Часть 7
26 февраля 2024 г., 17:07
Билл Уизли еще в раннем возрасте обнаружил, что наблюдение приносит результаты. Он уделял внимание урокам и получал хорошие оценки. Он уделял работе много внимания и так часто спасал себе шею, что коллеги называли его «Счастливчик Билл». Он тоже гордился этим прозвищем. Поэтому, когда через полчаса лучший друг его младшего брата вернулся в палатку, выглядя немного лучше, но все еще бледный и с засосом, Билл Уизли вскочил на ноги.
«У нас закончилось сливочное пиво», — заявил он. «Я пойду куплю немного! Гарри, помоги мне», — сказал он, схватив стройного подростка за руку и вытолкнув Гарри из волшебной палатки, прежде чем остальные Уизли плюс одна Гермиона Грейнджер успели увидеть зеленоглазого Гриффиндора. или возразить, что у них действительно не кончились напитки.
Гарри захлебывался от того, как старший сын Уизли обращался с ним.
«Билл? Что ты делаешь? Отпусти!»
— Молчи и следуй за мной, Гарри, иначе ты не захочешь, чтобы остальные увидел эти милые следы зубов на твоей шее.
Рыжеволосый почувствовал, что Гарри с трудом остановился, и потащил подростка к огромной палатке, которая на самом деле была переносным пабом со множеством частных кабинок.
В голове Гарри кружились мысли и эмоции. Его возвращение со стадиона для квиддича далось нелегко. Подросток подумывал о длительной прогулке, до тех пор, пока он не сможет взять свои эмоции под контроль и прояснить голову, но он не хотел задерживаться позже, чем уже был. Меньше всего ему нужно было расстроить Уизли, которые были так добры к нему. Он нашел палатку достаточно легко, и как только он вошел, разрушитель проклятий семьи заметил его.
Когда Билл подошел и схватил его, Гарри был удивлен и раздражен внезапным действием. Подросток хотел пить и устал, и ему хотелось поплакать и вздремнуть. Но его вытащили из палатки, пока Билл бормотал какую-то ерунду людям внутри.
«Билл? Что ты делаешь? Отпусти!» — потребовал Гарри, пытаясь высвободить хватку Билла из своей руки.
Старший волшебник держался и продолжал вести его сквозь густую толпу прославляющих ведьм и волшебников.
— Молчи и следуй моему примеру, Гарри, иначе ты захочешь, чтобы остальные увидел эти милые следы зубов на твоей шее.
Гарри почувствовал, как его сердце пропустило удар. Это было последнее, что он ожидал услышать… на самом деле от кого-либо. Гриффиндорец подавил желание потянуться к своей шее и месту, отмеченному зубами Люциуса. После этого разум подростка отключился, и Билл позволил Биллу делать свое дело. Он так и не осознал, что они покинули открытые поля, и не осознал, что в палатке может разместиться целый паб. Юноша моргнул от ступора только после того, как Билл сунул ему в руки горячую кружку.
«Теплый шоколад с небольшим изломом», — сказал ему рыжий. «Жидкая храбрость», — уточнил он. «Выпить.» Он поднял свой стакан огненного виски в знак приветствия и кивнул Гарри.
Подросток задумался и начал пить. Некоторое время он молчал, и только когда Билл откашлялся, поднял глаза.
«Эм…»
Билл вздохнул. — Гарри, я тебя не сужу. Я научился скрывать следы зубов в двенадцать лет.
Гарри издал удушающий звук, но Билл решил не сосредотачиваться на этом и вместо этого пошел дальше.
«Я не прошу тебя ни о чем, кроме того, чтобы позволить мне помочь. Сомневаюсь, что Гермиона или мой младший брат смогут чем-то помочь, и хотя ты знаешь близнецов…»
Гарри поморщился.
«Да, не самые лучшие люди для этого задания. И Перси… я оставлю это здесь, ладно?»
Младший волшебник кивнул.
«Хорошо, у тебя есть отношения, и я думаю, тебе бы хотелось, чтобы эти милые отметины исчезли?»
Эм, да, пожалуйста».
Билл прошептал заклинание, и гламур сделал именно то, что хотел Гарри. «Вот и все готово. Еще есть специальный крем, который ты можешь использовать. А пока я одолжу тебе свой, так как считаю, что это было не разовое явление».
— Это не так, — согласился Гарри. Он робко поднял голову. «Спасибо.»
«Не упоминай об этом», Билл улыбнулся. «Особенно перед моей матерью. Даже если ты старый и седой».
Гарри хихикнул, а рыжий рассмеялся.
«Чувствуешь себя лучше?»
Зеленоглазый подросток вздохнул. «Да, много. Спасибо, Билл. Мм, ты уверен, что тебе не любопытно?»
«Конечно! Но я научился не быть любопытным».
Гарри потревожил нижнюю губу, выпил немного горячего шоколада и повторял эти два действия до тех пор, пока обдумывал новейшее событие в своей жизни. Подросток все еще чувствовал себя разбитым внутри после американских горок эмоций, которые он испытал ранее. Головная боль нарастала, и Гарри чувствовал себя усталым, почти смирившимся. Он действительно хотел помощи, а Люциус Малфой был не тем человеком, к которому можно было обратиться. Однако чем больше он оставался в присутствии этого Уизли, тем больше ему нравился Билл и тем больше он доверял разрушителю проклятий. Гарри так и не понял, как он пришел к такому выводу, но когда он в следующий раз встретился глазами с Биллом, решение было уже принято. Плотина прорвалась.
— Я с кем-то встречаюсь, — мягко признался Гарри. «Он… ну, это мужчина. И он старше меня, намного старше».
Билл почти не моргнул. «Хм, близнецы упомянули твоих родственников. гомосексуальность не рассматривается свысока в магических сообществах. Будьте уверены, ни один волшебник не будет презирать вас за это. Старший… Это седьмой год?»
Гарри покачал головой.
«Старше?» — спросил Билл.
— Намного старше, — прошептал Гарри.
Билл отпил немного алкоголя и поставил стакан, прежде чем серьезно посмотреть на подростка.
«Гарри, насколько старше этот парень? Двадцать? Двадцать пять?»
Подросток сглотнул. «Старше.»
Лицо Билла потемнело. «Гарри…»
— Он… Мы ничего не сделали, собственно. В первый раз он меня поцеловал. Это был несчастный случай, клянусь! А потом… Он меня только целует и ласкает, шлет мне письма, стихи, подарки.
— Гарри, это практически издевательство, — сказал Билл настолько спокойно, насколько мог.
«Но он этого не делает! Не совсем! И… ну, во мне течет эта магия всякий раз, когда он прикасается ко мне, даже когда он целует меня в губы, и я… Ох, Билл, я понятия не имею, что делать! И, ох Мерлин, он женат. И его жена такая хорошенькая! И у него есть сын и… Ох, что я делаю?»
Билл протянул руку и сжал руку Гарри, в то время как подросток практически дрожал от рыданий, которые хотели вырваться из него. Несмотря на то, что в будке были небольшие прелести уединения, она все равно оставалась очень публичным местом. Даже если бы их нельзя было подслушать, кто-то все равно мог бы увидеть, и последнее, что нужно бедному ребенку, — это ворчать. Затем у Билла проявились наблюдательные способности, и по его лицу было видно, что он установил связь с, по общему признанию, слишком расплывчатой болтовней Гарри.
— Гарри? Этот твой мужчина, он случайно не блондин?
Кивок.
— А у него в Слизерине есть сын твоего возраста?
Еще один кивок, на этот раз медленнее.
— А он случайно не Люциус Малфой?
На этот раз не кивнул, но тряска продолжалась, и Гарри отвел взгляд.
«Мне нужен напиток покрепче, — решил Билл, — или хотя бы полбутылки этого, прежде чем я снова смогу здраво мыслить».
«Я…»
— Ни слова, Гарри. Увидев пораженное выражение лица юноши, Билл позволил себе слабую улыбку, скрывая смятение, которое он чувствовал. «Не осуждаю тебя, помнишь? Мне просто нужно немного подумать. Ты чувствуешь голод? Я мог бы съесть что-нибудь соленое, оно тоже хорошо сочетается с шоколадом».
«Наверное?»
«Хорошо! Тогда я закажу рыбу с жареным картофелем и сливочное пиво к нему. И потом я хочу, чтобы ты рассказал мне все, с самого начала, хорошо?»
— Хорошо, — согласился Гарри.
«Хороший парень».
Недоеденный обед, полупустая бутылка виски и пустое сливочное пиво — вот и все, что лежало на столе после того, как Гарри закончил рассказывать ему об инциденте, перевернувшем его жизнь. Биллу все еще было трудно осознать все это. Некоторые вещи его почти не удивляли, например, Малфой, совершивший такой подлый поступок, чтобы погубить своего отца, или Гарри, спешащий спасти положение. Другие оставили его ошеломленным. Действительно? Василиск в школе? Слизерин действительно разозлился. И Гарри, этот мальчик никогда не сможет передохнуть, не так ли? Ну, по крайней мере, теперь Билл знал.
Сексуальная магия. Кто бы мог подумать? В наши дни это было настолько редко, и эта отрасль магии была почти забыта, за исключением нескольких волшебников и ведьм, которые исследовали малоизвестные отрасли магии, и еще меньшего числа тех, кто действительно мог ее практиковать, сознательно или нет. Билл знал об этой теме только потому, что видел упоминания об этом в некоторых пирамидах, которые он исследовал. Он почти не заметил признаков, описанных Гарри, но его наблюдательность снова сработала. И тут у Билла начались тревожные мысли.
«Счет?» подросток нерешительно сказал
«Сексуальная магия», — сказал он Гарри.
«Что?»
«Сексуальная магия», повторил Билл. «Вот что я думаю о чувстве и приливе энергии, которые вы описали».
Это вообще возможно?» Гарри задумался.
«Вы будете удивлены возможностями и невозможностями магии», — признался рыжеволосый волшебник. «Но да, сексуальная магия возможна, и эта отрасль магии настолько неясна, что в наши дни почти забыта».
«Как… я имею в виду…»
«Я не практикующий», — сказал ему Билл. «Я еще не встречал подходящей пары, но волшебник может надеяться. Вам обоим повезло, и вы здоровы…»
— Не говори этого, — угрюмо пробормотал подросток.
«Верно.»
«Итак, сексуальная магия. Это относится к сексу?»
Билл перевернул последние несколько капель, оставшиеся в стакане. «Вряд ли. Это гораздо больше, чем просто секс. Ты все еще девственник я прав?»
Гарри покраснел так сильно и так сильно, что Билл на какое-то время задумался, не родственники ли они.
— Я, — пробормотал гриффиндорец.
«Видишь, эта волшебная ветвь не в этом, хотя само действие будет волшебным, буквально в твоём случае».
Билл был готов объяснить больше, когда начались крики.
«Что, черт возьми?» — задумался разрушитель проклятий.
Гарри тоже оживился. «Оно идет извне».
«Оставайся здесь», — сказал Билл младшему волшебнику. «Я пойду проверю и сейчас вернусь».
— Должно быть, это плохо, — пробормотал Гарри, указывая на бледных волшебников вокруг них.
«Выходи», немедленно сказал Билл.
Гарри нащупал его. «Палочки нет в моем кармане!» он запаниковал.
«Может быть, она упала?»
— Это невозможно, — настаивал Гарри.
Билл протянул подростку свою палочку. «Призови ее. Заклинание — «Акцио», а ход такой», — сказал он, показывая движение палочки. «И еще совет: тебе нужно очень, очень сильно хотеть получить свою палочку».
Гарри кивнул, принимая предложенную палочку. Когда он произнес заклинание, он закрыл глаза, очень надеясь, что палочка вернется к нему.
— Акцио, — пробормотал подросток. Он почувствовал, как магия хлынула из его ядра к одолженной палочке, и заклинание было произнесено.
«Хорошо», — одобрил Билл. «Теперь мы ждем».
«Но несовершеннолетним нельзя использовать магию…»
— Не обнаружат, — ухмыльнулся Билл. «Не тогда, когда поблизости есть другой волшебник, взрослый. А здесь их тысячи». Он подмигнул Гарри.
Минуту спустя кусок дерева полетел в руку Гарри, и самый молодой Искатель за столетие поймал его палочку из падуба и пера феникса, и она снова оказалась в его руке.
«Ух ты! Это сработало!»
Билл усмехнулся. — Хорошо. А теперь, — он взял свою палочку обратно, коснулся кончиком палочки Гарри и пробормотал заклинание на языке, который, как Гарри знал, не был латынью.
«Что это было?»
Разрушитель проклятий ухмыльнулся. — Лучше держи это в секрете, Гарри. Я только что наложил заклинание, чтобы стереть историю твоей палочки. Просто на всякий случай, а?
«Спасибо.»
«Неважно. Выйди и держись поближе ко мне».
— А не вернуться ли нам в палатку? — спросил Гарри.
«Нет. Возможно, они уже ушли, и нам не следует возвращаться просто так. Пошли».
Три часа спустя Гарри и Билл посредством Аппарации прибыли в Нору. Миссис Уизли пришла в ярость и набросилась на старшего сына, увидев его.
Гарри держался рядом с Биллом после выхода из паба, и они оба присоединились к толпе снаружи, как раз вовремя, чтобы увидеть, как летающие фигуры в капюшонах сеют хаос и панику.
«Пожиратели смерти», — прошипел от ненависти разрушитель проклятий.
— Последователи Волдеморта? — с тревогой спросил Гарри. «И эти люди в воздухе?»
«Больные ублюдки», — сердито пробормотал Билл.
«Счет!» Гарри настойчиво встряхнул рукав разрушителя проклятий.
«Черт!» волшебник выругался. «Они устроили пожар!»
«Почему никто это не выкладывает?»
Билл прищурился. «Проклятый адский огонь. Не остановится, пока не поглотит все».
Гарри побледнел. «Они сумасшедшие?»
«Вполне возможно», согласился Билл. «Давай. Там авроры, и этот рыжий — мой отец».
Гарри последовал за ним. Действительно, это был Артур Уизли с отрядом авроров и другими сотрудниками Министерства, а также, к шоку Гарри, сам Люциус Малфой. Зеленоглазый волшебник старался вообще не смотреть на блондина и прижимался к Биллу и его отцу. Там они узнали, что Артур отправил детей с домом близнеца в Нору, и Билл должен был забрать Гарри с собой, но сначала им нужны были все доступные палочки, чтобы сдержать адский огонь. Билл с готовностью согласился помочь и пообещал присматривать и за Гарри.
«Мне понадобится помощник», — сказал Билл своему отцу перед Бартемиусом Краучем и аврорами.
Взрослые волшебники рассматривали Мальчика-Который-Выжил.
«Разрешение дано на несколько часов», — ответил высокий мужчина с шоколадной кожей.
«Шеклболт!» — крикнул Крауч.
Нам нужны все доступные палочки. Я считаю, что Поттер разумен, и поскольку Разрушитель проклятий Уизли ручается за него, как за взрослого, то я не вижу проблем довериться ему в помощи», — заявил аврор.
Билл кивнул в знак благодарности и взял Гарри за плечо, направляя его к указанному месту. Билл начал объяснять подростку сдерживающие заклинания по ходу дела. Вот почему Гарри был измотан. Он позволил Молли подтолкнуть себя к столу, и ему и Биллу подарили тарелки, полные еды, прежде чем другие обитатели Норы собрались вокруг них, полные вопросов.
«Куда ты ушел?» — спросила Гермиона.
«Да, приятель!» Рон плакал. «У нас было много сливочного пива».
«Значит, это моя ошибка, — вмешался Билл. — И какая беда! Мы долго ждали в очередях, и как раз перед тем, как дойти до кассы, началась атака».
«О, Билл!» Молли вздохнула. «Ты в это ввязалась! Мой малыш!»
Все Уизли закатили глаза, особенно Чарли, насмешливо говоря «малыш», обращаясь к старшему брату. Билл посмотрел на него, но промолчал.
— Что тебя задержало? — спросил тогда дрессировщик драконов.
«Они использовали адский огонь», — мрачно ответил Билл.
Чарли поморщился. Перси побледнел. Младшие дети выглядели немного растерянными, и Молли снова начала разглагольствовать о Пожирателях Смерти и ее сыне.
— И где ты тоже был? Молли остановилась на середине разглагольствования и спросила.
«Помогаем аврорам сдержать его», — дерзко ответил Билл.
«Что!» Его мать кричала. «Ты… Гарри тоже был там! Билл!»
— О, все в порядке, — заверил ее Гарри. «Билл — великий разрушитель проклятий, и там было много мракоборцев».
А как насчет несовершеннолетней магии? — потребовала Гермиона.
«Когда приближается неминуемая опасность, законы о секретности не имеют большого значения», — сказал ей Перси.
Гермиона, Рон и Джинни уставились на Перси.
— Что? Это ясно указано в законах! То же самое сказано и в «Праздничном справочнике Хогвартса!» Перси защищался.
Близнецы взорвались, а Гермиона, казалось, была полна решимости найти этот справочник и тщательно его прочитать.
Молли снова начала разглагольствовать, а Билл продолжал есть еду, которую она ему дала. Гарри последовал его примеру, и только когда примерно через два часа вернулся Артур Уизли, им удалось сбежать от надзирательницы Уизли.
— Мы поговорим, — пообещал Билл Гарри. — А я тебе все объясню. И, кстати, он хороший улов.
Гарри покраснел краснее помидора, и разрушитель проклятий начал смеяться, довольный своим смущением.
Примечания:
Я в афиге🔥