ID работы: 14371374

Что за существо под омелой?

Гет
NC-17
В процессе
29
автор
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 3 Отзывы 6 В сборник Скачать

Новый-старый зверь

Настройки текста
Пролетел день за ним другой, за тем и следующий. Я не знаю сколько дней пролетело с момента нашего разговора. Все это время я пролежала на кровати, уйдя в собственные мысли. Иногда в комнату заглядывал Дитон, чтобы поменять пластыри, но он оставался не на долго. Я чувствовала усталость и небольшую слабость.       «Неужели идет отторжение?» Откидывая руку вправо, я нащупала сумку и расстегнула замок, вынимая оттуда бестиарий. В книге о моей ситуации ничего не сказано, тут вообще мало что написано о моем существе. Меня можно считать оборотнем, хотя никаких доказательств этому нет.       Когда Дитон в очередной раз заглянул в мою комнату, меня там уже не было. Я прогуливалась по лесу. Высокие деревья, кусты, густая трава, слева течет ручей, камни. Забравшись на один из невысоких камней, я ощутила страх. Взглянув в зеркальное отражение в воде, я увидела свои горящие оранжево-алые глаза и шагнула назад.       «Я теряю контроль… Неужели царапина оборотня вызывает отторжение?» Я сделала глубокий вдох, выдохнуть смогла лишь малую его часть. «Почему?» Я повторила вдох, и на секунду мой слух уловил быстрые шаги, я выдохнула, теряя сосредоточенность и взглянула вту сторону. Когда удаляющие шаги затихли на пару километров от меня, я снова повторила попытку самоизлечение.       — Черт… — Дыхание потяжелело, я упала на сырые камни, продолжая сжигать токсин внутри меня. — Еще чуть-чуть… Когда ощущение отторжения ушло, я откинулась назад, ложась на траву. Позади снова послышались быстрые шаги одновременно с выстрелами. Без внимания я это не оставила и с заинтересованностью проследовала на шум. Днем в лесу мало кого возможно встретить, однако я точно не ожидала их увидеть. Скотт стоял за одним из деревьев, Стайлз спрятался с другой стороны напротив Скотта. Посередине находились охотники, мои спасители, которым я должна быть обязана жизнью. Я хотела вернуться обратно к небольшому место у реки, но речь и валяющий у их ног получеловек меня зацепили:       - Ну, и кто тут у нас? — мистер Арджент-старший, по видимому, слегка пнул тело на земле. Паренек издал жалобный вопль. Скотт краем глаза заметил мое появление за деревом. Его глаза расширились, и он всем видом указывал Стайлзу на меня.       — А она, что тут забыла? — Услышав слова Стайлза, я поняла, что все внимание уделено на меня. Ардженты по мимо парней, заметили и меня.       — Юная леди, что вы тут забыли? — Дедушка повернулся на меня, пряча пистолет за спиной.       «Они заодно…»       — Я… — Я выглядывала из-за дерева. — Я потеряла телефон, подумала что смогу найти.       — Хорошая отмазка, — улыбнулся Арджент, указывая на выпячивающий карман. Поймав его взгляд, я вынула телефон из кармана:       — Это не мой, Дитон дал на время.       — Скотт? — Арджент обратился к парню. Скотт покачал головой, подтверждая мои слова. — Помнишь, где его потеряла?       — Возле большого пня.       — Тебе нужно отправиться в ту сторону, — он указала налево от себя. — В пятистах метрах отсюда.       — Спасибо, простите, что отвлекла. — Я направилась по направлению Арджентов, но когда повернулась к ним боком, голубоглазый Арджент остановил меня:       — Постой. Я глубоко вздохнула. Скотт прислушался к моему сердцебиению, Стайлз полностью вылез из укрытия мимолетно поглядывая на парня-жертву.       — Откуда у тебя эта эмблема?       — Эмблема? — я повернула голову. Он качнул головой, его взгляд зацепился на рукаве моей кофты. Я, взглянув на эмблему, перевела спокойный взгляд на них.       — Ответишь?       — Мама пришила ее ко всей моей одежде, — Я повернулась всем телом. — Она считала себя частью сообщества охотников и сказала, что так я буду в безопасности.       — Скотт. Я взглянула на парня. Тот подтвердил. Естественно, он подтвердит любую мою ложь, ведь я одна из них, только пока они этого не знают.       — Я знаком с твоей матерью, — выразил удивление Арджент.       — Я помню вас… мимолетно.       — Не думал, что у нее есть дочь.       — Она не любила меня показывать своим гостям, пока мне не исполнилось четырнадцать. — Я сдержанно улыбнулась. На мой телефон пришла СМС. Я взглянула и поняла, что Дитон в гневе, и он ищет меня. Моя улыбка исчезла с лица.       — Все хорошо?       — Мне нужно идти, пока Дитон еще не в курсе, что я здесь, простите. — Я ускорила шаг в нужном мне направлении. Когда я скрылась за деревьями, они вернулись к жертве. Тот лежал в отключке:       — Вы знакомы с ее матерью? — выдал Скотт.       — Да, она состоит в одной из сильнейших группировок охотников.       — Как зовут эту девушку? — Арджент-старший продолжал смотреть в ту сторону, в которую я ушла.       — Эмили. Мы обнаружили ее в лесу, если ты забыл.       — Эмили, что-то знакомое… — Старик задумался. Арджент обратил внимание, но никакого ответа он не выдал. Солгав, я обошла их по кругу и вернулась к ручью, пока не пришло очередное сообщение от Дитона: «Жду тебя в клинике». Желание идти не было, но интуиция подсказывала, что лучше пойти. Когда я вернулась домой, под вечер — машина Дитона стояла у моего дома. Он ожидал меня внутри, зная, что я могу появиться там, нежели послушаюсь его. Немного раньше логово Хейлов:       — Почему вы мне не верите? — выкрикнул Дерек, не сдерживая позывы гнева.       — Дерек, мы не уверены, что она оборотень.       — Я могу это доказать, — Дерек развернулся к ним, откидывая стопку бумаг со стола. — Вы говорите ее не было неделю, так? — Увидев подтверждение — кивок головой, он продолжил. — У нее зачеты по всем предметам, и ее исчезновение никого не взволновало?       — Говорят, что она отправилась навстречу, — Лидия, поджав губы, скрестила руки на груди, вспоминала: — Выиграла в каком-то конкурсе. А зачеты, потому что она закончила наши предметы раньше нас.       — Дерек, почему ты так прицепился к ней?       — Да, потому что если она не оборотень, у нее должно было пойти отторжение, а вы оба заявляете что видели ее в хорошей форме в лесу.       — Отторжение?       — Питер успел ее ранить, — ответил Стайлз на вопрос Лидии.       — Дитон, сказал что из-за ее любви к омеле, у нее высока вероятность отторжения, но ей хоть бы что!       — Почему ты не думаешь, что Дитон ей помог избежать этого?       — Им бесполезно, что-то объяснять — с верхнего этажа берлоги спустился Питер. — Докажи им.       — А ты что тут забыл?       — То что и вы, мне самому интересно кто она.       — В смысле?       — В тот вечер Питер убил ее друзей и не хотел убивать ее, он хотел ее обращения, но Ардженты помещали ему. — Поняла Лидия. — А две недели назад, он пытался это повторить.       — Если б не они, она бы показала мне шоу.       — То есть Эмили оборотень?       — Да, — Питер облокотился спиной о стол, скрестив руки на груди. — Ее запах — не духи, по крайней мере оборотни чувствуют настоящий запах. А во-вторых, зачем Дитону присматривать за ней?       Ребята задумались.       — Это бред, полный бред Питера. — Выговорился Стайлз, указывая на оборотня.       — Если так, то я могу доказать.       — И как?       — Сорвите с нее пластырь и вы увидите либо отторжение, либо никаких ран.       — В тот вечер… — Дерек задумался. — После того как Дитон обработал ей рану, она перестала кривляться от боли… Вела себя уверенней некуда.       — То есть по твоему Эмили притворялась? — Стайлз поднялся с дивана. — Она специально истекала кровью у меня дома, до такого состояния что она чуть не умерла? Дерек переглянулся со Скоттом. Питер смотрел на них обоих, а Лидия, направив взгляд на пол, задумалась:       — Она не человек… Все взгляды обратились на нее.       — Человек не может сгорать изнутри… Она не оборотень, в полнолуние она не обратилась…       — Тогда кто она?       — Это вам и предстоит узнать, — Питер, забирая книжку со стола, раскрыл ее.       — Почему нам?       — В отличии от меня ваше появление не вызовет вопросительное взгляда и гнева от зловонного волчьего запаха.       — Погодите, а в тот день она говорила, что от Дерека и Айзека несет волчьим запахом. Оборотни переглянулись. Стайлз, потирал ладони, вспоминая все моменты. Лидия уставилась в одну точку.       — Ей осталось не долго… - прошептала она. Я открыла входную дверь. Справа я заметила включенный телевизор на вечерних новостях — сообщалось о еще одних массовых убийствах в районе Бейкон- хиллс. Перед телевизором никого не было. Свет горел только на кухне. Прикрыв дверь, я взглянула налево. Ни единого движения, шороха, сердцебиения — я не уловила. Подумав, что Дитон сидит в моей комнате наверху, я, не переобуваясь, подошла к лестнице и только схватившись за перилу, услышала грубый голос:       — Так кто ты? Я остановилась. Ощущения меня подводили, но единственное что я могла учуять это зловонный волчий и до боли знакомый запах оборотня. Я выпрямилась:       — Чего тебе?       — Кто ты? — Он вышел со стороны кухни и встал за моей спиной.       — Дерек? Дерек, ты пришел, чтобы узнать кто я?       — Да. — он шагнул ко мне. Между нами был метр.       — Я ведь говорила, что я человек. — я повернулась к нему, захотев скрестить руки на груди, но как только я замахнулась ощутила горячее жжение в груди. Он разрезал футболку, одна ее часть свисла вниз. Новые пластыри залились алой кровью. Я упала на колени, сжимая рану.       — Дерек, что ты творишь? — За спиной оборотня раскрылась входная дверь, в гостиную вбежали трое. Скотт развернул Дерека к себе, но тот не слыша его, повернулся обратно и приказал:       — Встань, — не заметив отклика, он повторил громче: — Поднимайся. Я, сжимая рану, поднялась и уставила на него мрачный, тяжелый взгляд.       — Видите, у нее есть силы подняться. Как только Дерек произнес, наверху включился свет на лестницу, появился Дитон. Он в недоумении уставился на ребят и девушку:       — Что здесь происходит? Я, не притворяясь, чуть пошатываясь приземлилась снова на колени. Дерек за шкирку поднял меня и швырнул на стол гостиной. Я издала предпоследний выдох. Лидия вскрикнула и подбежала ко мне. По мимо груди, затылок и лоб постепенно покрывались каплями крови.       — Скотт, — опомнился Стайлз, всматриваясь в картину человеческими глазами. Дерек шагнул в мою сторону, продолжить, однако Скотт его остановил. Дитон спустился вниз и застал картину, не сломанного стола и окровавленной меня.       — Эмили, — Лидия пыталась остановить кровотечение. Дитон, стоя в стороне, запутался.       — Чего вы стоите вызовите скорую! Стайлз потянулся за телефоном, но Дерек протягивая руку, сказал:       — Она сама исцелиться.       — Дерек, она не выглядит здоровой. Скотт повернул голову на Дитона, тот встретив взгляд Скотта, ринулся ко мне. Слегка приподнимая, он посадил меня:       — Стайлз аптечка на втором этаже, как зайдешь сразу направо. Парень кивнул и, не отрывая глаз от меня, поднялся по лестнице.       — Зачем вы ей помогаете, она ведь исцелиться? Дитон отправил в того недоумевающий взгляд, а сам раскрыл часть ее пластыря, словно он знал, что я не исцелилась.       — Ее старая рана не зажила, — Лидия подняла брови вверх. Она уставилась на двух оборотней — один из который считался идиотом.       — Я вызвал помощь, приедут через минут десять, — Стайлз передал аптечку Доку. Я сидела на столе и держалась за плечо Дока. Я чувствовала слабость, боль, и онеменение некоторых частей тела.       «Доигрались… Может не стоило? Хотя подозрения спадут… Я давно не чувствовала себя живой, не думала, что эти ощущения мне приятны.» — Я слабо улыбнулась.       — Эмили, все хорошо? — Док обрабатывал мои раны, останавливал кровотечение. Я промолчала, переведя взгляд с добрых, непонимающих глаз на нацеленные.       «Молодец, ты угадал…но к твоему сожалению, стоило пойти другим путем. Теперь для них ты…»       — Эмили? — Голос Лидии вывел меня из мыслей, я посмотрела ей в глаза и слегка улыбнулась. Мои глаза закатились, темнота, я чувствую как я падаю назад…              Яркие огни, громкие крики, спокойная речь… Меня куда-то везут. Я открыла глаза, свет проблескивающий через веки, казался ярким, — но на деле прожигающим. Мне пришлось закрыть глаза. Чувство слуха обострилось — я не могла сконцентрироваться на ближайших целях, меня уводило на километр, два, три… Движение остановилось. Яркий свет промелькивал сквозь мои веки, постепенно стихал. Я открыла глаза. Расплывалось четкое изображение происходящего, однако после глубинного, далекого голоса я закрыла глаза с концами:       — Тебе нужно отдохнуть. — Мелисса подключила венозный катетер и с неким спокойствием отошла от кровати.       — Как она?       — Жить будет, но я жду объяснений. - Медсестра скрестила руки на груди.       — Дерек подумал, что она одна из нас и…       — И избил ее?       — Ну, можно и так считать. — Стайлз откинулся в кресле.       — Алан, что вы скажите? Дитон оглянулся на присутствующих: Дерек у двери, со скрещенными руками на груди, продолжал не верить; Лидия сжимала мою руку, Стайлз неподалеку в кресле, Скотт рядом с матерью создавали небольшой круг вместе с Дитоном по середине.       — Я рад, что она цела.       — Так она одна из них или нет? — Спрашивала Мелисса, краем глаза поглядывая на меня. Дитон встретился со взглядом Лидии.       — Нет, она человек, но с повадками охотника. — Док, не сводя с меня непонимающих глаз, опустил его на пол: — Я по моему это уже говорил.       — Раз она человек, почему у нее не идет отторжения? — Выступил Дерек, чувствуя вину.       — Из-за омелы.       — Омелы?       — Ее мать была помешана на оборотнях и она боялась, что ее единственное дитя подвергнется этому… Она кормила ее омелой. По началу я считал, что это ей не поможет. Но когда увидел собственными глазами, что ее раны не затягиваются а наоборот выталкивают всю волчью кровь из ее тела… Я понял, что омела в некоторых случаях спасает.       — Но если человеку применять омелу и тем более есть, это также опасно — сказала Мелисса       — Да, но… разгадку того что она еще жива я не нашел. Видимо маленькие дозы омелы не так ядовиты, если знать, когда их применять.       — А ее мать знала. — Подвел стайлз.       — Я не верю, в то что она человек. — сказал Дерек.       — Когда ты кинул ее об стол, я по началу тоже сомневался, но как видишь теперь она лежит здесь в бессознании…       — Погодите, стол то от ее приземления не сломался… Она не оборотень.       — Стол не сломался, потому что в нем присутствует рябина. — ответил Дерек.       — Пришлось обезопасить ее дом, мне не хочется оплачивать все что вы там сломаете, — сказав, Дитон, подсел в свободное кресло.       — Она не оборотень… — повторилась Лидия. — Но почему… С момента последней встречи прошли дня два. Скотт со своей стаей смогли обнаружить нового маньяка-убийцу и все силы направили на него. Я же по любому случаю сбегала из больницы по наступлению ночи, а на утро возвращалась.       — Доброе утро, — Мелисса заглянула заменить мне ночную капельницу. — Как себя чувствуешь?       — Отлично, когда могу уйти? На моем вопросе она застыла, схватив меня за локоть,       — Второй раз к тебе заглядываю и замечаю, что катетер подведен по новой — она провела рукой по извилистой трубке капельницы вверх. — К тебе кто-то по мимо меня заглядывает?       — Нет, — я сомкнула губы в милой улыбке.       — Странно, видимо, я уже заработалась. — ее взгляд переместился на прибор, затем на меня. — Ты сейчас куда-то выходила?       — Да, в уборную. Нельзя?       — Нет можно, просто… Ладно, неважно. — Она отошла к двери.       — Так, когда мне можно домой?       — Ах, да. Я поговорю с твоим доктором. — Она, покачивая головой с улыбкой, закрыла за собой двери. Я выдохнула. Ночное путешествие выдалось забавным, но нужно было раньше просчитать, что катетер она так не подключает. Я откинулась на приподнятое изголовье кровати. Немного раньше:       — Скотт, ты уверен, что он здесь? — Арджент, покидая машину, метнул взгляд на заброшенный склад, заряжая пистолет в руках.       — Да, я чувствую его запах.       — И помимо него я чувствую чей-то еще, — один из близнецов огляделся.       — Не ты один, — второй заозирался.       — Кто-то еще здесь?       — Странный запах, возможно это просто несет от здания. Хотя я не уверен. — Эйден развернулся за спины участников и прислушался.       — Я думаю это запах его производства.       — Изобрел еще одну огненную бомбу? — Удивился Стайлз, выскакивая из машины, с металлической битой.       — Если так, то будьте начеку. — Арджент, приготовив пушку, выставил ее наготове и отправился внутрь здания. Темное, иссохшее двух этажное здание, внутри оказалось бывшим заводом. Арджент, направляясь вперед с осторожностью, пропустил пару оборотней вперед — близнецов. Скотт держался на расстоянии, прислушиваясь. Стайлз, не боясь, ходил в шаг за шагом за Арджентом.       — Наверху, — спалил Скотт, направляя алый взор на лестничную клетку. Оборотни затихли, окружая территорию. Арджент под их контролем поднимался по лестничной клетке наверх. Стайлз, не мешаясь, спрятался за оборудованием на первом этаже, выглядывая.       Раздался взрыв с другой стороны лестничной клетки, тела близнецов обратились в человеческими и отлетели к Стайлзу, прямо на оборудование, оставив за собой глубокую вмятину.       — Черт… — выглянул Стайлз. Близнецы поднялись, хоть и тела были покрыты мелкими осколочными ранами, у них оставались силы вступиться в бой. Арджент, держа на прицеле другую сторону лестничного прохода, поднял пушки на уровень груди. Самодельная бомба вылетела из темного угла, Ардженту пришлось отступиться назад, спрятавшись за контейнерами. Скотт, обратившись, вылез из укрытия и налетел на темный закоулок верхнего этажа. На верхнем платформе начался бой. Стайлз выглядывая проверял состояние своих сторонников, пока в один из моментов, маньяк не выхватил его из укрытия за шкирку. Он откинул его в сторону и нацелил пистолет на него. Стайлз обернулся, не успевая подняться с пола:       — Вот черт.       Первый выстрел маньяка сбил Арджент, выстрелив с верхнего этажа вниз, но мужчина не останавливаясь подстрелили Арджента и направил пушку на Стайлза.       — Если вы не прекратите, я его подстрелю. Стайлз перевернулся с живота на спину.       — Не успеешь, — Близнецы ринулись на него, но Скотт остановил их за шкирку.       — Успею, — губы мужчины расплылись в злорадной улыбке.       — Вы ведь меня не оставите? — Не услышав ответа, Стайлз протянул: — Скотт? Маккол взглянул на друга, он поджал губы и как только отпустил близнецов, сверху прилетела самодельная бомба. Оборотни разлетелись по складу. Стайлз сожалеюще посмотрел им вслед.       — Теперь твоя очередь, — мужчина переместил дуло на лоб жертвы.       — Да, вы издеваетесь. Выстрел. Стайлз рефлекторно прикрыл голову руками. Пуля не успела долететь до него и расплавилась в воздухе. Мужчина, не понимая, осмотрел оружие, Стайлз выглянул из рук. Второй выстрел. Пуля снова не долетела до Стайлза. Парень оторопел, запечатлев момент расплавление пули глазами.       — Что за черт! Подряд зазвучали десятки выстрелов и ни один не ранил Стайлза, парень забыл как говорить,и он не торопился подняться. Тогда мужчина сделал пару шагов навстречу к парню, Стилински отползал от него, но когда тот встал расстоянии двух метров снова наставил пушку в голову. Тот остановился, приняв смерть. Выстрел. Пуля расплавилась и ее капли слегка прожгли одежду Стайлза. Парень отпрянул, ощутив жжение на штанине и рукавах. Он шагнул к парню и снова выстрел, но на этот раз пуля улетела вверх. Рука мужчины, державшая пистолет, сожглась до костей от чего пистолет упал на пол. Мужчина попытался опустить руку вниз, однако его взгляду попался монстр, державший его за руку, которая постепенно терялась в огне.       Стайлз ошеломленно наблюдал за картиной.       — Ты еще кто?       — Его ангел-хранитель. — Сказав, существо бросил блеклый взгляд горящих глаз через плечо на парня.       — Что еще за… Существо схватило его рукой за шею, отчего кожа, связки, мышцы сожглись. Тело отдельно упало на пол, затем приземлилась и голова. Стайлз от ужаса отпрянул в положение лежа назад. Когда человек с горящими глазами под капюшоном повернулся к нему, он умолял:       — Нет не надо… Не надо. Как только парень моргнул, существо с человеческим телом и нечеловеческими глазами растворилось. Парень в панике осмотрелся по сторонам, он встретился глазами с наблюдающим сверху Арджентом. Он тоже видел эту картину. Они переглянулись затем очнулись оборотни.       — Я ему башку оторву за это, — они подходили к оборудованию.       — Уже поздно, — Стайлз, пошатываясь поднялся. Ребята вышли прямо к телу. Оторвана рука, голова с остатками пепла догорали вместе с телом. Парни уставились на Стилински.       — Это не я. — Стайлз, не веря глазам, скрепил руки. — Какое-то существо его сожгло.       — Существо?       — Цербер, — спустился с верхнего этажа Арджент.       — Периш?       — Нет, он выглядел слишком маленьким для Периша и еще оно контролировало свое тело.       — Это как?       — Его прикосновения сжигали участки тела, куда он прикасался. А сам он не горел огнем. Оборотни переглянулись.       — Он наблюдал за нами с самого начала, — Припомнил запах Эйдан.       — вот что это был за запах, — Итан переглянулся с братом. Аржент переглянулся с ребятами:       — И как давно?       — С самого его начала.       — Скотт, как давно ты знаком с Эмили? — Арджент, пряча оружие, повернулся к парню. Скотт мотнул головой. — Она единственная из нас всех знает бестиарий наизусть на понятном нам языке. Думаю ее помощь нам пригодиться, если это существо вернется.       — Она сейчас в больнице, — Скотт сравнялся с Арджентом.       — Из-за чего?       — Дерек и Питер посчитали, что она одна из оборотней, но оплошали — Стайлз поднялся на ноги.       — Не удивлен, — Арджент направился к выходу. Оборотни и Стайлз последовали за ним.       Вечерние сумерки спустились на землю, заменяя солнечные лучи. Я смотрела в окно, рассматривала улицу и продумывала будущие действия. Мои раны зажили и без действия лекарственных препаратов, так получилось что у моего существа регенерация мгновенная из-за моей долгой издержки ее и моей отключки, я не смогла проконтролировать и исцелилась. Я зевнула, прикрыв рот ладонью. Дверь приоткрылась и в комнату заглянула миссис Маккол:       — К тебе тут гости Я перевела тусклый взгляд на нее, она раскрыла дверь и в коридоре я увидела знакомые лица. Мелисса впустила их и осталась, закрыв дверь.       — Как твое самочувствие? — Арджент переместился к изножью кровати. Он в полный рост смерял меня доброжелательный взглядом.       — Жива, все хорошо. — Я бросила беглый взгляд на Стайлза. Тот стоял около Мелиссы, показывая небольшие точечные ожоги на руке и ноге.       — Нам нужна твоя помощь, — Скотт перевел мое внимание на себя, закрыв парня собой.       — Не думаю, что Дитон обрадуется вашему приходу…       — На этот раз ты не будешь жертвой, скорее энциклопедией. — Показалась голова Стайлза за спиной Скотта.       Я взглянула на Арджента. Тот кивнул, отвечая:       — Я знаю, что твоя мать состояла в обществе охотников. Знаю какие у них правила.       — И?       — Ты знаешь бестиарий наизусть? Я молча долгим, просверливающим взглядом окатила Арджента.       — Неприятно вспоминать? — Стайлз вышел со спины Скотта с повязкой на руке и ноге.       — Не то чтобы… Просто зачем я вам нужна? Насколько мне известно у вас есть свой бестиарий.       — Но ты здесь единственная кто знает его перевод.       — Ладно, что вы хотите узнать? — Я согласилась, зная, что вот-вот придет Дитон и мне лучше быть в отключке.       — Существо владеет огнем, может сжигать своих жертв одним прикосновением…       — И еще его он может расплавить пули в воздухе. — Добавил Стайлз. Я взглянула на Стилински. Его яркие, жизнерадостные глаза искали надежды, словно узнав ответ, ему это чем-то поможет.       — Я наверное пойду, — Мелисса собрала аптечку. — Медицинская помощь больше никому не нужна? Присутствующие помотали головой. Медсестра ушла.       — Ты знаешь кто это может быть?       »…Но какой ответ им дать, вспомнив легенду об Арджентах, ощущения что он не поверит в правду скорее в ложь …»       — Зависит от того какой ответ вы хотите услышать       — А их много? Я перевела долгий взгляд со Стайлза на Арджента, тот кивнул:       — Цербер или же Адский пес… — Я умолкла заметив в глазах Арджента сомнения.       — Кто-нибудь еще? Кто может контролировать свой огонь, не сжигая одежду?       — Ф…Фейри, Огненный лисий дух или же …Перевертыш. — Отвечая, я услышала голос Дитона на входе больницы. Я взглянула на задумчивое лицо Арджента, Скотта и только Стайлз смотрел на меня. Когда Дитон подходил к двери, я в положение полусидя отвела голову в сторону и прикрыла глаза:       — Здравствуйте, — Дитон вошел, разглядывая присутствующих, поставил пакеты на мою тумбочку, и заглянув в мои глаза, спросил: — Давно спит?       — Не. — Стайлз отдернул Скотта.       — Да, минут десять уже. Скотт вопросительно уставился на друга, Арджент ответил тем же. Дитон, не обращая внимания, прикрыл меня одеяло и слегка спустил изголовье кровати, кликая на кнопку функционирующей кровати.       — Интересно, что вы тут забыли? — Дитон бросил беглый взгляд на Арджента.       — В городе появился еще один оборотень, я подумал, что будет лучше спросить у Эмили о нем.       — Знает бестиарий наизусть, я в курсе.       — Дитон нам очень жаль, что так получилось.       — Ты не виноват, я сам до конца не был уверен.       — Не были уверены? В чем? — выступил Стайлз Дитон присел возле кровати и одарил присутствующих сдерживающей милой улыбкой. Присутствующие в комнате переглянулись, Арджент понял, что даже Дитону есть что скрывать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.