ID работы: 14375142

Ведьмин лес

Гет
NC-17
В процессе
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Добро пожаловать в Дэнбор.

Настройки текста
Семья Блэр рада наконец то вернуться домой, в родной город Дэнбор. Венди уехала из этого города, когда ей было четыре. Её мать любила рассказывать истории связанные с этим городом, она любила сам Дэнбор. Венди на протяжении тринадцати лет задавала маме вопрос почему они уехали, но её мать всегда отвечала одно: так надо. И вот, спустя столько лет, они наконец-то возвращаются сюда. Дэнбор – небольшой городок, находящийся в штате Нью-Гэмпшир в горах,население составляет две тысячи человек, погоду здесь совершенно невозможно предугадать. Ходят легенды, что этот город основали ведьмы, в то время их всех сжигали, и чтобы как то скрыться от этих людей, построили здесь небольшой городок. Бабушка и мама Венди, рассказывали ей, что их семья потомки тех самых ведьм. Блэр относилась к этому всему скептически, но её семья верила, что в ней запрятаны силы. Когда девочка злилась,  она взглядом могла заставить человека упасть или поранится. Родители видели это и понимали: вот они – ее силы, и Блэр намереваются открыть их, поэтому они едут в Дэнбор, ведь в этом городе есть сверхъестественное. Блэр уехали из города, потому что про них начали ходить слухи. В день рождения Венди светило яркое солнце и одновременно с этим были тучи, и шёл дождь. В день рождения Венди было проведено жертвоприношение. Была убита Молли Томпсон. На её теле где то внизу живота, рядом с бедренной костью нашли знак означающий жизнь. Жильцы были уверены, что Блэр провели обряд жертвоприношения. Так Блэр получили клеймо "убийцы". Четыре года они жили в ненависти соседей, не стерпев такого отношения от них, им пришлось уехать. Уже в машине, Венди разглядывала пейзажи за окном и восхищалась красотой этой местности. Яркий лес, пасмурная погода и лёгкий туман придавала атмосферы загадочности и мистики. Её мама говорила, что этот город необычный, потому он так всем и нравился. Проезжая по улице, Венди ловила удивлённые взгляды жильцов, и не понимала, почему они так реагируют на них. Мисс Блэр видя какая погода, пробормотала себе под нос: – Что то определённо здесь случилось,  я это чувствую. Венди нагнулась к ней: – Что случилось? – Мать обернулась к дочери и улыбнулась краешком губ: – Ничего, дорогая, наслаждайся городом. Венди ещё три секунды смотрела на мать и так ничего не увидев в её глазах, отвернулась обратно к окну, вот только через время она снова нагнулась к матери и спросила: – Почему на нас так смотрят? Теперь мать улыбнулась широко: – Нас встречают. Остановившись возле трехэтажного дома, мама повернулась к дочери и с озорной улыбкой спросила: – Ты готова? Венди усмехнулась: – Да, капитан. Мама рассмеялась и быстро вышла из машины, Венди последовала за ней. Вещей у них было немного, когда они уезжали, половину из них оставили здесь. За домом следила соседка Мари ( единственная, которая была на их стороне), правда она умерла два года назад от сердечного приступа, и за домом уже никто и не следил. Поэтому он выглядел пустым и обросшим. На удивление девушек окна были целы, видимо жильцы настолько запугали своих детей, что они просто боялись к нему подходить. Венди разглядывала двор: рядом с домом стоял дуб, а на ветке дуба висела шина. Блэр помнила, как любила в ней кататься. А вот рядом стоит столик для чаепития, она помнит как они с мамой устраивали чаепитие для кукол. Улыбнувшись воспоминаниям, Венди поднялась по скрипучим ступенькам и зашла в дом. Дома все вещи лежали на своих местах, будто никто и не уезжал вовсе. Только холод, пыль и тишина выдавали опустошенность. Венди прошлась по гостиной, рассматривая свои детские рисунки в рамочках,  которые висели на стенах. На комоде стояли семейные фотографии,  только они были все в пыли. Вытерев пыль пальцем, Венди увидела улыбающегося отца, он подбрасывал в небо малышку, та вовсю хохотала, поэтому она запечатлена с открытым ртом и закрытыми глазами. Девушка грустно улыбнулась, сейчас у её отца давно уже другая семья. На втором этаже что то упало, Венди подняла голову и ухмыльнулась, её мама всегда была неуклюжей. – Венди помоги мне! – крикнула ей мама, попутно ругаясь матом на разбросаные коробки. – Хорошо. Блэр спустилась к машине и увидела рядом с ней шерифа. Тот стоял и разглядывал дом. Венди подошла к нему: – Чем могу помочь? Шериф взглянул на Блэр и спросил: – Как давно приехали? – Считай только что. – Венди недоверчиво смотрит на мужчину и ждёт от него непонятно чего. Шериф пошевелил усами и опять задал вопрос: – Вы не видели мальчика? Он пропал приблизительно в пять утра, может по дороге в город вы могли его увидеть? – Он достал фотографию мальчика и показал девушке. Венди пыталась вспомнить, было ли что то такое, но нет. – Нет, шериф, не видели. – Мужчина ещё несколько секунд смотрел на девушку, пытаясь найти что то в её глазах, он умел давить на людей. Блэр выглядела спокойно, её руки свободно свисали вдоль тела, что значит, что она не напряжена. Венди стойко переносили его взгляд. Тут на улицу вышла мама и вопросительно уставилась на мужчину. – Что то случилось?– Мисс Блэр выглядела напряжённой. Шериф перевёл на неё свой взгляд: – Вы ведь Реджина Блэр? – Да. – Сегодня утром пропал мальчик, мы не можем его найти, да ещё и слухи начали ходить... – Он не успел договорить, Реджина его перебила: – Какие слухи? – Вы вернулись. – Коротко и ясно. Мама кивнула. – Да, решили вернуться домой. – И мальчика вы не видели? – Шериф показал фотографию уже ей. Мисс Блэр изучила фотографию,  затем подняла на него глаза и покачала головой: – Не видели. Шериф кивнул и оглянув их обеих сказал: – Что ж, раз так то, Добро пожаловать в Дэнбор, мы рады, что вы вернулись. Попрощавшись, Джон направился к своей машине, но внезапно он обернулся и сказал: – Если увидите этого мальчика, обязательно позвоните. Реджина кивнула. Мужчина сел в машину и уехал. А Блэр остались стоять и смотреть ему в след. Венди заметила в окне соседнего дома женщину, что недовольно рассматривала их с мамой. Поймав взгляд Венди, она быстро зашторила окно. Девушка повернулась к маме: – Кажется нам здесь не рады. Мама криво улыбнулась и ответила дочери: – Это точно. – Она следила за тем, как машина скрылась за поворотом, только затем повернулась к дочери и хлопнув в ладоши, сказала: – А теперь бегом разбирать вещи. Венди только устало вздохнула. Мама вдруг что то вспомнив, повернулась к дочери: – Кстати, завтра я устрою тебя в школу. Венди нахмурилась: – Просто прекрасно. Тем временем в участке Майк изучал тван. Волосы и ткань уже отправили на экспертизу. Мужчина был уверен: его похитила ведьма. Джон постоянно смеялся над Майком, мол, он слишком доверчивый и верит во всякую чепуху. Майку с детства говорили: " сверхъестественное существует," или " Дэнбор – город ведьм." И Томпсон верил. Он всегда будет в это верить, потому что он видел. Майк помнит как его мать была смертельно больна. Семья решили обратиться к Блэр. Томпсон не понимал, что делает женщина,  он видел как она брала горстку земли и сувала в рот его мамы, видел как она что то шептала, что то на латыни. Видел, как она ножом царапала символ. Маленький Майк был свидетелем смерти своей мамы. Мать умерла в тот же день и именно в тот же день у Блэр родилась девочка. Отец говорил, что так надо было, что это необходимо. Только спустя годы до Томпсона дошло: Блэр не лекари, они настоящие ведьмы. И сейчас сидя в кресле, он думает о том, что помимо Блэр есть и другие, кто то, кто делает обряд с помощью жертвоприношения детей. И Майк обязан выяснить куда они забрали ребёнка. Шериф О'Брайен зашёл в кабинет уставшим, он отодвинул чёрное кресло от стола и уселся в него. Потерев лицо руками, он взглянул на напарника: тот выглядел слишком задумчивым. – О чем думаешь? – Джон выжидающе смотрел на Майка, тот не поворачивал головы, продолжая о чем то думать. Джон посмотрел на свой стол, найдя колпачок от ручки,  шериф пульнул в голову напарника, тот резко повернул голову в сторону мужчины: – Ты че охренел? Джон ухмыльнулся: – Слегка, так о чем ты думал? Майк ответил как то скованно: – Думаю о том, где мог бы быть Чарли. – Шериф понимающе кивнул. – Да, это странно, я конечно понимаю, убийство в виде жертвоприношения,  но чтоб детей похищали, это как то.... жутко. Майк отвернулся, сказав, что не желает об этом говорить. Джон понял что сказал, и уже думал извиниться,  как ему позвонили: На дисклеймере высветилось имя его старшего сына. Джон взял трубку: – Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не звонил мне в рабочее время? На том конце вздохнули и быстро произнесли: – Знаю, пап, но мне нужна машина, причём срочно. Джонотан надавил пальцами на глаза и раздражённо сказал: – Но она же сломана. – Я её починю, ты только скажи где ключи. Джонотан помолчал, а потом вдруг спросил: – Зачем тебе машина? Теперь замолчал его сын. – Дэвид, если ты занимаешься какой нибудь херней, а я об этом,уж поверь, узнаю, тебя ждут такие неприятности, что ты пожалеешь, что вообще на свет родился. – Дэвид вздохнул: – Понял, пап. Джон кивнул самому себе: – Ключи в гостиной, на верхней полке в шкатулке, надеюсь поймёшь какая. Но если ты вообще слепой, то спроси у Джулии. Дэвид усмехнулся и, поблагодарив отца, отключился. Джон с Майком переглянулись. Зашла секретарша: – Мистер О'Брайен, по городу начали ходить слухи, миссис Смит расклеила листовки о пропаже сына, и народ напряжен, ждёт вашего решения, – сказала мисс Роджерс, и немного погодя, добавила, – а ещё народ напряжен возвращением Блэр. Шериф кивнул, сказав, что проведёт собрание завтра, сейчас он слишком утомился поисками ребёнка. Секретарша кивнула и покинула кабинет. Майк посмотрел на шерифа: – Блэр вернулись? – Джон кивнул, а Томпсон напрягся и задумчиво произнес: – Где Блэр, там всегда смерть. И в этот раз напрягся шериф.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.