ID работы: 14380247

Утренняя звезда

Гет
NC-17
В процессе
255
Горячая работа! 187
Ghottass бета
Размер:
планируется Макси, написана 231 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 187 Отзывы 130 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
Посмотрев в угол, где стояло кресло, девушку, казалось, хватил удар. В нем сидел Малфой и мирно спал, опершись на ладонь. Он имел помятый внешний вид. Платиновая прядь попадала в глаза, и от этого он слегка морщился. В голове пронеслось воспоминание, как чужие руки мягко касаются ее плеч. Это было последнее, что девушка смогла вспомнить. Гермиона схватила свои вещи и выбежала из его номера. Она быстро собрала чемодан и через каминную сеть в Конгрессе прибыла в Атриум в одиночестве. Оказавшись дома, Гермиона села на свою кровать и схватилась за голову. Она постаралась разложить все по полочкам. Я выпила один коктейль. Кто-то пригласил меня на танец. Я проснулась в одной мужской футболке в чужом номере. Малфой спал рядом в кресле. Девушка пыталась уцепиться за каждую деталь. Он сидел полностью одетым. Под его глазами были большие синяки от недосыпа. Ее вещи лежали слишком аккуратно. Очевидно, что между ними ничего не было. От этого осознания с плеч будто упал многотонный груз. Остается найти ответы на другие вопросы: как она оказалась в его номере и почему она ничего не помнит. На следующей неделе Гермиона хотела поговорить с Малфоем о произошедшем, но его не было на рабочем месте. Как ей сообщили коллеги, он взял незапланированный отпуск в связи с личными обстоятельствами. 8 декабря 2003 года. Гермиона стояла за дверью в кабинет Кингсли и нервно переминалась с ноги на ногу. В ее руках была толстая папка с заметками, над которой она старалась целую неделю каждый вечер. Девушка никогда не испытывала волнения перед министром, но сейчас особый случай. Два коротких стука, и дверь открыта. Министр сидел за рабочим столом и запечатывал конверт. Только Гермиона вошла, мужчина встал со своего места и радостно ее поприветствовал. — Я хотела бы поговорить, — девушка замялась. — У меня есть одна идея, и мне нужно с вами ее обсудить, — Гермиона села на стул напротив стола. — Конечно, буду рад помочь, — Кингсли улыбался. Гермиона положила на стол папку с записями и раскрыла ее. Мужчина заинтересованно взглянул на содержимое листов. — Я заметила одну проблему, с которой категорически не хочу мириться, — она нахмурила брови. — Это касается бывших Пожирателей. Лицо министра вмиг с дружелюбного сменилось на серьезное. — Я догадываюсь, что ты хочешь сделать. И могу сразу сказать, что Великобритания не готова принять Пожирателей. Еще слишком рано для этого, — он откинулся на спинку стула. Гермиона была недовольна его ответом. Почему все пытаются меня отговорить, не дав шанса даже высказаться! — Мистер Бруствер, то, как у нас относятся к этим людям — несправедливо. Прошло столько лет, но ничего не изменилось. И не изменится! Нужно что-то делать для этого, — ее голос был уверенный и твердый. Всю прошлую неделю девушка наводила справки, общаясь с разными людьми или проводила много времени в архиве Министерства, чтобы разобрать ситуацию детально и построить полную картину мира. Первым делом девушка решила узнать о судьбах знакомых Пожирателей и их детей. Про Малфоя было все понятно. Но вот судьба других была неизвестна. Первым делом Грейнджер узнала, как обстоят дела у Теодора Нотта. Его отец был Пожирателем смерти. Как оказалось, парень несколько раз пытался устроиться на работу в самые разные места. Причем Гермиона помнила, что он был одним из лучших учеников, но при этом из-за дурной славы отца его не брали ни на одну работу. Как он сейчас живет — остается загадкой. Все это девушка смогла выяснить через знакомых. Паркинсон пришлось также нелегко. Несмотря на дурной характер слизеринки, Гермиона никогда не желала ей зла. Родители этой девушки тоже были Пожирателями. Их семью лишили всех денег и имущества. Грейнджер удалось выяснить, что после учебы Пэнси подвергалась травле и избиениям со стороны обычных прохожих. Все закончилось нервным срывом и попаданием в Мунго с попыткой самоубийства. Последние данные о ней, которые смогла достать Гермиона, датировались 2001 годом. Паркинсон уехала в Германию и сменила имя. Эйвери был Пожирателем. Его тело нашли в Косом переулке, небрежно валяющимся на асфальте. Его тело было настолько изуродовано, что личность смогли установить только благодаря волшебной палочке. При этом на момент смерти он только вышел из Азкабана, отсидев полный срок. Личность убийцы не установлена, предположительно, это сделал прохожий. — Я все понимаю и считаю это несправедливым. Однако на людей никто не сможет повлиять, — мистер Бруствер говорил с горечью в голосе. — Я смогу. Я попытаюсь. И никто не сможет меня отговорить. Я пришла к вам не спрашивать разрешения, я пришла за поддержкой. И если я ее не получу, я все равно не откажусь от своей идеи, — девушка произнесла на одном дыхании и вскочила. Сердце заколотилось. Она почувствовала стыд за свои резкие слова. Они были правдивы, и от них отказываться девушка точно не собиралась. Но она забыла, что разговаривает с министром. Поэтому поддалась своим эмоциям. Мужчина также встал со стула и нервно выдохнул. Но через мгновение напряжение на лице начало испаряться. Он посмотрел в глаза Гермионе. — Мисс Грейнджер, вы не оставляете мне выбора, — тон министра потеплел. — Но предстоит много работать. Вам необходимо разработать план. «Получилось!» — Гермиона ликовала. Заручиться поддержкой министра магии — это очень ценно. *** Гермиона зашла к своим коллегам. Она так делала каждое утро, чтобы быть в курсе всех дел, которые происходят в отделе. С ее приходом в общем кабинете наступил порядок. Документы стали лежать по порядку, папки расставлены по годам и категориям. Подчиненные теперь регулярно в конце дня прибирают на своих рабочих местах. На овальном столе появился цветок в горшке, который поливали по очереди все пять человек ее отдела. Гилберт даже дал ему имя — Филч. В честь завхоза Хогвартса. Все потому, что это растение стоит прямо посередине кабинета. Где ни встань, везде будет его видно. Все так же, как в школе. От Филча практически невозможно было спрятаться. Убедившись, что все хорошо и никаких происшествий не случилось, Гермиона зашла в свой кабинет. А следом за ней влетел бумажный самолетик и приземлился на стол. Девушка развернула его и принялась читать служебную записку. В ней говорилось о том, что в выходные в графстве Аргайлшир на берегу реки Лох-Файн был замечен летящий в небе гиппогриф. Один из учеников Хогвартса на уроке по уходу за магическими существами оседлал животное, но по пути упал со зверя. Поэтому молодой гиппогриф растерялся и продолжил летать над Шотландией. Дезиллюминационные чары спали, и жители одной из деревень заметили его. Животное поймали и вернули в школу. Вследствие этого события в адрес правительства Шотландии посыпались письма паникующих жителей о том, что они видели дракона, и им страшно выходить из дома. Необходимо найти логическое объяснение данному происшествию. Первое, что пришло к ней в голову — это поступить так же, как при вооруженном нападении — обвинить во всем диких животных. Гермиона подошла к Бенджамину, так как он хорошо разбирался в фауне местных лесов. Но тот сообщил, что он некомпетентен в вопросе птиц. Озадаченная девушка вернулась на свое место и принялась думать, где еще можно найти решение интересующих ее вопросов. «Библиотека!» — воскликнула Грейнджер. Гермиона могла бы кого-нибудь отправить вместо себя, но ей категорически не хотелось оставаться на работе. Как руководителю, ей поручали мало дел. Поэтому для нее было только в радость отправиться в ее любимое место и занять себя чем-то полезным. Девушка уже шла к выходу из Министерства, пробираясь сквозь толпу работников и посетителей, но ее неожиданно окликнули из-за спины. — Грейнджер, стоять! — строгий голос отразился эхом в ее голове. Гермиона вздрогнула и обернулась. Перед ней находился Малфой, одетый полностью в черное. И, кажется, он немного загорел. Она его не видела уже неделю, поэтому его появление было неожиданным. В голове возникла картина того, как она сбегает в его футболке из номера. И они это даже не успели обсудить. Ладони начали потеть от волнения. Она вопросительно посмотрела на него, стараясь скрыть все свои чувства за маской. — Куда собралась? — продолжил он тем же пронзительным тоном. Что? Зачем он спрашивает… — У меня задание, — она скрестила руки на груди. Его глаза приобрели хищный прищур. От этого взгляда по телу пробежали мурашки. — Я не помню, чтобы я давал тебе разрешение покидать Министерство посередине рабочего дня. В ответ на это Гермиона фыркнула про себя. — Мне не нужно твое разрешение. Тем более, как бы ты мне его дал, если тебя не было целую неделю, — ее голос звучал укоризненно. Он вскинул бровь и слегка наклонил голову вбок, а затем тяжело вздохнул и провел ладонью по лицу, показывая свою утомленность от этого разговора. — Какое у тебя задание? — он постарался быть мягче. Гермиона заметила это и подхватила его тон. — Я хочу посетить магловскую библиотеку, чтобы выяснить кое-какие детали для объяснительной. — А нельзя отправить, например, Гилберта? — он недоумевал. Гермиона на секунду опешила, ведь она так и должна была поступить. Так поступают все руководители — делегируют. Но для Грейнджер сидеть в кабинете и ничего не делать слишком невыносимо и скучно. — Я хочу сама все выяснить, — ее голос звучал неуверенно, и она начала переминаться с ноги на ногу. Лицо парня со строгого сменилось новой эмоцией. На нем образовалась усмешка. — Как я не догадался, — не пряча улыбку, парень направился к выходу, пройдя мимо Гермионы. — Пошли! — приказал он самоуверенно. Гермиона проследила за его силуэтом, а ее брови поползли вверх от удивления. — Куда? — сорвалось с ее губ. От этого вопроса парень остановился. Гермиона увидела, как он выпрямил спину и вполоборота повернулся к ней. — В библиотеку, — он звучал слишком непринужденно. До Гермионы только сейчас начал доходить смысл его слов. — Нет, я пойду одна. Теперь уже она двинулась вперед со вздернутым подбородком, но почувствовала, как ее грудь уперлась во что-то твердое. Это была вытянутая рука Малфоя, которой он ее остановил. — Мы идем вместе. И хочу напомнить, — он наклонился ближе к уху девушки и прошептал. — Я твой начальник, и, пока мы на работе, ты не имеешь права мне перечить. Гермиона задержала дыхание от неожиданности и замерла. А Малфой, заметив ее оцепенение, только бросил очередной смешок. Пришлось идти вместе с ним. За всю дорогу Грейнджер не обронила ни единого слова. Такой расклад парня, кажется, только устраивал. Еще в Хогвартсе «общение» со слизеринцем давалось проще. Если, конечно, это можно назвать общением. Он был понятен. Но сейчас Малфой представляет из себя одну сплошную недосказанность. В чем его мотивы? Она не понимала, почему он решил идти с ней. Не понимала его реакции. В конце концов, он и правда глава отдела, и у него должны быть дела важнее, чем возиться с книгами. Тем более, он только что вернулся в Министерство. Это поведение было странным. И ни одного вразумительного объяснения Гермиона найти не могла. Прибыв в национальную Британскую библиотеку, девушка сразу направилась к нужному отделу. Она старалась не обращать внимания на то, что вместе с ней пришел Малфой, который терпеливо ждал, пока она наберет нужные книги и журналы. Он стоял, опершись плечом о стеллаж, со скрещенными руками и с интересом следил за каждым ее действием. Вначале ее это напрягало, но потом она стала относиться к нему как к элементу интерьера. Собрав приличную стопку литературы, девушка нашла отличное место в читальном зале. Она мягко положила перед собой книги на стол и села в бархатное зеленое кресло, взяв одну из них в руки. Малфой последовал ее примеру и приземлился напротив. Он также взял журнал со стола. Девушка задержала на нем взгляд. Он безразлично листал страницы, бегло вчитываясь в текст. Его поза была расслабленной: колени широко расставлены в стороны, плечи опущены. Сегодня Малфой пришел без пиджака, в одной рубашке. Гермиона отметила, что ему очень идет ее цвет. Бледная кожа и платиновые волосы красиво контрастировали с полностью черной одеждой. Парень отвлекся от чтения и исподлобья посмотрел на девушку. Она, не ожидая, что он заметит ее взгляд, вдруг уткнулась в книгу. Но ее нервозность выдавала подергивающаяся нога. — Что мы должны найти? — Малфой, наконец, нарушил неловкую тишину. — Мы? — она вновь посмотрела на него и положила книгу на колени. — Мы — не знаю, а вот я хочу найти информацию о птицах, обитающих в лесах Шотландии. В его глазах сверкнул азарт. — Так не пойдет, — он закрыл журнал и положил его на край стола, а затем оперся локтями о колени и наклонился вперед. — Я, кажется, уже говорил, что ты не должна мне перечить, пока мы на работе. Павлин самодовольный… Гермиона громко выдохнула, показывая полное недовольство данной ситуацией. Ей не нравилось его высокомерие. Будь она работницей магловской администрации, она могла бы пригрозить трудовой инспекцией. Но в мире магии такого понятия нет. В этом плане волшебники более консервативны и отстают от современного мира. — Зачем тебе это нужно? Почему пошел со мной? — она звучала напряженно. Улыбка на его лице на секунду дернулась. Девушка подозрительно прищурилась. Он пытается что-то скрыть. — Я получаю удовольствие. Он недоговаривает… — Вот в чем дело, наслаждаешься своим положением? Наконец повезло оказаться на первом месте, — Гермиона ухмыльнулась, намекая на журнал успеваемости. Малфой всем своим видом показал, что он понял, о чем она говорит. — Если бы не предвзятое отношение Дамблдора к Гриффиндору и к твоему золотому мальчику, то на первом месте стоял бы я. Лицо девушки стало серьезным, и она нахмурила брови. — Ты неправ, — она повысила голос. — Неправ? — он усмехнулся и покачал головой, откинувшись в кресле. — Грейнджер, сколько раз ты нарушала правила школы? Девушка задумалась. Она нарушила немало правил. И в эти моменты всегда трезво оценивала тяжесть своих поступков, но при этом расставляла приоритеты и была готова пожертвовать послушанием во благо. — Достаточно, но причем тут это? — она вопросительно посмотрела. — А сколько раз тебя за это наказывали? Практически нисколько… Гермиона поняла, к чему он клонит. Он снова это делает. Рушит ее мир. Взгляды. Она виновато опустила глаза вниз и сжала книгу до побелевших костяшек. — Вспомни первый курс. Кубок Хогвартса должен был достаться Слизерину. Но в самый последний момент Дамблдор решил расщедриться на баллы для золотого трио. Это разве справедливо? Первое, что Гермиона ощутила — отрицание. Баллы были заслужены. Они рискнули жизнью, чтобы всех спасти. Но при этом нарушили множество правил школы и действовали за спинами преподавателей. И вот в голове появился вопрос, который не возникал столько лет. Почему присвоенные баллы перекрыли ровно ту разницу, которая была между Гриффиндором и Слизерином? Он прав… Гермиона выругалась про себя. — Малфой… — она была готова признать свою ошибку, но он ее перебил. — Не надо. Это уже неважно, — он звучал холодно, — По поводу птиц. Что конкретно нужно искать? Грейнджер опешила от резкой смены разговора. Она поняла, что эта тема ему явно не доставляет удовольствие. Да и сама девушка была рада прекратить. Гермиона смотрела на него несколько секунд и молчала, анализируя его выражение лица и предыдущие слова. — Я хочу найти что-то большое, что можно было бы спутать с драконом, — она вновь обратилась к страницам книги. — Так это для дела о гиппогрифе… — он протянул. — Хорошая идея. В Шотландии обитает множество разных видов. Гермиона уже начала сходить с ума от этого гигантского списка. Приходится сопоставлять с ним фото из другого журнала, чтобы понять, как выглядят птицы. Но вот проблема. Грейнджер обнаружила, что в Шотландии не осталось ни одной крупной особи. Все, кто остался, были мелких или средних размеров. Для правдивой объяснительной нельзя использовать эту информацию. Малфой также старательно искал. Гермиона периодически отвлекалась от книг и останавливала свой взгляд на сидящем напротив парне, наблюдая, как он увлеченно перелистывает страницы. При этом мимика его лица малозаметно менялась в зависимости от прочитанных строк. То он сводит брови на переносице, от чего появляется небольшая морщинка. Либо уголки губ начинает слегка подниматься. Иногда его линия челюсти напрягается, и он сглатывает, от чего кадык нервно дергается. Также Гермиона отметила привычку парня постоянно проводить тонкими длинными пальцами по волосам, чтобы убрать свисающие на лицо пряди из-за наклона головы. Грейнджер невольно закусила губу, посчитав этот жест привлекательным. — Что ты скажешь об орлане-белохвосте? — Малфой обратился к девушке, оторвав ее от разглядывания. Гермиона улыбнулась, будто сочла его слова какой-то глупостью. — Малфой, этих птиц истребили еще в восемнадцатом веке, — голос был уверенный. Он вскинул бровь и протянул ей журнал. — Читай, — он самодовольно растянулся в кресле. Гермиона взяла в руки тонкий сборник последних научных открытий. На открытом развороте красовалась статья об этих птицах. В ней говорилось, что с конца двадцатого века в Шотландию стали завозить данный вид, чтобы восстановить популяцию. Эти птицы имеют размах крыльев более восьми футов, что делает их невероятно большими. Гермиона прочитала статью с упоением. Она уже представила, как напишет объяснительную о том, что жители деревни никогда до этого не встречали этот вид, поэтому перепутали только что ввезенную птицу гигантских размеров с мифическим существом. — Малфой, ты гений! — воскликнула девушка забывшись из-за радости от решенной задачи. — Что ты только что сказала? — он наклонился к ней ближе. — Я не расслышал. — Сойдет, Малфой, — она постаралась показать безразличие и отвела глаза в сторону. Малфой только усмехнулся от ее реакции, а щеки девушки в ответ запылали. Почему он постоянно так делает? Ее начинало уже раздражать, что он постоянно смеется над ней. При этом она не делает ничего, что может вызвать улыбку. — Раз задание выполнено, нужно возвращаться в Министерство. Грейнджер встала из мягкого кресла и начала собирать книги обратно в аккуратную стопку, чтобы вернуть их на свои места. — Предлагаю отметить, — неожиданно сказал парень. Малфой встал напротив девушки, как ей показалось, слишком близко. Гермиона почувствовала запах бергамота. Точно такой же аромат, как от серой футболки, в которой она от него сбежала. И теперь она хранится в ее шкафу. Грейнджер подняла глаза наверх, столкнувшись с его серым холодным взглядом. Сердце заколотило. Ей показалось, что она ослышалась. Подтверждение своей теории девушка пыталась найти в его лице. Но оно не выражало ничего, словно она смотрела на каменную маску. Молчание затянулось. Он ждет ответ. — Что? — она сказала неуверенно тихо. — Сейчас время обеда. В Министерство мы не успеем вернуться все равно. Столовая закроется раньше, чем мы в нее попадем. Поэтому предлагаю сходить в кафе неподалеку. Он был спокоен, даже безразличен. Малфой не перестает удивлять. — Ты ходишь в магловские заведения? — спросила девушка и мысленно ударила себя по голове. — Прости, никаких предрассудков. — Сочту это за согласие, — он улыбнулся, проигнорировав ее глупый вопрос. *** Малфой привел девушку в заведение, которое находилось на той же улице, что и библиотека. Они сели за самый отдаленный столик. Гермиона была рада такому выбору места. Ей не хотелось снова оказаться униженной в статье Скитер, если ее увидят в компании очередного мужчины, к тому же женатого. После того как они сделали заказ, Грейнджер начала оглядываться по сторонам. Они сидели в небольшом французском кафе. Интерьер был по-домашнему уютным: плетеные стулья и столы из светлого дерева заполняли пространство, на полу выложена мозаика из осколков керамической плитки, на столах стояли стеклянные прозрачные вазы с живыми цветами, стены выкрашены белой краской. — Я поражена, — она восхитилась. Он любопытно взглянул на сидящую напротив девушку. — Ты думала, я приведу тебя в заведение, похожее на подземелья Слизерина? — Тебе ответить честно? — она заулыбалась. — Нет, — его голос был мягким. — Тогда… — она протянула. — Это место выглядит ровно так, как я и ожидала. Малфой лишь одобрительно ухмыльнулся. Гермиона ненадолго погрузилась в свои мысли. Ей не давал покоя интересующий ее вопрос. Как она оказалась в его номере? Это была очень неловкая тема. Почему она была в его футболке? Переоделась ли она сама или он ей помог? От этих вопросов щеки стали гореть. Сейчас отличная возможность спросить об этом. Может быть в его ответе она сможет найти объяснение неожиданно потеплевших между ними отношений. — Малфой, — обратилась она с осторожностью. — Грейнджер, — он поднял на нее взгляд. — У меня вопрос… — она замялась и тихо сглотнула. Он смотрел пронзительно, от чего волнение только усиливалось. — Как я оказалась у тебя в номере? Малфой наклонил голову и прищурился. — Ты ничего не помнишь? — он посмотрел удивленно. — Нет… — Ты мне сказала, что я был великолепен… — он взял салфетку и начал складывать из нее фигурку. — Как ты могла забыть? — он показательно вздохнул, изобразив разочарование. — Это неправда, — возразила девушка строгим голосом. — Не великолепен? — он отвлекся от своего оригами и посмотрел на нее исподлобья. — Нет… — Малфой вскинул бровь, а Гермиона продолжила. — То есть… — она вздохнула и на секунду прикрыла глаза. — Я хотела сказать, что у нас ничего не было. Наконец она выдавила из себя и отвела взгляд, засмущавшись от собственной глупости. — Для тебя это ничего… — он продолжил язвить. — Чувствую себя использованным. Гермиона начала снова закипать. Ну почему он такой? Только становится нормальным, как опять… — Скажи мне правду, иначе завтра мне придется снова искать оправдание для неожиданного убийства одного самодовольного волшебника в магловском кафе, — она постаралась вложить в свои слова максимум серьезности. — Ладно, ладно, успокойся, — он растянулся в улыбке и поднял вверх руки, показывая свою капитуляцию, — Ты сильно напилась, а я оказался рядом вовремя и перенес тебя в отель. Пароль от твоего номера я не знал, поэтому пришлось разместить у себя. Теперь он выглядел серьезно. Это вполне было похоже на правду. — Но я выпила всего один коктейль… — В этом заведении подмешивают наркотики. Тебе стоит научиться выбирать правильных друзей, — намекнул он на Гарри с Роном и Ромильду. Гермиона расширила глаза, услышав первую часть его фразы. Она никогда в жизни не пробовала наркотики. Когда-то у нее уже был печальный опыт, столкнувшись с их действием. Но это воспоминание отдавалось терзающей болью в сердце. Но как только девушка услышала вторую часть предложения, то ощутила укол ярости. Она нахмурилась и надула губы. Ей не нравилось, когда он оскорблял ее близких, пусть и в такой мягкой форме. — А кто правильный, ты что ли? — она скрестила руки на груди. Малфой задумался и помрачнел. Это отразилось на его лице. — Мы никогда не сможем стать друзьями, Грейнджер. Малфой встал со своего места и пошел к выходу. На столе после него остался маленький бумажный дракон. Гермиона зачем-то забрала фигурку и положила в карман своего пальто, в котором уже лежал рисунок дочери.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.