Тени прошлого

NC-17
В процессе
66
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 7 167 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
66 Нравится 33 Отзывы 12 В сборник

6. Поиски

Настройки
                                    ***       Чарли была в отчаянии. Аластор, ее верный друг и любимый (хотя и не всегда приятный) советник, все ещё был крошечным, и девушка понятия не имела, как это исправить. Неуклюжий, плаксивый и жутко капризный ребёнок был полной противоположностью своему обычному харизматичному образу. В отеле он замучил всех.       — Рози, здравствуй, ты же знаешь всех в Аду, верно? — взмолилась Чарли, перебежав порог офиса заведующей районом каннибалов. — Аластор превратился в ребенка!       Демонесса развалилась в своем кресле и с аппетитом поглощала огромный кусок мяса, от которого брызгали сочные брызги.       — Детка, ты спрашиваешь у той, кто знает всех любителей печенки, как вернуть твоему дружИЩу его прежний вид? — усмехнулась Рози, прожевав кусок.       — Я не знаю сильных и толковых вуду-магов, — призналась Чарли, — а они мне сейчас просто необходимы.       Рози вздохнула, отложив свою трапезу в сторону:       — Чарли, милая, я, конечно, люблю Аластора, он же мой верный компаньон в этом ужасном мире, но в вуду-магии я ноль. Я же эксперт по другим, более… мясным вопросам.       — Но ты знаешь, где мы могли бы найти ответы? — Чарли не теряла надежды.       — Учитывая, что наш Радио-друг — фанат всякой жути, может быть, стоит наведаться к нему домой? — задумалась Рози. — В его мрачной резиденции должны быть хоть какие-то подсказки, верно?       — А как мне ее найти? — поинтересовалась принцесса. — Как я знаю, он скрывает её от всех.       Рози улыбнулась, потом достала из кармана кусочек бумаги и быстро начеркала там что-то:       — Не волнуйся, дорогая. Держи нужный адрес. Но ты права, его резиденцию не так просто найти. Он действительно ее хорошо скрывает. И будь осторожна, там много неприятных сюрпризов. Но ты ж принцесса, ты справишься. Ты сильная.       — Спасибо, Рози, — Чарли с благодарностью во взгляде приняла пожелтевшую бумажку. — Ты прекрасна.       — Да не за что, дорогая! И не забывай, если будет нужна помощь, я всегда рядом, — ответила Рози, улыбнувшись, и вновь принялась за стейк.       Адская принцесса чувствовала, что ей предстоит пройти непростой путь. Но она была решительна вернуть своего друга в его прежний облик.                                ***       Чарли, сжав в руке пожелтевшую бумажку с адресом, оказалась перед огромными, мрачными воротами, которые выглядели так, будто их создали из переплавленных костей и черного мрамора. Над ними торчала костяная башня, на которой выгравировано было нечто, похожее на символы вуду.       — Аластор, не перестаешь удивлять, — шепнула Чарли, глядя на это мрачное величие. — Но как мне попасть внутрь?       Внезапно из стены ворота выскочил черный дух с косой в руках. Он вытаращил глаза на Чарли, а его челюсть двигалась в беззвучном крике. Чарли отступила назад, держа руку на сердце.       — Не бойтесь, малышка, — сказал дух с усмешкой, которая выглядела ужасно неприятной на его пустом лице. — Вам просто нужно ответить на вопросы моего господина. Если вы не дадите правильных ответов, то всего лишь… никогда не покинете это место.       Чарли глубоко вздохнула:       — Хорошо, — сказала она. — Давай слушать твои вопросы.       Дух улыбнулся еще шире:       — Хорошо, девочка. Первый вопрос. Как вы думаете, что важнее: жажда власти или страсть к хаосу?       Чарли быстро подумала о характере Радио-демона:       — Я думаю, что для Аластора важнее страсть к хаосу. Он любит непредсказуемость, любит удивлять и шокировать. Он любит играть со смертью, но не с властью.       Дух внимательно выслушал ее ответ:       — Верно, — сказал он. — Но вы должны доказать свои слова делом. В этом саду растут различные растения, каждое из которых представляет определенный вид хаоса. Выберите то, что по вашему мнению, ближе всего к характеру моего господина.       Чарли огляделась вокруг. Сад был наполнен чудовищными растениями: розы с колючками в виде человеческих костей, лианы, душащие все живое, и грибы, излучающие токсичные споры. В центре сада стояла огромная пальма, из которой вырастали не листья, а человеческие руки, тянущиеся к небу.       Чарли подошла к пальме, ее руки ощущали прохладу и страх. Это было нечто ужасное, но в то же время и очаровательное. Это было как Аластор: ужасный и красивый одновременно.       — Я выбираю эту пальму, — сказала Чарли.       — Хорошо, — кивнул дух. — Вы прошли первое испытание. Теперь следующее.       Он указал на большую железную дверь, за которой слышался какой-то шум:       — За этой дверью находится лабиринт, полный ловушек. Вы должны пройти его, чтобы достичь главного входа в резиденцию.       Чарли вздохнула. Это было лишь начало, но она была решительна дойти до конца. Девушка отправилась в лабиринт. Она знала, что в этом месте ее ждут много препятствий, но она была решительна справиться с ними всеми. Чарли была адской принцессой и не собиралась отступать.       Девушка шагнула в лабиринт, и мир вокруг нее погрузился в полумрак. Воздух стал влажным, пропитанным запахом плесени и чего-то сладковато-гнилого. Из стен лабиринта слышались неясные шепот и смех, а под ногами хрустели кости.       Первая ловушка ждала Чарли практически сразу. Из-под земли вылезла гигантская рука, схватив принцессу за ногу. Чарли ловко вырвалась, отпрыгнув в сторону. Она поняла, что в этом лабиринте нельзя доверять ничему, даже земле под ногами.       Пробираясь дальше, она столкнулась с огромным зеркалом, которое отражало не ее облик, а ее самые глубокие страхи. Вместо себя она увидела уродливого монстра с когтями и клыками из детском кошмара. Чарли быстро отвернулась, понимая, что еще одна минута перед этим зеркалом могла свести ее с ума.       Следующей ловушкой был коридор, полный иллюзий. Чарли видела перед собой своих друзей и знакомых, но они все были перевёрнуты с ног на голову, их лица были искажены злобой. Она поняла, что это не они, а ее собственные кошмары, и прошла мимо, не останавливаясь.       Лабиринт был полностью заполнен различными ловушками. Чарли прошла мимо статуй, которые пытались ее схватить, уклонилась от стрел, вылетающих из стены, и преодолела огромную яму, полную кипящей лавы.       В конце концов, Чарли выбралась из лабиринта. Она была уставшей, но вовсе не сломленной. Девушка знала, что близка к цели.       Перед принцессой показалась огромная дверь, украшенная черепами и костями. Чарли глубоко вздохнула и потянула за ручку.       Дверь с грохотом отворилась, и она очутилась во тьме. Чарли не могла различить ничего, кроме блеска своих глаз, пока всё вокруг постепенно не начало обретать облик.       Принцесса оказалась в просторном зале, больше напоминающем собор, нежели жилое помещение. Стены, сложенные из человеческих костей, уходили ввысь, увенчанные огромными черепами, в пустых глазницах которых горели красные свечи. Тяжелые тени отбрасывали причудливые узоры на пол, выложенный из почерневших плит.       Воздух был пропитан запахом гнили, тухлых яиц, серы и чего-то еще, что Чарли не могла определить. Это был аромат Аластора, запах хаоса и беспорядка.       Она шла вперед, вскоре перешагнув порог столовой. В центре помещения стоял огромный стол из темного дерева, на котором были разложены кулинарные книги, ножи и разнообразные приборы. Воздух пропитан запахом жареного мяса.       Следующей была кухней. Не одной, а целым комплексом кухонь. Огромные плиты, кастрюли, сковороды, печи — все было в наличии. В одной из кухонь стоял большой каменный стол с мясными деликатесами. На столе лежали куски мяса, сала, колбасы, сыра. В конце стола стоял большой хлеб с масляными ножами.       Чарли почувствовала, что она идет не по дому, а по некрополю, каждая комната которого дышит существом Аластора.       Она прошла дальше, попадая в очередной огромный сад, который напоминал кладбище. Повсюду стояли высокие сосны с черными ветвями и мрачными шишками. В саду было много роз, но большинство из них завяло и увяло. На траве паслись олени с черными рогами и красными глазами.       Чарли встретила лишь одну прислугу. Это был странный высокий дух с потухшими глазницами, одетый в потрепанный черный халат. Он хаотично двигал руками, убирая опавшие лепестки роз с мраморного пола. Дух не обратил на Чарли никакого внимания:       — Такое чувство, что он не видит меня, — подумала принцесса. — Как будто меня не существует.       Она продолжала идти, внимательно осматривая резиденцию Аластора. Она поняла, что ей необходимо найти комнату с книгами и всякими магическими приблудами. Она была уверена, что она здесь есть.       Но где же их искать?       Чарли зашла в огромный зал с многочисленными дверями. В центре зала стоял огромный диван из бархата с подушками, украшенными черепами. Над диваном висела гигантская светильник в виде человеческого сердца.       Девушка отворила дверь и оказалась в комнате, украшенной пластинами с золотыми записями и старыми радиоприемниками. Все прекрасно знали, что Аластор и в Аду не забросил свою любовь к радио.       Принцесса продолжала поиски, заглядывая в разные жуткие помещения. Она прошла мимо комнаты с огромным зеркалом, в котором отражалась ее собственная тень. Девушка прошла мимо комнаты с огромным столом для пинг-понга, на котором были разбросаны черепа и кости.       Принцесса продолжала искать вуду-книги, но не могла их найти. Чарли понимала, что они скрыты от глаз. Их не обнаружить просто так.                               ***       Новый Орлеан       Начало XX века       — Твой отец работает на моего, верно? — Лили прервала образовавшуюся с Аластором неловкую тишину.       Их родители, отужинав, удалились решать свои взрослые дела, оставив ребят наедине в детской, чтобы те подружились. Играми здесь и не пахло, в основном комнату наполняли книги, полумрак, фортепиано в углу и повисшее между детьми молчание.       Лили с застенчивой улыбкой листала французскую книгу, ее тонкие аккуратные пальчики скользили по непонятным буквам. Аластор смотрел на нее, неловко ёрзая на месте. Он не привык к коммуникации с детьми своего возраста.       — Я... я не знаю, если честно, Лили, — пожал плечами он, его взгляд заметался по комнате. — Я мало знаю об отце. Знаю только, что он архитектор. И вы… мама просто сказала, что вы важные гости для него и для нашей семьи.       — Это правда, — кивнула Лили. — У папы строительный бизнес, а твой отец… талантливый работник, который предлагает кучу вааааажных штук. Однако болтает много плохого, ссоры устраивает, — девочка замолчала, нахмурившись. — Папа пришел обсудить с мистером Морг… Морги...       — Морганом, — подсказал Аластор.       — Да, извини, — Лили кивнула. — Обсудить его поведение. Если продолжатся неполадки, то…       — Выкинут с работы? — забавно заволновался Аластор, перебив собеседницу.       Девочка так очаровательно захихикала, при этом тряхнув своими светлыми волнистыми волосами, чуть не попав ими собеседнику в глаз, что Аластор в момент перестал тревожиться, даже если всё сложится именно так. Лили пояснила:       — Нет, он «ценный сотрудник», — спародировала отца девочка, нахмурившись и подняв указательный палец вверх. — Оставит дома работать. А ты думаешь, твой отец не угомонится?       — Откуда мне знать, — стыдливо пролепетал Аластор, опустив взгляд. Мальчик хотел бы уточнить, что дома, в семье, его отец точно не угомонится, но к своим шести уже прекрасно научился контролировать себя и держать язык за зубами во имя собственной же безопасности. — Я вообще мало что о нем знаю.       — Я заметила, — вздохнула Лили, а после очаровательно чихнула из-за пыли. Девочка, как приметил своим детским мозгом улыбнувшийся после этого Аластор, всё делала очаровательно. — И это странно. Я знаю о своем отце всё и очень люблю его, но… — обнаружив, как у собеседника в момент скисла улыбка, девочка поняла, что наплела лишнего и поспешила вежливо исправиться: — но я понимаю, что в разных семьях, у разных людей все по-разному. Мы все разные. Это нормально. Тебе же нравится вся эта мрачность, да? И вот, французский! Я, например, терпеть не могу французский. Я его бросила.       Девочка с нескрываемым раздражением захлопнула французскую книгу.       — Мрачность любит отец, мама — зелёный цвет, кукол, волшебство и французский… У нее французские родственники, дядя Обье приезжал пару раз. Я люблю все в маме, но этот глупый язык тоже ненавижу. Ты вообще видела эти закорючки?       Дети рассмеялись. Аластор начал рассказывать о своей жестокой длинноносой няне и учительнице французского, мадам Дюбуа, а Лили слушала, затаив дыхание. Затем он переключился на свою маму, и его глаза засветились обожанием. Истории и шутки были до громкого хохота забавны, но в сердце Лили, между тем, что-то кольнуло: её мать, властная, гордая немка, никогда не была с ней так близка.
Примечания:
66 Нравится 33 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (8)