ID работы: 14405284

Удача любит безрассудных

Слэш
R
В процессе
87
Горячая работа! 42
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 42 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 11. А мы неплохо справились

Настройки текста
      После выступления всех чемпионов, после получения поздравлений от восторженных учеников Хогвартся, после суматохи и непрекращающихся разговоров и поздравлений и даже вручения каких то подарков, Годжо и Гето наконец-то оказались в тихом месте.       Сбегая от остальных, они добрались до Выручай - комнаты. Сугуру и Сатору обнаружили её на 4 курсе и были безмерно рады своей находке. Целое помещение, в котором можно собираться большой компанией, менять его в зависимости от ситуаций ну и просто прятаться ото всех.       За собой они привели Мегуми и Итадори, который успел притащить и своего брата на пару с Чосо. Нобара снова где-то пропадала, но Юджи уверил, что она придёт чуть позже.       - Фуф, мы добрались, - сказал Сатору, заваливаясь на один из диванов.       По пути от входа до дивана он успел положить на широкий и невысокий столик шкатулку и несколько упаковок сладостей. Эти подарочки им всунули какие-то ученицы Хогвартса. Годжо поздравления принимал охотно и благодарил каждую, но на любого подходящего к Сугуру человека косился совсем не добрым взглядом. Гето поступал точно так же, только прожигал взглядом каждый новый подарок в руках у своего парня.       Сукуна тоже успел где-то подцепить поклонниц, и притащил 5 коробок с чем-то, под очень жутким взором Чосо.       - Угу, и выжили под напором фанатов, - вставил свой комментарий Сугуру, опускаясь рядом.       - А ничё так комнатка, - довольно заявил Сукуна, таща Чосо к другому дивану и по пути кидая свои подарки на тот же столик.       - Сокровище! - уточнил Годжо, подбираясь ближе к Гето.              - Я бы попросил рассказать подробней, но сейчас слишком лень, - произнёс Сукуна, присаживаясь и расслабляясь на удобных подушках.       - Вы так круто выступили! Годжо, ты так круто дразнил дракона и так прятался! А тебя, Гето, вообще почти не было видно! Просто высший класс! - с энтузиазмом начал произносить слова восхищения Итадори.              - Юджи, выдохни, - вмешался Годжо, глядя на излишне активного парня.       Мегуми же вместо слов сразу начал действовать. Он подгадал момент и встал перед ходящим кругами парнем, преграждая дорогу. Итадори затормозил, Мегуми не стал медлить и усадил парня на третий диван.       - Вы такие крутые! А как Сукуна с Чосо справились! Вы наверное не видели... Я сейчас всё расскажу, - продолжил уже сидевший Итадори, сам не замечая как его одной рукой приобнимает Мегуми.       - Рассказывай, только поспокойней, - дал добро Сугуру.       - Так во-о-от. У них было такое страшное существо. У него была огромная львиная голова, четыре ноги, похожих на козлиные и такой длинный хвост. Оно так яростно кидалось, что мне аж страшно было смотреть. Но брат и Чосо как то хитро придумали, что существо не могло их заметить и учуять и просто бегало по камням.       - Это была химера, - вставил в этот монолог своё замечание Чосо.       - Ага, не важно. Мне даже казалось, что они играют с ним в прятки! - продолжил подросток, переводя взгляды с одих чемпионов на других.       - Думаю, ему не казалось, - тихо шепнул на ухо Сатору Сугуру.       Годжо только усмехнулся, переводя взгляд на расслабленного парня рядом с собой. На лице Сугуру явно отражалась усталость, однако лёгкая улыбка на губах свидетельствовала о том, что он рад всем произошедшему. Чуть растрепавшиеся волосы так и норовили залезть в глаза, но Гето не обращал на них внимая, слушая Итадори. Сатору же, решив, что непослушные пряди непременно надо поправить, поднёс свою руку к лицу парня и аккуратными движениями пальцев осуществил задуманное.       Сугуру, заметивший это, переключил своё внимание на Сатору и счастливо улыбнулся. В тот момент ему резко захотелось сбежать из этой комнаты, от интересного, но очень громко Юджи, от усмехающегося Сукуны, сбежать туда, где кроме них никого не было, чтобы насладится лишь обществом друг друга без единой посторонней души.       Из нестройного потока мечтаний Сугуру вывел возглас Итадори и открывающаяся дверь.       Встряхнув головой, он понял что оказался под боком у Сатору, однако отодвигаться не собирался. Переведя взгляд на вход, Гето увидел, что к их скромному собранию присоединилась Нобара.       - Ты пришла! - радостно воскликнул Юджи.       - Да! Вы видели как выступала Маки! Так круто! - с порога начала девушка, направляясь к свободному креслу.       - Ещё одна, - вздохнул Сугуру, прикрывая глаза.       - Она так отважно сражалась с теми гигантскими пауками. А сами пауки были такими жутки! Ужас! Покрытые шерстью лапы, торчащие клыки, и эти маленькие глазки, - не дожидаясь какой-то реакции от остальных начала рассказывать подробности Нобара.       Девушка дошла на кресла и опустилась в него. Гето и Годжо наблюдали за таким возбуждённым состоянием с некоторой снисходительностью во взглядах.       - И потом эти пауки начали её окружать, но Маки не растерялась и использовала какое-то заклинание! Оно было такое мощное! - девушка не могла усидеть на месте и ходила туда-сюда перед сидящими.              - У меня ощущение, что я на творческом вечере, где рассказываю хвалебные оды, - прокомментировал Годжо, но достаточно тихо, чтобы остальные друзья не услышали.       - И потом она так быстро добралась до шкатулки! - продолжала Нобара.       По повисшей тишине Гето понял, что восхищенные зрители переводят дух и пока Юджи не продолжил, быстро воспользовался паузой.              - Хорошо, что следующее испытание будет не скоро, а то мы так устали от этого, - попытался намекнуть на их усталость парень.       - Да-а-а, - мгновенно поддержал его Годжо.       - А жаль, что не скоро, - вмешался в импровизированную сценку Сукуна, за что получил два раздражённых взгляда..       - Но зато будет Святочный Бал! - желая подбодрить участников турнира, воскликнул Итадори.              Сугуру тихо выругался. По всей видимости им ещё придётся пообсуждать бал, прежде чем уставшие Чемпионы наконец окажутся в своих комнатах.       - Бал? - заинтересованно спросил Сукуна, и хоть вопрос был адресован Итадори, парень повернулся к сидящему рядом Чосо.       - Ага! Бал будет в честь Рождества. Все соберутся в Большом Зале и будут танцевать! И вообще круто! - Пояснил Юджи.       - Инетересно... - прокомментировал Сукуна.       - Ты понятно с кем пойдёшь, - гладя на брата, сказал Итадори, - а вы? Гето? Годжо?       Упомянутые парни в этот момент сидели прижавшись к друг другу с некоторым шоком в глазах смотрели на Юджи.              - А ты как думаешь, Итадои? - спросил Гето.       - Не знаю... Вы почти ни с кем близко не общаетесь, кроме друг друга... Может  с Сёко? Но она только одна да и вроде ваша подруга... А может вам кто то нравится? - начал размышлять вслух подросток и с каждым его словом в глазах остальных, кроме пожалуй Нобары, шок становился всё заметнее.       - Знаешь, братишка, похоже в скором времени тебя ждёт шокирующее событие, - произнёс Сукуна.              - А? - не понял Юджи.       - Когда увидишь с кем эти двое придёт на Бал, - пояснил Сукуна.              Подросток непонимающе переводил взгляд с Годжо и Гето на своего брата, пытаясь сообразить, что тот имел в виду.       - Ты знаешь с кем они пойдут? - удивлённо спросил подросток.       - Я догадываюсь, - ответил Сукуна, чуть-чуть издеваясь над младшим братом.       - А мы наверное пойдём, - вновь попытал удачу Сугуру, пользуясь второй возникшей паузой.              - Ага, - поддержал его Сатору.       Не дожидаясь реакции или согласия от остальных, Гето поднялся с дивана, беря в руки шкатулку. Сатору встал следом за ним и схватил со столика коробки со сладостями. Взяв всё необходимое, парни практически сбежали под недовольные возгласы Итадори и Нобары.   Оказавшись в комнате, которая сейчас казалась уголочком рая на Земле, Сугуру  со вздохом упал на кровать.       - Наконец-то, - выдохнул Сатору.       - Ага, долги-и-й день, - поддержал его Гето, у которого даже не было желания шевелится.       - Сугуру, а стащил коробку у Сукуны, - внезапно поделился своим подвигом Годжо, поворачиваясь к Гето.       - Коробку? А... С подарком? - уточнил парень.              - Да! Как думаешь там вкусные конфеты? - начал размышлять в слух Годжо.       Будто желая проверить своё предположение, он поднялся с кровати и схватил коробку. Она была насыщенного красного цвета, перевязанная чёрной лентой и выглядела достаточно дорогой. Откинув ленточку в сторону, Годжо открыл крышки и увидел три ряда конфет, украшенных глазурью.              - Выглядят неплохо, - поделился Сатору, - а как на вкус...              Не медля, парень взял одну из них и закинул в рот.              - Вкусно! - не успев проглотить, прокомментировал Годжо, наслаждаясь насыщенным вкусом шоколада.       - Это отлично, но давай спать, - без особого энтузиазма ответил Гето, с огромным усилиями поднимаясь с мягкого одеяла, чтобы хотя бы снять грязную одежду.              - Всё как пожелаешь, - охотно согласился Сатору.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.