Тихий звон в предрассветной тишине
21 марта 2024 г. в 11:55
Альбус Дамблдор, Северус Снейп и Минерва МакГонагалл оцепенело застыли, услышав бойкие приказы детского голоса, доносящиеся из Хогвартс-экспресса. Снейп было набрал воздуха в грудь, чтобы устроить разнос первогодкам, которые додумались посреди ночи пробраться в Хогвартс-экспресс, но директор резко завел его за угол дверного проема, прижав пальцы к губам.
Директор, не обращая никакого внимания на странно посмотревших на него подчиненных, осторожно прильнул спиной к двери с круглым окном, осторожно выглядывая внутрь вагона-ресторана.
С ним невольно выглянули и два молчаливых профессора, но директор, словно подавившись огромным воздушным шариком, который просился наружу, зажал губы ладонью и беззвучно стек по двери вниз, давясь откровенной истерикой по поводу увиденного.
Проследив за его падением, Минерва и Северус, уже не таясь, поскольку директор принялся хохотать в голос, не в состоянии удержаться, увидели троих детей, как две капли воды похожих на их общего знакомого…
…и Джинни Уизли.
Трое детей замерли, осознавая, что их поймали на месте преступления, и тот, кто был старше остальных двоих, заслонил собой девочку и мальчишку, что был младше всех.
Девчушка успела стащить со стола булочку и толкнуть ее в руки самого младшего, заставляя спрятать за спиной, когда двое, а потом и третий старшие вышли из проема дверей, недоуменно глядя на троицу.
— А я вас знаю! — выпалил младший мальчишка, указывая пальцем на Снейпа, а тот сложил руки на груди, деланно удивляясь.
— Папа так же делал… — хихикнула девочка, маленькая, тонкая и такая рыжая, что она казалась лишней на этом празднике жизни со всем своим сводом веснушек, яркими зелеными глазами и рыжим хвостиком волос.
Она, явно не будучи старшей среди них троих, виновато сжала губы, взяв за плечи младшего и прижимая к себе.
— Простите нас, пожалуйста, — выпалила она, нервно заправив выбившийся локон волос за маленькое ушко. — Я говорила, что это плохая идея, но Альб совсем раскис, и Джеймс придумал попробовать призвать поезд…
Северус Снейп поднял брови в холодном, будто пытающемся замаскировать степень его недоумения, скупом изумлении, глядя сквозь троих. Минерва оглянулась, глядя на странно мигающие лампочки поезда, почему-то не прекращающего крутить колеса.
“Чух-чух-чух…”
Альбус Дамблдор же попросту отвернулся от всех, зажимая губы ладонью и подняв вторую руку. Единственный, кто не только понял, что учудили эти трое, но еще и мгновенно поверил, что это возможно.
— Вы… угнали Хогвартс-экспресс? — вкрадчиво уточнил Северус Снейп, опустив голову и выразительно посмотрев на старшего.
Его, выглядящего совсем как Джеймс Поттер, загородила собой Лили… Лили Поттер. Или по меньшей мере девочка, выглядящая ну совсем как она.
— Я, — дрогнув губами, призналась она, бледнея от ужаса. — Это я сделала… Я… их подговорила, и…
— Врет и не краснеет, — выпалил Джеймс, решив дожевать то, что было у него за щекой, чтобы получить право голоса. — Врет она все, это я все устроил…
— Вообще-то это я заклинание нашел! — пискнул младший, но Джеймс толкнул ему в рот кусочек бублика, жутко распахнув глаза, и маленький Северус сморщил нос и выудил изо рта затычку, но все равно принялся жевать кусочек, явно до смерти проголодавшись или попросту от стресса. Или от того и другого разом.
— Что-то в ваших показаниях не сходится, — вкрадчиво заметил Северус Снейп, отрешенно наблюдая, как девочка стащила с края стола стакан молока и толкнула в руки маленькому, чтобы запил и не ел всухомятку.
Мужчина окинул взглядом столик, увидев горку пакетов от молока, упаковки от сладких булочек и крендельков, да несколько карточек из шоколадных лягушек.
— Какое заклинание? — выпалил Альбус, восторженно распахнув глаза в адрес всех троих.
— Вы понимаете, что вы… погибнуть могли? — попыталась встрять Минерва, хмуро зыркнув на директора.
— Это может быть трактовано как похищение, — тихо заметил Снейп, глянув на Альбуса.
— Похищение... поезда? — выпалили трое младших, в ужасе распахнув глазки.
Северус покачал головой:
— Если бы… ваш родитель сейчас и так находится не в выгодном свете для прессы. Это может быть трактовано, как его попытка вас похитить у матери…
Лили зажала обеими ладошками губы, смертельно побледнев.
— Мы просто хотели увидеть папу! — выпалил младший, начав хлюпать носом и рыдать. — Мы его совсем не видим в последнее время… только… только в газетах!
Северус переглянулся с Минервой, и она коротко кивнула, понимая его без слов.
— Приведи Гарри, — тихо попросила она. — А я постараюсь успеть в Нору до того момента, как Уизли осознают пропажу… и успеют поднять скандал.
— Хорошо!
Мужчина попытался ретироваться, но был окликнут судорожным, полным визгливой паники окликом.
Он обернулся, и Лили, отчаянно покраснев, зажала рот ладошкой, но набралась смелости и пошла ему навстречу, что-то судорожно сжимая в руке.
— Папа сказал передать… — выпалила она, разжав мокрую ладошку.
В повисшей тишине, в которой Минерва и Альбус переглянулись, не торопя и не вмешиваясь, но невольно улыбаясь, девочка разжала руку и оттуда, прямо из ее ладошки взвилась вверх белая нить. Шерстяная ниточка, извернувшись, виновато закопошилась под шипением девочки, застыдившеся своеволия маленькой вещицы.
— Он сейчас соберется… Я давно его связала с папой. Сейчас… — выпалила девочка, угрожюаще посмотрев на нить, и та, пугливо выпрямившись под ее взглядом, принялась извиваться маленькой змейкой и спрыгнула вниз, но ее поймала вытянутая ладонь Северуса Снейпа.
В его руке шерстяная белая нить принялась извиваться и связалась в маленькую белую ромашку, заставив Мастера зелий оцепенеть от увиденного, не дыша и не двигаясь.
Темные глаза застелило непрошеной, мутной пеленой.
— Н-не нравится? — испуганно выпалила девочка, и человек, беззвучно стекающий теперь слезами по лицу, ничего не стал объяснять или двигаться, терпеливо глядя на нее, маленькую, совсем еще зеленую и не осознающую, что люди могут плакать от счастья. — Я… я свяжу другой! Правда, папа меня давно учил, я забыла, как вязать, но… я вспомню! Я обещаю…
Девочка задохнулась, когда мужчина упал на колени перед ней и крепко-крепко прижал ее к себе, а потом, никак не реагируя на осторожно покашлявших коллег, выпрямился и угрожающе погрозил пальцем:
— Этого не было, юная леди. Это ясно?
Распахнув ясные зеленые глаза, она сначала оглянулась на директора и Минерву, улыбчиво переглянувшихся. А потом неуверенно кивнула, начав проигрывать берущей верх улыбке осознания.
Северус же приподнял вязанный цветок и спрятал в нагрудный карман мантии, прежде чем ретироваться с места преступления, игнорируя хихикание Альбуса, по большей мере.
Вернее сказать, их обоих.
* * *
В считанные мгновения Северус Снейп появился недалеко от тюрьмы Азкабан, уставившись на новые ворота и мотнув головой, чтобы выйти из оцепенения. Мужчина поначалу пересек забор, легко отлеуитировав сам себя мудрецом заклинанием, хмуро глянул на шарахнувшиеся от него тени, в которых почти невозможно было разглядеть перекормленных дементоров, после чего увидел огромного клоуна, который уставился на него грустными глазами, не прекращая жутковато улыбаться.
— Хмури? — с сомнением переспросил Северус, с трудом узнавая едва ли похожего на себя старого знакомого.
— Что? — Недоуменно рассмеялся Клоун. — Ребятам понравилась игра, какая разница, как достигается порядок? И дементоры утихомирились…
Снейп ничего не ответил, но кивнул, принимая услышанное к сведению.
— Поттер у себя? — держурно спросил Снейп, кивнув на здание тюрьмы. — У нас ЧП…
— Должен быть, — эхом отозвался Клоун, прежде чем размешать что-то в бутылке и кинуть за ближайшие кусты, откуда донесся истошный крик. — Но может и у Эмбер в подземельях уже сидит, там тоже проверь… он пытается сделать ему сюрприз. Но я тебе этого не говорил!
Северус нахмурился, увидев, как жуткий клоун утащил на себе верещащего заключенного, не сумевшего как следует спрятаться, и хмыкнул, глянув на розовый дымок, оставшийся от зелья в бутылке, и, одернув себя, поспешным шагом отправился к Азкабану.
* * *
В просторных комнатах на полу у одной из стен, ловко орудуя валиком, сидела высокая, женственная даже в синем комбинезоне, женщина. У нее были собранные в высокий хвост каштановые волосы, которые были несколько раз перемотаны резинкой и накрыты шапочкой из последнего “Пророка”. Она окунула валик в ванночку с белой краской и прошлась по изгибу между стенами, и отошла на несколько шагов, пытливым взглядом окинув белую теперь каменную стену.
В помещении пахло краской и ее духами, а в центре комнаты лежали ящички с рисунками шкафов.
От усталости женщина споткнулась об край ванночки и с визгом полетела вниз, но ее успели перехватить за локоть. Белая краска взмыла вверх и окатила даже не дрогнувшего Северуса Снейпа, разделив черный образ на половину белой, стекающей на пол полосой.
— Ой… — выпалила женщина, распахнув глаза от ужаса произошедшего. — Простите, пожалуйста!
— Пустяки, — отмахнулся Снейп, поставив ее в устойчивое положение и успев кинуть короткое “Reparo”, из-за которого туфля на высокой платформе сошлась воедино. — Где Поттер? У нас угнали Хогвартс-экспресс.
— Что, — замерла женщина, выразительно моргнув за широкими малярными очками. — Кто?
— Его дети, кто еще на такое безумие способен сповадится, — распахув глаза, выпалил Снейп. — Хотя вы, как я посмотрю, тоже недалеко ушли, занимаясь ремонтом… подземелья в Азкабане..? Да еще и в этом…
Он кивнул на ее высокие каблуки.
Женщина сощурилась, сорвав с лица малярные очки и по-змеиному зыркнув на него.
— Что еще вы предлагаете мне делать?! — выкрикнула она, взмахнув рукой. — Мунго он сжег! Другие пациенты все в моей клинике. Мне… больше нечего делать из-за этого маленького Мракоборца!..
Она запнулась, увидев тень чего-то в темных глазах, и, смутившись, поправила очки, которые достала из кармана докторского халата.
— Тут хотя бы есть люди, которым я могу помочь, — тихо прошептала она, протянув руку и потянув на себя полосу краски, которая сорвалась с черных одежд и белой змейкой устроилась обратно в свою ванночку, сворачиваясь клубком. — А еще я знаю, что Гарри пытается сделать. И, если у него получится, то…
Она запнулась от его хмурого взгляда и сложенных на груди руках. Северус вздохнул.
— Не слишком много вы все снова взваливаете на несчастного Поттера? — натянуто улыбнулся мужчина, и она замерла, а потом отчаянно покраснела, опустив глаза.
— Гарри уже взрослый мальчик, — опомнилась она, сдвинув тонкие брови. — Он сам знает, что ему стоит или не стоит делать…
— Пока что некоторые из его решений выглядят в достаточной степени сомнительно, чтобы усомниться в... — склонив голову, стало отчеканил мужчина.
— Ты — его единственное сомнительное решение, — мгновенно ощетинилась женщина, толкнув его пальцами в грудь. — Дальше носа своего не видишь, как и прежде, дурень..!
Северус ничего поначалу не сказал, а только, серьезно и тяжело нахмурившись, стоял так несколько секунд, разглядывая что-то в ее глазах, пока она сама не смутилась.
— Я вас не оскорблял, — вкрадчиво заметил он.
Она закатила глаза.
— Да пошел ты! — бросила она, снова взявшись за валик с краской и свои стены. — Ублюдок бесчувственный…
Он глубоко вздохнул, глядя на то, как она ловко и бойко работает руками, явно веря в свою задумку не меньше, чем в то, о чем говорила.
— Бесчувственный ублюдок, вообще говоря, пришел отыскать Поттера, дети которого угнали Хогвартс-экспресс, и теперь у их родителя могут появиться большие проблемы, словно предшествовавших было мало, — заметил Северус, вспоминая, за чем пришел. — Но в его… апартаментах я Гарри не обнаружил. Меня отправили сюда…
Женщина, лишь слегка напрягшичь от услышанного, замерла, но понимающе кивнула.
— Думаю, они с Малфоем сейчас отправляются к Малфой-менору, — ответила она, обернувшись на него, и пожав плечами. — По крайней мере, последний раз я видела их вместе...
— Драко сейчас в школе, помогает поставить экспресс на рельсы, — нахмурившись, парировал Северус.
— Старший Малфой, — парировала женщина, холодно приподняв голову и рассмотрев что-то, блеснувшее в темных глазах. — Люциус пробыл здесь всю ночь. Я слышала, как они говорили о зельях. Это все что мне известно…
Мужчина несколько долгих мгновений стоял, осознавая услышанное, а потом пулей сорвался с места с тихим:
— Твою мать…
* * *
Драко Малфой вернулся в поместье и подошел к бару, взяв стакан с виски и не без сомнения притянул к носу. Вдалеке раздавались крики, преимущественно женские и истеричные, да звуки бьющегося стекла.
Драко принюхался к виски снова, и, посмотрев на бокал через просвет, увидел тонкую прослойку осадка на дне бокала, а потом выплеснул виски в камин, улыбнувшись пуще прежнего. Он вышел из комнаты и побрел в соседнюю, ловко увернувшись от вазы, котоиая полетела через весь коридор.
Разбившись на осколки, она застелила пол, но Драко аккуратно ее обошел и заскользнул в высокие дубовые двери. Он заставил звуки снаружи проникнуть в тишину библиотеки, и Гарри, что сидел над книжкой, резко вскинул взгляд вверх, цепенея от криков снаружи.
— Твою мать! — выпалил он, вскочив с места и сорвавшись наружу.
— Поттер, не надо, — улыбнулся Драко, попытавшись его одернуть, но его предостережение утонуло в звуках падающего чего-то-там, напоминающее одновременно и падение рояля и хрустальной люстры. Драко подошел к фонтанчику и заставил краник для воды обдать стакан изнутри, смывая налет, и, промыв его, парень плеснул себе виски, развалившись в кресле не поднимая глаз, но улыбнувшись, когда в двери вылетел Гарри, поспешно закрывая за собой и тяжело дыша.
Гарри медленно опустился на место, в котором сидел, а потом рассмеялся, глядя на Поттера, которого откровенно трясло. Но смеялся он не поэтому: у Гарри все губы были красные, и он об этом, очевидно, не знал.
— У тебя помада вот здесь, — смеясь, выпалил Драко, указав себе на губы, и Гарри вскочил, опрокинул бутылку и еле успел поймать.
Его руки ходили ходуном.
Драко отобрал бутылку и отставил, а сам достал платок из кармана и принялся вытирать парню губы.
Снаружи донеслись уже куда более непотребные звуки, и зеленые глаза распахнулись в оцепенении. Драко пульнул заклинанием в дверь, включая гробовую тишину вместо звуков оргии из самой преисподней.
— Не знаю, что ты сделал, но, видимо, они помирились, — мурлыкнул Драко, стерев остаток помады.
Гарри закрыл лицо руками. Его била крупная дрожь.
— Она… она сказала, что злится на него не за то, что он провел ночь со мной… х-хотя ничего не было! Я н-надеюсь… — выпалил Гарри, попытавшись говорить, и Драко невольно заразился его истерикой, хихикнув и кивнув в готовности слышать. — Она сказала… что злится, что он ее с собой не взял!
Драко расхохотался в голос, да и Гарри, вопреки откровенному мандражу, жалобно улыбнулся сквозь истерику. Но даже вопреки ей зеленые глаза теперь смотрели на Драко благодарно и преданно.
— Это правда… не знаю… в порядке вещей? — выпалил Гарри, кивнув на запертую дверь.
— Каждый длительный брак держится на чем-то своем, особенном, что зачастую совершенно не понять таким зеленым, как мы с тобой, — пожал плечами Драко, притянув бокал к губам и, заглянув на донышко, было попытался отпить.
Гарри вырвал бокал у него из рук, принюхавшись.
— Там были остатки зелья, но я смыл, — улыбнулся Драко. Но Гарри недобро и предупреждающе зыркнул на него, и сам вскочил, чтобы сделать все как следует.
— У вивьевского зелья есть гомеопатические свойства, — недобро буркнул Гарри, поставив перед Драко уже чистый стакан.
— Какие? — скривился блондин.
— Многократно растворенные в воде, молекулы состава только усиливают свои свойства! — зашипел Гарри хмуро. Драко посмотрел на него, как на идиота, который предполагает, что он это знает. Поттер вскинул ладонью: — Седьмой курс!
— Ну Сев, — сморщил нос Драко, канюча, и Гарри замер от этого обращения, цепенея и не дыша. Малфой улыбнулся, придвинувшись ближе и заглядывая ему в опущенные глаза. — Что, настолько понравилось? Тогда только так теперь тебя и буду звать!
— Я тебя умоляю, не надо, — взмолился Гарри шепотом, с мольбой схватив его за руку. Драко, кинув запирающее на дверь, блеснул чем-то в прикрытых серых глазах, и вдруг оказался перед Гарри, опускаясь на колени.
Поттер, распахнув глаза, попытался отстраниться, встав, но его прибили к креслу, вжимая руки в подлокотники.
— Запусти мне пальцы… — прошептал Драко, опускаясь ниже и кокетливо склонив голову. — В волосы…
Он рассмеялся от того, как в ужасе вытаращились на него распахнутые, словно и не человеческие вовсе, глаза.
Но даже Гарри не смог ничего поделать, когда Драко склонил голову, и, словно ласковый зверек, подбился под его руку, прикрыв глаза, а потом опустил голову ниже, недвумысленно двигая головой. Выше, ниже.
В библиотеке раздался негромкий хлопок, и Драко усмехнулся, оглядевшись в заискрившемся воздухе. Он вернул взгляд Гарри и, высунув кончик языка, облизнул губы, а потом рассмеялся от того, как Поттер зажмурился, закрывая лицо обеими руками.
Но все прекрасно увидев.
Драко похлопал его по колену, поднимаясь.
— Работай, — мягко похлопал его по колену Драко, поднимаясь, и оцепенев от того, как ему толкнулись лбом в живот, окончательно проигрывая.
Драко улыбнулся, мягко, снисходительно, и провел ему по голове, чуть щурясь:
— Я не буду тебе обещать, что все наладится. Само по себе ничто никогда не налаживается. Все всегда летит в тартарары… Но зато ты можешь взять все в свои руки и в кои-то веки победить сам, а не с помощью Дамблдоров, Снейпов, Грейнджер и Уизли, прости, гос-споди…
Гарри нахмурился, но явно задумался больше, чем сам того ожидал, возвращаясь к книгам и записям.
Когда он вынырнул с поверхности страниц, в библиотеке кроме него уже никого не было. И он, поднявшись к фонтанчику, сделал несколько глотков, прежде чем рыкнуть и было снова вернуться ко столу, за которым работал, но застыл, а потом обернулся на кран, распахнув глаза от пронзившего его осознания.