нет, но если мне не понравится, я не отвечу, — тихо добавил Шэнь. Его удивили действия незнакомца, что был гостем его хозяев. Но этот мужчина, по крайней мере, не стал приставать, как Цю Цзяньло.       Ло Бин-гэ со смешанными чувствами наблюдает, как учитель немного расслабился, но от угла не отодвинулся. Теперь демон озвучил первый вопрос: — Почему ты здесь находишься? Разве комнаты слуг не на первом этаже? - он внимательно посмотрел на Шэня. — Я думал, вы богатый человек. — Шэнь Цзю криво усмехнулся, — Разве вы не знаете, как обустроена иерархия внутри слуг? Те, кто старше и сильнее, забирают комнаты лучше. А для таких, как "мы", лишь те комнаты, которыми "высшие" остались недовольны. Или вы настолько богаты, что каждый слуга имеет абсолютно одинаковые комнаты?       Бин-гэ удивился его простому и понятному ответу. Но чтобы в этом доме не хватало комнат на всех слуг.. Разве их не несколько? А комнат на первом этаже достаточно, чтобы обеспечить всех. Странно это всё. Разве что, если Шэнь Цзю поселили здесь специально. — Второй вопрос. Кем ты являешься для хозяев этого дома? — Отчасти это глупый вопрос. Всем понятно, что он - обычный слуга, но демоническое сердце говорило, что далеко не всё так просто. — Не слишком ли лично? Хотя, я отвечу, слишком уж скучно мне живётся. И я не думаю, что ты запомнишь этот жалкий диалог со слугой дома Цю. Если быть короче, то я - жених дочери хозяев этого дома. Глава дома Цю не хотел выдавать свою дочь за кого попало, поэтому меня выкупили на рабском рынке. Теперь они хотят воспитать меня подстать его прекрасной дочери. — Шэнь горько усмехнулся.       А Бин-гэ собирал информацию по крупицам, составляя общую картину. Не подумайте, ему вовсе не жалко Шэня. Просто удивляет, что тот ублюдок из будущего пережил такое прошлое. Но ведь это вовсе не было поводом относиться к Ло Бин-гэ так по-зверски. — Третий вопрос. Кто сделал это с тобой? Это то, о чём я думаю? — Последние слова демон проговорил почти, что шёпотом. Но даже это Шэнь уловил моментально. — Откуда мне знать, о чём ты там думаешь? Я, по твоему, читаю мысли? Это то, что есть. Это сделал Цю Цзяньло. Он редкостный ублюдок. Он делал это со мной после ухода Юэ Ци. Так был огорчён, что потерял свою игрушку.       У Ло Бин-гэ от удивления глаза поползли на лоб. Значит, они с главой школы были знакомы в ранней юности? Они познакомились не в школе. Если Юэ Цинъюань бросил его тут, это полностью объясняет ненависть Шэня к главе. А с другой стороны, это причина, по которой Юэ Цинъюань закрывает глаза на все проделки младшего брата. — Кто такой Юэ Ци... — Я не отвечу. Я не знаю, кто это такой и знать не хочу. - Шэнь буквально прошипел эти слова. Впрочем, Бин-гэ не удивился. Он просто встал с места и глянул на Шэня ещё раз. Он определился. — Скажи, Шэнь Цзю, ты хочешь стать заклинателем? — без шуток сказал Бин-гэ.       На его слова Шэнь лишь засмеялся. — Ты вправду думаешь, что у меня есть будущее? Моё место было определено с самого моего рождения. Это гнить тут, в подвале этого дома. Я не верю в какие-то чудеса, что меня могут спасти. Я не верю в обещания. Ты тоже шутишь сейчас. Даже если и не так, то тебе нет никакой пользы от лишнего рта и проблемы.       В этот раз Бин-гэ поразился мышлению его маленького учителя. Вроде ещё мальчик, а язык по-прежнему острый. Ему нравится это отвратительное поведение. Он сделает всё, чтобы учитель зависел от него. Он хочет быть единственным, кому учитель доверится. Тем, кого учитель будет "любить". Он стал одержим этой идеей. — Знаешь, я хочу попробовать. Держи мою руку, если хочешь выбраться из этого кошмара. Я отведу тебя в наш замок.       Шэнь Цзю не доверяет ему. Он не может поверить в то, что этот ад закончится прямо сейчас, но этот странный человек говорил так убедительно, что мальчик волей-неволей поверил. Он даст ему шанс.       Неуверенно протянув руку, он покрывает своими руками руки незнакомца, который обещал ему свободу. Тот, в свою очередь, встаёт с места и притягивает его ближе к себе, заставляя уткнуться макушкой в его торс.       На мгновенье ребёнок увидел, как мужчина достаёт меч и режет по воздуху. Это всё, что Шэнь Цзю запомнил перед тем, как уйти в иной мир.                                     ***
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.