ID работы: 14384617

Ups and Downs

Слэш
NC-17
В процессе
17
Размер:
планируется Миди, написано 269 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник Скачать

Тихий звон в предрассветной тишине

Настройки текста
Альбус Дамблдор, Северус Снейп и Минерва МакГонагалл оцепенело застыли, услышав бойкие приказы детского голоса, доносящиеся из Хогвартс-экспресса. Снейп было набрал воздуха в грудь, чтобы устроить разнос первогодкам, которые додумались посреди ночи пробраться в Хогвартс-экспресс, но директор резко завел его за угол дверного проема, прижав пальцы к губам. Директор, не обращая никакого внимания на странно посмотревших на него подчиненных, осторожно прильнул спиной к двери с круглым окном, осторожно выглядывая внутрь вагона-ресторана. С ним невольно выглянули и два молчаливых профессора, но директор, словно подавившись огромным воздушным шариком, который просился наружу, зажал губы ладонью и беззвучно стек по двери вниз, давясь откровенной истерикой по поводу увиденного. Проследив за его падением, Минерва и Северус, уже не таясь, поскольку директор принялся хохотать в голос, не в состоянии удержаться, увидели троих детей, как две капли воды похожих на их общего знакомого… …и Джинни Уизли. Трое детей замерли, осознавая, что их поймали на месте преступления, и тот, кто был старше остальных двоих, заслонил собой девочку и мальчишку, что был младше всех. Девчушка успела стащить со стола булочку и толкнуть ее в руки самого младшего, заставляя спрятать за спиной, когда двое, а потом и третий старшие вышли из проема дверей, недоуменно глядя на троицу. — А я вас знаю! — выпалил младший мальчишка, указывая пальцем на Снейпа, а тот сложил руки на груди, деланно удивляясь. — Папа так же делал… — хихикнула девочка, маленькая, тонкая и такая рыжая, что она казалась лишней на этом празднике жизни со всем своим сводом веснушек, яркими зелеными глазами и рыжим хвостиком волос. Она, явно не будучи старшей среди них троих, виновато сжала губы, взяв за плечи младшего и прижимая к себе. — Простите нас, пожалуйста, — выпалила она, нервно заправив выбившийся локон волос за маленькое ушко. — Я говорила, что это плохая идея, но Альб совсем раскис, и Джеймс придумал попробовать призвать поезд… Северус Снейп поднял брови в холодном, будто пытающемся замаскировать степень его недоумения, скупом изумлении, глядя сквозь троих. Минерва оглянулась, глядя на странно мигающие лампочки поезда, почему-то не прекращающего крутить колеса. “Чух-чух-чух…” Альбус Дамблдор же попросту отвернулся от всех, зажимая губы ладонью и подняв вторую руку. Единственный, кто не только понял, что учудили эти трое, но еще и мгновенно поверил, что это возможно. — Вы… угнали Хогвартс-экспресс? — вкрадчиво уточнил Северус Снейп, опустив голову и выразительно посмотрев на старшего. Его, выглядящего совсем как Джеймс Поттер, загородила собой Лили… Лили Поттер. Или по меньшей мере девочка, выглядящая ну совсем как она. — Я, — дрогнув губами, призналась она, бледнея от ужаса. — Это я сделала… Я… их подговорила, и… — Врет и не краснеет, — выпалил Джеймс, решив дожевать то, что было у него за щекой, чтобы получить право голоса. — Врет она все, это я все устроил… — Вообще-то это я заклинание нашел! — пискнул младший, но Джеймс толкнул ему в рот кусочек бублика, жутко распахнув глаза, и маленький Северус сморщил нос и выудил изо рта затычку, но все равно принялся жевать кусочек, явно до смерти проголодавшись или попросту от стресса. Или от того и другого разом. — Что-то в ваших показаниях не сходится, — вкрадчиво заметил Северус Снейп, отрешенно наблюдая, как девочка стащила с края стола стакан молока и толкнула в руки маленькому, чтобы запил и не ел всухомятку. Мужчина окинул взглядом столик, увидев горку пакетов от молока, упаковки от сладких булочек и крендельков, да несколько карточек из шоколадных лягушек. — Какое заклинание? — выпалил Альбус, восторженно распахнув глаза в адрес всех троих. — Вы понимаете, что вы… погибнуть могли? — попыталась встрять Минерва, хмуро зыркнув на директора. — Это может быть трактовано как похищение, — тихо заметил Снейп, глянув на Альбуса. — Похищение... поезда? — выпалили трое младших, в ужасе распахнув глазки. Северус покачал головой: — Если бы… ваш родитель сейчас и так находится не в выгодном свете для прессы. Это может быть трактовано, как его попытка вас похитить у матери… Лили зажала обеими ладошками губы, смертельно побледнев. — Мы просто хотели увидеть папу! — выпалил младший, начав хлюпать носом и рыдать. — Мы его совсем не видим в последнее время… только… только в газетах! Северус переглянулся с Минервой, и она коротко кивнула, понимая его без слов. — Приведи Гарри, — тихо попросила она. — А я постараюсь успеть в Нору до того момента, как Уизли осознают пропажу… и успеют поднять скандал. — Хорошо! Мужчина попытался ретироваться, но был окликнут судорожным, полным визгливой паники окликом. Он обернулся, и Лили, отчаянно покраснев, зажала рот ладошкой, но набралась смелости и пошла ему навстречу, что-то судорожно сжимая в руке. — Папа сказал передать… — выпалила она, разжав мокрую ладошку. В повисшей тишине, в которой Минерва и Альбус переглянулись, не торопя и не вмешиваясь, но невольно улыбаясь, девочка разжала руку и оттуда, прямо из ее ладошки взвилась вверх белая нить. Шерстяная ниточка, извернувшись, виновато закопошилась под шипением девочки, застыдившеся своеволия маленькой вещицы. — Он сейчас соберется… Я давно его связала с папой. Сейчас… — выпалила девочка, угрожюаще посмотрев на нить, и та, пугливо выпрямившись под ее взглядом, принялась извиваться маленькой змейкой и спрыгнула вниз, но ее поймала вытянутая ладонь Северуса Снейпа. В его руке шерстяная белая нить принялась извиваться и связалась в маленькую белую ромашку, заставив Мастера зелий оцепенеть от увиденного, не дыша и не двигаясь. Темные глаза застелило непрошеной, мутной пеленой. — Н-не нравится? — испуганно выпалила девочка, и человек, беззвучно стекающий теперь слезами по лицу, ничего не стал объяснять или двигаться, терпеливо глядя на нее, маленькую, совсем еще зеленую и не осознающую, что люди могут плакать от счастья. — Я… я свяжу другой! Правда, папа меня давно учил, я забыла, как вязать, но… я вспомню! Я обещаю… Девочка задохнулась, когда мужчина упал на колени перед ней и крепко-крепко прижал ее к себе, а потом, никак не реагируя на осторожно покашлявших коллег, выпрямился и угрожающе погрозил пальцем: — Этого не было, юная леди. Это ясно? Распахнув ясные зеленые глаза, она сначала оглянулась на директора и Минерву, улыбчиво переглянувшихся. А потом неуверенно кивнула, начав проигрывать берущей верх улыбке осознания. Северус же приподнял вязанный цветок и спрятал в нагрудный карман мантии, прежде чем ретироваться с места преступления, игнорируя хихикание Альбуса, по большей мере. Вернее сказать, их обоих. * * * В считанные мгновения Северус Снейп появился недалеко от тюрьмы Азкабан, уставившись на новые ворота и мотнув головой, чтобы выйти из оцепенения. Мужчина поначалу пересек забор, легко отлеуитировав сам себя мудрецом заклинанием, хмуро глянул на шарахнувшиеся от него тени, в которых почти невозможно было разглядеть перекормленных дементоров, после чего увидел огромного клоуна, который уставился на него грустными глазами, не прекращая жутковато улыбаться. — Хмури? — с сомнением переспросил Северус, с трудом узнавая едва ли похожего на себя старого знакомого. — Что? — Недоуменно рассмеялся Клоун. — Ребятам понравилась игра, какая разница, как достигается порядок? И дементоры утихомирились… Снейп ничего не ответил, но кивнул, принимая услышанное к сведению. — Поттер у себя? — держурно спросил Снейп, кивнув на здание тюрьмы. — У нас ЧП… — Должен быть, — эхом отозвался Клоун, прежде чем размешать что-то в бутылке и кинуть за ближайшие кусты, откуда донесся истошный крик. — Но может и у Эмбер в подземельях уже сидит, там тоже проверь… он пытается сделать ему сюрприз. Но я тебе этого не говорил! Северус нахмурился, увидев, как жуткий клоун утащил на себе верещащего заключенного, не сумевшего как следует спрятаться, и хмыкнул, глянув на розовый дымок, оставшийся от зелья в бутылке, и, одернув себя, поспешным шагом отправился к Азкабану. * * * В просторных комнатах на полу у одной из стен, ловко орудуя валиком, сидела высокая, женственная даже в синем комбинезоне, женщина. У нее были собранные в высокий хвост каштановые волосы, которые были несколько раз перемотаны резинкой и накрыты шапочкой из последнего “Пророка”. Она окунула валик в ванночку с белой краской и прошлась по изгибу между стенами, и отошла на несколько шагов, пытливым взглядом окинув белую теперь каменную стену. В помещении пахло краской и ее духами, а в центре комнаты лежали ящички с рисунками шкафов. От усталости женщина споткнулась об край ванночки и с визгом полетела вниз, но ее успели перехватить за локоть. Белая краска взмыла вверх и окатила даже не дрогнувшего Северуса Снейпа, разделив черный образ на половину белой, стекающей на пол полосой. — Ой… — выпалила женщина, распахнув глаза от ужаса произошедшего. — Простите, пожалуйста! — Пустяки, — отмахнулся Снейп, поставив ее в устойчивое положение и успев кинуть короткое “Reparo”, из-за которого туфля на высокой платформе сошлась воедино. — Где Поттер? У нас угнали Хогвартс-экспресс. — Что, — замерла женщина, выразительно моргнув за широкими малярными очками. — Кто? — Его дети, кто еще на такое безумие способен сповадится, — распахув глаза, выпалил Снейп. — Хотя вы, как я посмотрю, тоже недалеко ушли, занимаясь ремонтом… подземелья в Азкабане..? Да еще и в этом… Он кивнул на ее высокие каблуки. Женщина сощурилась, сорвав с лица малярные очки и по-змеиному зыркнув на него. — Что еще вы предлагаете мне делать?! — выкрикнула она, взмахнув рукой. — Мунго он сжег! Другие пациенты все в моей клинике. Мне… больше нечего делать из-за этого маленького Мракоборца!.. Она запнулась, увидев тень чего-то в темных глазах, и, смутившись, поправила очки, которые достала из кармана докторского халата. — Тут хотя бы есть люди, которым я могу помочь, — тихо прошептала она, протянув руку и потянув на себя полосу краски, которая сорвалась с черных одежд и белой змейкой устроилась обратно в свою ванночку, сворачиваясь клубком. — А еще я знаю, что Гарри пытается сделать. И, если у него получится, то… Она запнулась от его хмурого взгляда и сложенных на груди руках. Северус вздохнул. — Не слишком много вы все снова взваливаете на несчастного Поттера? — натянуто улыбнулся мужчина, и она замерла, а потом отчаянно покраснела, опустив глаза. — Гарри уже взрослый мальчик, — опомнилась она, сдвинув тонкие брови. — Он сам знает, что ему стоит или не стоит делать… — Пока что некоторые из его решений выглядят в достаточной степени сомнительно, чтобы усомниться в... — склонив голову, стало отчеканил мужчина. — Ты — его единственное сомнительное решение, — мгновенно ощетинилась женщина, толкнув его пальцами в грудь. — Дальше носа своего не видишь, как и прежде, дурень..! Северус ничего поначалу не сказал, а только, серьезно и тяжело нахмурившись, стоял так несколько секунд, разглядывая что-то в ее глазах, пока она сама не смутилась. — Я вас не оскорблял, — вкрадчиво заметил он. Она закатила глаза. — Да пошел ты! — бросила она, снова взявшись за валик с краской и свои стены. — Ублюдок бесчувственный… Он глубоко вздохнул, глядя на то, как она ловко и бойко работает руками, явно веря в свою задумку не меньше, чем в то, о чем говорила. — Бесчувственный ублюдок, вообще говоря, пришел отыскать Поттера, дети которого угнали Хогвартс-экспресс, и теперь у их родителя могут появиться большие проблемы, словно предшествовавших было мало, — заметил Северус, вспоминая, за чем пришел. — Но в его… апартаментах я Гарри не обнаружил. Меня отправили сюда… Женщина, лишь слегка напрягшичь от услышанного, замерла, но понимающе кивнула. — Думаю, они с Малфоем сейчас отправляются к Малфой-менору, — ответила она, обернувшись на него, и пожав плечами. — По крайней мере, последний раз я видела их вместе... — Драко сейчас в школе, помогает поставить экспресс на рельсы, — нахмурившись, парировал Северус. — Старший Малфой, — парировала женщина, холодно приподняв голову и рассмотрев что-то, блеснувшее в темных глазах. — Люциус пробыл здесь всю ночь. Я слышала, как они говорили о зельях. Это все что мне известно… Мужчина несколько долгих мгновений стоял, осознавая услышанное, а потом пулей сорвался с места с тихим: — Твою мать… * * * Драко Малфой вернулся в поместье и подошел к бару, взяв стакан с виски и не без сомнения притянул к носу. Вдалеке раздавались крики, преимущественно женские и истеричные, да звуки бьющегося стекла. Драко принюхался к виски снова, и, посмотрев на бокал через просвет, увидел тонкую прослойку осадка на дне бокала, а потом выплеснул виски в камин, улыбнувшись пуще прежнего. Он вышел из комнаты и побрел в соседнюю, ловко увернувшись от вазы, котоиая полетела через весь коридор. Разбившись на осколки, она застелила пол, но Драко аккуратно ее обошел и заскользнул в высокие дубовые двери. Он заставил звуки снаружи проникнуть в тишину библиотеки, и Гарри, что сидел над книжкой, резко вскинул взгляд вверх, цепенея от криков снаружи. — Твою мать! — выпалил он, вскочив с места и сорвавшись наружу. — Поттер, не надо, — улыбнулся Драко, попытавшись его одернуть, но его предостережение утонуло в звуках падающего чего-то-там, напоминающее одновременно и падение рояля и хрустальной люстры. Драко подошел к фонтанчику и заставил краник для воды обдать стакан изнутри, смывая налет, и, промыв его, парень плеснул себе виски, развалившись в кресле не поднимая глаз, но улыбнувшись, когда в двери вылетел Гарри, поспешно закрывая за собой и тяжело дыша. Гарри медленно опустился на место, в котором сидел, а потом рассмеялся, глядя на Поттера, которого откровенно трясло. Но смеялся он не поэтому: у Гарри все губы были красные, и он об этом, очевидно, не знал. — У тебя помада вот здесь, — смеясь, выпалил Драко, указав себе на губы, и Гарри вскочил, опрокинул бутылку и еле успел поймать. Его руки ходили ходуном. Драко отобрал бутылку и отставил, а сам достал платок из кармана и принялся вытирать парню губы. Снаружи донеслись уже куда более непотребные звуки, и зеленые глаза распахнулись в оцепенении. Драко пульнул заклинанием в дверь, включая гробовую тишину вместо звуков оргии из самой преисподней. — Не знаю, что ты сделал, но, видимо, они помирились, — мурлыкнул Драко, стерев остаток помады. Гарри закрыл лицо руками. Его била крупная дрожь. — Она… она сказала, что злится на него не за то, что он провел ночь со мной… х-хотя ничего не было! Я н-надеюсь… — выпалил Гарри, попытавшись говорить, и Драко невольно заразился его истерикой, хихикнув и кивнув в готовности слышать. — Она сказала… что злится, что он ее с собой не взял! Драко расхохотался в голос, да и Гарри, вопреки откровенному мандражу, жалобно улыбнулся сквозь истерику. Но даже вопреки ей зеленые глаза теперь смотрели на Драко благодарно и преданно. — Это правда… не знаю… в порядке вещей? — выпалил Гарри, кивнув на запертую дверь. — Каждый длительный брак держится на чем-то своем, особенном, что зачастую совершенно не понять таким зеленым, как мы с тобой, — пожал плечами Драко, притянув бокал к губам и, заглянув на донышко, было попытался отпить. Гарри вырвал бокал у него из рук, принюхавшись. — Там были остатки зелья, но я смыл, — улыбнулся Драко. Но Гарри недобро и предупреждающе зыркнул на него, и сам вскочил, чтобы сделать все как следует. — У вивьевского зелья есть гомеопатические свойства, — недобро буркнул Гарри, поставив перед Драко уже чистый стакан. — Какие? — скривился блондин. — Многократно растворенные в воде, молекулы состава только усиливают свои свойства! — зашипел Гарри хмуро. Драко посмотрел на него, как на идиота, который предполагает, что он это знает. Поттер вскинул ладонью: — Седьмой курс! — Ну Сев, — сморщил нос Драко, канюча, и Гарри замер от этого обращения, цепенея и не дыша. Малфой улыбнулся, придвинувшись ближе и заглядывая ему в опущенные глаза. — Что, настолько понравилось? Тогда только так теперь тебя и буду звать! — Я тебя умоляю, не надо, — взмолился Гарри шепотом, с мольбой схватив его за руку. Драко, кинув запирающее на дверь, блеснул чем-то в прикрытых серых глазах, и вдруг оказался перед Гарри, опускаясь на колени. Поттер, распахнув глаза, попытался отстраниться, встав, но его прибили к креслу, вжимая руки в подлокотники. — Запусти мне пальцы… — прошептал Драко, опускаясь ниже и кокетливо склонив голову. — В волосы… Он рассмеялся от того, как в ужасе вытаращились на него распахнутые, словно и не человеческие вовсе, глаза. Но даже Гарри не смог ничего поделать, когда Драко склонил голову, и, словно ласковый зверек, подбился под его руку, прикрыв глаза, а потом опустил голову ниже, недвумысленно двигая головой. Выше, ниже. В библиотеке раздался негромкий хлопок, и Драко усмехнулся, оглядевшись в заискрившемся воздухе. Он вернул взгляд Гарри и, высунув кончик языка, облизнул губы, а потом рассмеялся от того, как Поттер зажмурился, закрывая лицо обеими руками. Но все прекрасно увидев. Драко похлопал его по колену, поднимаясь. — Работай, — мягко похлопал его по колену Драко, поднимаясь, и оцепенев от того, как ему толкнулись лбом в живот, окончательно проигрывая. Драко улыбнулся, мягко, снисходительно, и провел ему по голове, чуть щурясь: — Я не буду тебе обещать, что все наладится. Само по себе ничто никогда не налаживается. Все всегда летит в тартарары… Но зато ты можешь взять все в свои руки и в кои-то веки победить сам, а не с помощью Дамблдоров, Снейпов, Грейнджер и Уизли, прости, гос-споди… Гарри нахмурился, но явно задумался больше, чем сам того ожидал, возвращаясь к книгам и записям. Когда он вынырнул с поверхности страниц, в библиотеке кроме него уже никого не было. И он, поднявшись к фонтанчику, сделал несколько глотков, прежде чем рыкнуть и было снова вернуться ко столу, за которым работал, но застыл, а потом обернулся на кран, распахнув глаза от пронзившего его осознания.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.