Алиса Кингсли не любила опаздывать, но порою обстоятельства сами складывались таким образом, что прийти на место в точно назначенное время у нее не получалось. Собственно, сегодняшнее утро не задалось с самого начала. Настоящее сумасшествие вторглось в спокойные улицы Лондона. Хорошая солнечная погода быстро переменилась. На город обрушилось ненастье: сильный ливень не прекращался, отбивая чечётку по тротуару. Дул порывистый ветер, все смешалось в сплошную серую массу.
Настроение было точно такого же цвета. Алиса недовольно цокнула языком, всё-таки наступив в огромную лужу. Сапоги промокли и, желание укрыться в сухом и теплом месте увеличивалось с каждым шагом. Наверное, нужно было не упрямиться и согласиться, чтобы ее повез Хэмиш. Его общество — не подарок, и Алисе все ещё не нравились попытки их матерей способствовать их с Хэмишем сближению.
Но всё-таки лучше было бы добраться до университета на машине в такую погоду. К сожалению, на автобус Алиса опоздала, а идея добраться пешком тоже оказалась провальной. Она, конечно, не ожидала, что во время пути ее застигнет врасплох ливень, но все равно было обидно задерживаться из-за таких пустяков. Повезло, что Алиса не выложила зонт из сумочки и смогла быстро им воспользоваться.
На самом деле Алиса очень торопилась в университет. Ей всегда нравилось учиться и узнавать что-то новое. Да и пропускать одну из своих из своих любимых дисциплин — культурологию искусства — ей не хотелось. Новый преподаватель, профессор Мрамореал, предпочитающая, чтобы к ней обращались исключительно по имени, всегда интересно рассказывала новый материал. Однако дождь не оставил Алисе другого выбора. Мокрый зонт не спасал от дождя, и пальто постигла бы та же участь в любую минуту. Такими темпами запросто можно свалиться с простудой на несколько недель, а болеть в самом разгаре учебного семестра — не лучшая идея. Алиса стала искать себе надёжное укрытие. Желательно нешумное и без огромного скопления людей.
Взгляд сразу зацепился за небольшую узорчатую вывеску. Из-за облепивших ее дождевых капель, Алиса не сумела сосредоточиться и прочесть название. Но почему-то сразу подумала, что это какая-то маленькая кофейня вклинилась между торговыми магазинами и булочной. Как раз то, что ей нужно! Алиса бодро направилась в ту сторону. Хотелось согреться и выпить вкусное кофе. Столь притягательная мысль заставила ускорить шаг. Через несколько мгновений девушка оказалась внутри. Посетителей можно было по пальцам пересчитать. Но обстановка ей пришлась по душе.
Довольно-таки милая кофейня, напоминавшая чем-то антикварную лавку или маленькое убежище волшебника из какого-нибудь популярного фэнтези. Алиса любила этот жанр с детства и сразу же вспомнила сказки отца. Когда Алиса была маленькой, то всегда мучилась от бессонницы, и папа придумывал для нее разные истории. Как же ей его не хватало сейчас! Алиса прошла за один из свободных столиков и повесила пальто на вешалку, разглядывая статуэтки и другие миниатюрные фигуры, расставленные в разных местах и украшавшие интерьер. От грустных мыслей и тоски по умершему родителю ее отвлёк мужской голос, показавшийся смутно знакомым.
Она всматривалась в черты лица незнакомца, одетого в необычную, несколько старомодную форму: что-то, похожее на сюртук, полосатые брюки и фартук. Очень экстравагантный образ, которому не хватало только шляпы. Парень был довольно-таки высоким. Алисе пришелся по душе взгляд его зелёных добрых глаз. Рыжие волосы были несколько взлохмачены, придавая его образу некой загадочности. Алису всегда восхищало то, как некоторые люди могли выражать собственную индивидуальность и не боялись мнения и осуждения со стороны окружающих.
— Добро пожаловать в чайную «В гостях у Шляпника», — почти нараспев произнес он и шутливо поклонился, но посетители никак не отреагировала на его чудачества.
«Наверное, привыкли», — так думала Алиса, хотя сама заметила, как коллега незнакомца, у которой тоже был необычный наряд, устало закатила глаза. Сама Алиса поведение работника кофейни нашла в какой-то степени очень милым. Но потом, когда до нее дошел смысл его слов, ее настигло настоящее удивление. Стоп. Чайная? Конечно, Алиса не обратила внимание на вывеску, однако была уверена, что направляется в кофейню. Да и она не могла припомнить, чтобы в этом районе раньше находились чайные. Но раскрытое меню говорило об обратном. Кофейные напитки напрочь отсутствовали, и это удивило Алису ещё больше.
— Готовы сделать заказ, мисс? — парень снова обратился к ней, — Кстати, забыл представиться, Террант Хайтопп. Хозяин чайной.
— Алиса Кингсли, — Алиса заправила прядь светлых волос за ухо. — Рада знакомству.
— Надо же! — воскликнул Террант, — Как это интересно! Впервые к нам заходит та самая Алиса из «Страны чудес»! — вдруг обрадовался он и обратился к стоящей рядом девушке, — Соня, ты слышишь?
— Ага, слышу, — с ленцой протянула она и смерила Алису взглядом, полным скептицизма.
Алиса читала в детстве эту сказку и даже смотрела диснеевский мультфильм, но никогда не ассоциировала себя с главной героиней.
— Почему вы решили, что я — та самая Алиса? — она улыбнулась, и Террант ответил ей тем же.
— Просто знаю, — загадочно сказал он, — Вам посоветовать что-нибудь?
— Давно не пила чай, — призналась Алиса, — приготовьте мне один из самых популярных и что-нибудь сладкое на десерт.
— Будет исполнено! — Террант записал ее пожелания в блокноте и ушел вслед за Соней.
Алиса, конечно, поняла, что ее новый знакомый личность довольно-таки эксцентричная, но ее это вовсе не оттолкнуло, наоборот, появилось желание узнать его получше и, возможно, продолжить общение. Ведь среди ее окружения было так мало интересных, а главное — открытых людей, вызывавших симпатию. Тем более чайная очень ей понравилась! Плохое настроение прошло само собой, да и Алиса задумалась над тем, что в такой обстановке грустить не получалось. Фруктовый чай согревал, а кусочек медовика приятно таял на языке.
***
Посещение чайной превратилось в некий ритуал. Алисе нравилось заходить сюда после пар, писать конспекты или читать какую-нибудь учебную литературу, а иногда просто наблюдать за движением на улице, глядя в окно. А ещё здесь можно было укрыться от разных забот, в том числе и от надоедливого Хэмиша и его матери. Алиса могла долго говорить с Террантом, в гардеробе которого, как оказалось, были и повседневные вещи. Пиджаки, футболки, брюки и как ни странно черные солнечные очки. Они на удивление быстро нашли общий язык, будто были старыми знакомыми, которые встретились спустя несколько лет разлуки. Террант порою составлял Алисе компанию, когда посетителей было мало, и они с Соней успевали исполнять заказы. Он называл ее «девочкой из страны чудес». В один из таких разговоров Террант раскрыл Алисе свой секрет.
— Знаешь, это прозвучит, как бред, но с твоим появлением у меня снова появилось вдохновение, — признался он.
— Вдохновение? Звучит, интересно, — Алиса уже начала строить некие предположения, — Ты — художник?
— Отчасти. Несостоявшийся писатель, — сказал ей Террант, — Мне с детства нравится сказка «Алиса в стране чудес», и я всегда хотел попробовать создать нечто, вроде ретеллинга.
— О, этот жанр сейчас пользуется популярностью, — кивнула Алиса, — И что же тебя останавливало?
— Никак не мог понять, какой должна быть главная героиня, — загадочно усмехнулся Террант, — Но, увидев тебя, все понял.
— И какой же? — весело спросила Алиса, — Что тебе подсказало вдохновение?
— Смелой и бесстрашной, — рассуждал он, а после предложил, — Будешь моей музой, Алиса?
Алиса не тратила время на размышления и согласилась. С Террантом было весело и легко проводить время. Его не смущал ее образ мысли, они вместе могли дурачиться, а чайная уже давно стала для нее вторым домом.
***
Когда Террант увидел входящую в чайную белокурую девушку, которая явно искала, где укрыться от дождя, то сразу почувствовал, что именно она поможет ему разрубить узел, сковавший его вдохновение. Когда незнакомка представилась, назвав себя Алисой, он убедился в собственной правоте. Сюжет давно задуманного ретеллинга постепенно складывался, а уж после того, как к работе над написанием подключилась мисс Кингсли, процесс окончательно сдвинулся с мертвой точки.
Они вместе продумывали разные детали и мелочи, упущенные в рамках канонного произведения, расширяли тематику и превратили Алису из маленькой девочки в настоящую воительницу, способную победить в судный день всех врагов и свергнуть власть Красной Королевы, окончательно освободив волшебную страну от гнета и тирании. Но и в истории злодейки все было не так просто. Террант уже задумывался над продолжением истории, которая происходила бы в Зазеркалье, когда Алиса вдруг нарушила тишину и просила:
— Получается, Алиса одолеет Бармаглота, и они с Шляпником расстанутся навсегда?
Алисе вдруг стало грустно, будто они сейчас решали не судьбу выдуманных героев, а их собственную. Ведь, если она была для Терранта той самой «девочкой из страны чудес», то Хайтопп являлся ее настоящим Шляпником. Эксцентричным чудаком, но ставшим таким родным.
— Нет, Алиса обязательно найдет способ вернуться, — задумчиво протянул Террант, не сводя с нее взгляда, — и спасет Шляпника.
— И сколько времени должно пройти? — произнесла с улыбкой Алиса, — Когда они встреться?
Террант лукаво склонил голову набок, ближе придвинувшись к ней, и спустя минуту, будто прочтя ее мысль, произнес:
— Они
уже встретились, Алиса.
Алиса первой потянулась вперёд к Терранту за сладким поцелуем. Ведь любая сказка, даже столь необычная, должна получать свой счастливый конец.