под пологом гибискуса
14 февраля 2024 г., 08:01
Наруто отложил флейту, которую мучал последние полчаса, и взглянул на склонившегося перед ним евнуха. Не так давно его старый слуга Джирайя почил, и теперь он постепенно привыкал к молодому неопытному юноше.
— Встань, — велел он. Сай послушно поднялся с колен.
— Император, прибыл человек, которого вы ожидали вчера. Я проводил его в Нефритовый зал.
Услышав это, Наруто, не сдержавшись, радостно хлопнул по коленям, но затем спохватился и принял величественный вид.
— К-хм, — он поднялся и подскочил к высокой ширме, стоявшей рядом с троном. Если не знать, то невозможно было самому обнаружить крохотную щель в стене, прикрытую картиной. Наруто чуть сдвинул ее вбок и заглянул в соседнее помещение, ища глазами своего давнего друга.
— Ну и позёр, — весело прищурился он, глядя как Саске, совсем недавно проскакавший сотню чжаней без остановки, уже медитировал, восстанавливая поток ци в своем теле.
Видать дорога и впрямь выдалась нелегкой.
— Император, — вновь обратился Сай, — мне проводить генерала в гостевые покои?
— Ещё нет, — Наруто вернул картину на место, — Ями примет его сейчас.
Сай удалился и через пару мгновений после в зал вошёл Саске Учиха — один, без какого-либо сопровождения.
— А где мой любимый сяо Итачи? — горестно вздохнул Наруто, чтобы подразнить его, но одновременно действительно скучая по мальчику. Сай остановился за его спиной, дожидаясь, пока Саске Учиха выскажет Императору свое почтение, но тот продолжал стоять на месте.
Саске стряхнул с плеча невидимые пылинки и невозмутимо ответил:
— Продал за пять лянов серебра.
— Ты продешевил, теперь Ями найдёт его и выкупит в сотню раз дороже.
— Почему бы тебе лучше не спросить о том, как прошла моя поездка?
Наруто развеселился:
— Потому что я уже и так все знаю! — похвалился он, но через секунду снова вернул лицу серьезность. Сай покачал головой.
— Подослал ко мне шпиона?
— Как и ты ко мне.
— О чем речь? Никак не смекну, — Саске развел руками.
Наруто улыбнулся.
— Теперь Ями желает услышать из твоих уст, чем закончилась встреча с семьей.
Саске принялся загибать пальцы.
— Меня трижды пытались сосватать, один раз предложили стать наложницей. Одной провинции за это будет маловато.
— Бедняга, — с чувством выдохнул Наруто, заботясь впрочем совсем не о Саске, — что же с ним стало?
— Ничего страшного. Я разрешил Итачи поиграть с ним.
Ничего страшного? Наруто мысленно воздал бедняге посмертные почести.
— И как там старик?
Саске приподнял бровь.
— Слышал бы тебя этот старик, и даже двух провинций было бы мало.
Улыбнувшись, Наруто махнул рукой.
— Ты становишься жадным. Одна провинция — твой предел. Не нужно покушаться на земли Ями, чиновники и так жаждут твоей крови.
— Всего лишь одна провинция за помощь с южным восстанием в Конохе? Может, зря я стал генералом, мог бы просто войти наложницей в гарем Императора и жить счастливо.
Наруто расхохотался.
— Ями обещает подумать над этим, — затем он повернулся к Саю. — Попроси обед к столу, пусть обязательно приготовят данго, сяо Итачи наверняка уже в пути.
Сай поклонился и вышел. Наруто проводил его взглядом, дождался, пока закроется дверь, тут же вскочил с трона и быстрыми нетерпеливыми шагами приблизился к Саске, а затем крепко его обнял.
— Наконец-то ты здесь, Саске.
Саске обнял его тоже, пусть и не с таким рвением, но Наруто понимал, что это — большее, на что он мог рассчитывать, учитывая где и какими порядками воспитывался Учиха.
— Что, уже и каких-то полгода не можешь выдержать без меня?
Наруто подавил вздох на полпути.
— Я уже жалею, что согласился. Чиновники ежедневно пишут целые поэмы в своих прошениях, а я просто ненавижу читать. Иной раз думаю, что лучше бы уступил место Менме, но тогда дворец давно превратился бы в руины.
Саске фыркнул, молчаливо соглашаясь с ним. Не то что дворец — вся страна лежала бы в руинах.
Они плечом к плечу медленными размеренными шагами двинулись из одного зала в другой, где почти приготовили все к трапезе.
— А что твой новый евнух?
Наруто пожал плечами.
— Непривычно, не знаю, что у него на уме.
— Он новый человек во дворце, — заметил Саске. И Наруто понял, что он имел в виду — больше половины слуг дворца были так или иначе людьми Учиха, но не Сай. — Даже если он что-то затевает.. в любом случае, я все еще здесь.
— Здесь, — толкнул Наруто его в плечо, а затем, коря себя, огляделся вокруг. — Будто я и сам не могу за себя постоять.
Как и ожидалось, Сай выполнил все без каких-либо замечаний, даже подготовил традиционные блюда провинции Учиха. Наруто одобрительно кивнул и сел за стол.
— Так.. сяо Итачи скоро появится?
Саске взглянул в окно и подсчитал что-то в уме, ориентируясь по солнцу.
— Учитывая его скорость, думаю, быстрее, чем ты думаешь.
Наруто выловил палочками из тарелки Саске большие кусочки свинины и переложил их к себе. Саске красноречиво кивнул на отдельную тарелку с самыми разными видами мяса. Наруто пожал плечами, продолжая есть:
— Из твоей тарелки мне больше нравится.
Они, тихо переговариваясь, обедали. Наруто как раз выбирал между ютяо и паровыми булочками с начинкой, как двери вдруг распахнулись.
Сай уже собирался позвать охрану, но Наруто разглядел прибывшего.
— Сяо Итачи!
К столу приблизился мальчик лет двенадцати с бледным лицом и длинными, собранными в хвост, волосами.
— Император, — он собирался встать на колени, но Наруто взмахнул руками.
— Нет! Садись скорее, я попросил на кухне приготовить для тебя сладкие данго!
Саске закатил глаза.
— Еще начни кормить его своими палочками.
— Ями считает, что это отличная идея.
Итачи опустил темные ресницы и взялся за данго, на щеках у него наконец-то появился легкий здоровый румянец.
— Ты такой бледный, Ями обеспокоен, — Наруто послал Саске недовольный взгляд.
— Я пробежал много чжаней без отдыха, — Итачи наконец заговорил, видимо, все это время переводил дыхание, — Императору не стоит беспокоиться.
Наруто готов был расплакаться: Итачи был таким милым! Не то что его зловредный брат, он зыркнул в сторону Саске, но тот, придерживая волосы, невозмутимо ел тушеные овощи.
— Не стоит сверлить во мне дыру, — Саске принялся опустошать следующее блюдо на столе. — Учитывая, что Какаши уже давно обезумел, это для Итачи вообще не нагрузка.
— Брат прав, — кивнул Итачи, и Наруто чуть расслабился. — Шицзунь действительно сошел с ума.
Когда лицо Итачи окончательно вернуло краски, они закончили обедать и вышли в большой императорский сад, большую часть которого высадил собственными руками его старый евнух Джирайя. Чаще всего Наруто приходил сюда, чтобы затеряться в тенях деревьев и подумать обо всем, что тревожило его душу. Раньше в ней жили только мальчишеские игры, но теперь ни его голова, ни его тело больше ему не принадлежали. Теперь он сам себе не принадлежал, только своей стране и своему народу. Даже мысли, связанные с Саске, которые он позволял себе раньше, теперь — не мог позволить.
Саске расстелил на земле плащ, и они уселись на него вдвоем, а Итачи в пару прыжков забрался на дерево над ними. Цвела слива, и Наруто, укрытый ее сенью, никак не мог выкинуть слова Саске о сватовстве из головы.