ID работы: 14364805

Yuta's Moving Castle

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
79 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть III: Хитрая собака

Настройки текста
На следующее утро Сычен проснулся от сна, чувствуя себя так, как будто он только что видел кошмары. — Как странно, — пробормотал он сам себе, пока вставал с постели, подошел к умывальнику и начал разглядывать себя в зеркало. — Нет… Это точно был сон. Даже в аду такого не встретишь, — твердо заявил он, умывая лицо и похлопывая по щечкам. Затем он повернулся к своему шкафу, переоделся из темно-синей водолазки и порванных черных джинсов в мягкий черный топ и еще одну пару порванных черных джинсов, упаковал несколько вещиц в мешок, а потом спустился вниз на кухню, где положил в мешок еще буханку хлеба и кусок сыра. После того, как он полностью собрал вещи, Винвин вышел в фойэ магазина, где остатки его вчерашней битвы с Ведьмой были выгравированы на полу. Он замер, когда увидел следы ожогов на полу от огненного шара Ведьмы, а затем застонал. — Так это был не сон… Это действительно случилось, — проскулил он покачивая головой и направился к двери, выходя наружу. Он махнул рукой, заперев дверь, и поменял знак с «Открыто» на «Закрыто». После того, как десяток раз перепроверил дверь, он спокойно пошел по улице опустив голову, так как никто, кроме Джехёна, его рабочих, и Тена, на самом деле, не удосуживались смотреть на него. Он продолжал идти по улице, пока не заметил водителя на карете, перевозившей большие бочки сена. Затем он быстро подошел к нему и объяснил свой план, надеясь, что водитель ему поможет. Тот кивнул и двинулся к задней части повозки. — Конечно, сзади есть место, если хотите, но я должен спросить, куда вы направляетесь? — Немного дальше, чем то, куда вы едете, — ответил Сычен. Водитель покивал головой, и вскоре Винвин оказался на заднем месте повозки с сеном, выезжая из города в сельскую местность. Как только он спрыгнул с повозки и начал идти по направлению к Пустошам, водитель покачал головой. — Ты сумасшедший, парень! Там нет ничего, кроме ведьм и волшебников, — кричал он. Китаец засмеялся. — Спасибо, я буду держать это у себя в голове! , — ответил он, продолжая идти. — Он идет в Пустоши один? — спросила жена водителя. Водитель посмотрел на нее и кивнул. — Говорит, что ищет младшего брата, — ответил он, не веря до конца его словам.

(∩•̀ω•́)⊃-*⋆

По мере того, как Дун продолжал подниматься по холму в сторону Пустошей, он начал понемногу уставать, так как был глуп и решил не есть до того, как уехть в путешествие. Когда он, наконец, остановился, то решил сесть пожевать хлеб с сыром, уставившись на город внизу. — О, Боже, я совсем не в форме, — пробормотал он, прежде чем взять еще один кусочек хлеба с сыром. — Действительно, надо было больше тренироваться, — продолжил он. Затем он повернулся и заметил ветку, торчащую из каких-то кустов. — Странно… Большинство ветвей не такие гладкие, — пробормотал он поднимаясь со своего места и подходя к ветке. Он уставился на неё на мгновение, а потом махнул рукой, заставляя ветку подняться из земли, чтобы увидеть, что на самом деле ветка — это не ветка, а шест для чучела. Сычен смотрел на нее из минуту будучи в шоке, а затем улыбнулся и даже немного засмеялся. — Просто чучело! Я боялся, что ты один из помощников Ведьмы Пустошей! — воскликнул он. Он осмотрел пугало сверху донизу. — Но как ты вообще стоишь? — спросил он, глаза от удивления полезли на лоб. Когда чучело не ответило… Конечно же оно не ответило Сычену, это же чертово чучело, он наклонил голову набок и начал изучать его. — Должно быть, здесь какая-то обворожительная… магия, — прошептал он смотря чучелу в глаза. — Ну, по крайней мере, теперь ты не вверх ногами. До свидания! — помахал Винвин чучелу, а затем развернулся и ушёл.

(∩•̀ω•́)⊃-*⋆

Сычен продолжал подниматься вверх по холму в сторону Пустоши, дрожа от ветра, что безжалостно дул и проникал под его одежду. — Слишком холодно! Я настолько глуп, надо было взять с собой плащ или что-то вроде того, — ворчал он, оглядываясь назад через плечо, видя город, который он оставил позади. — Ах, насколько же, блять, огромны эти Пустоши?! Я все еще вижу город, хоть я и иду уже долго! — воскликнул он. Затем он заметил, что что-то прыгает к нему, поэтому прищурился, чтобы попытаться выяснить, кто это. Когда он увидел, что это чучело, его глаза полезли на лоб. — Уходи! Хватит преследовать меня! Не надо меня благодарить, ты мне ничего не должен! — закричал он против ветра. Чучело проигнорировало его крики и просто продолжало прыгать на встречу. — Я уверен, что на тебе есть какое-то заклинание, но с меня хватит ведьм и заклинаний! Так что иди и найди себе какое-нибудь поле и встань в нем! — рявкнул он отвернувшись, и снова начал подниматься. Чучело уставилось ему в спину на мгновение, прежде чем снова начать прыгать, он довольно настойчив. Как только Винвин остановился, затаив дыхание, он подпрыгнул к парню и протянул ему довольно дорогой черный плащ. Китаец хлопнул пару раз ресницами, а затем протянул руку и взял, обернув вокруг себя. — Спасибо! Это именно то, что мне было нужно! И такое теплое, — поблагодарил он улыбаясь чучелу. Чучело прыгнуло один раз, как будто оно ответило, — Пожалуйста, — Сычен задумался на мгновение. — Если ты не возражаешь, сделай мне ещё одно одолжение: не мог бы ты найти мне место, где остановиться? Здесь довольно холодно, — объяснил он. Чучело ничего не сказало, только обернулось на палке и прыгнуло вниз с горы, оставив Винвина одного. Тот смотрел, как он упрыгивает, помахал рукой на прощание, а потом повернулся и продолжил свой путь вверх по горе, смеясь над собой. — Ай да Сычен, ай да хитрая собака, — похвалил он себя, продолжая идти вверх по горе, время от времени дуя теплый воздух в руки, чтобы они не замерзли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.