ID работы: 14406305

Varian's Tangled Trials (Запутанные испытания Вэриана)

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 19 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава четвертая: Вор

Настройки текста
Примечания:
      Йонг постепенно просыпался, похмыкивая из-за неудобной позы. Он приподнялся со своего места на спине Прометея. Осел стоял посреди перекрестка. Руддигер, свернувшийся калачиком рядом с Йонгом, тоже начал просыпаться. Оглядевшись, Йонг обнаружил Вэриана, стоящего в нескольких футах впереди. Тот что-то бормотал, рассматривая карту.              — Вэриан? — сонно позвал Йонг. Вэриан не ответил. Вместо этого он опустился на колени и, вытащив дневник, начал делать заметки, — Вэриан? — Йонг соскользнул со спины Прометея и подошел ближе, — Вэриан, может нам стоит остановиться перекусить или что-нибудь в этом роде?              Вэриан не поднимал головы, сосредоточившись на своем занятии. — В седельной сумке есть еда, — сказал он.              Йонг нахмурился. — Нет, я имею в виду, нам следует отдохнуть, Вэриан.              — Нет времени. Мы должны добраться до водного испытания раньше него. Единственный способ его поймать — перехватить по дороге.              — Знаю, но мы идем почти без перерывов уже три дня. И даже когда мы останавливаемся, ты работаешь над дневником своей мамы. Ты вообще спал?              Вэриан поднял взгляд, под налитыми кровью глазами были видны мешки. — Йонг, мы не можем позволить ему выйти сухим из воды.              — Не можем, — Йонг успокаивающе положил руку на плечо Вэриана, — Но будет трудно встретиться с ним лицом к лицу, если ты заработаешься до смерти.              Вэриан вздохнул. — Да, хорошо, ты прав, — он потер глаза и вновь взглянул на карту, — Я все равно ничего не добился. Не могу решить, ехать ли по главной дороге или через горный перевал. Может быть, после сна я буду думать яснее.              — Что ж, — произнес знакомый голос, — Горный перевал соблазнительно короток, признаю, — Йонг и Вэриан оглянулись и увидели средь бела дня своего тотемного вора, прислонившегося к Прометею. — Но я слышал, в это время года здесь ужасные лавины. Вероятно, не лучший выбор.              Они вскочили на ноги, чтобы встретиться лицом к лицу со скользким мошенником.              — Ты, — прорычал Вэриан.              — Я! — сказал незнакомец, любезно протягивая руки.              Йонг выпрыгнул вперед, чтобы схватить незнакомца. Вор отступил в сторону. Вэриан вытащил из сумки пузырек. Йонг развернулся и достал петарды.              — Эй! Воу, полегче, — сказал незнакомец, вскидывая руки, — Я здесь, чтобы поговорить.              — Грязный вор! — рявкнул Вэриан, держа пузырек в воздухе.              — Видишь, вот поэтому Коротышка был прав насчет того, что тебе нужно немного поспать. Ты раздражаешься, начинаешь людей обзывать…              — Где он? — прорычал Вэриан.              — Да! Отдай его! — потребовал Йонг.              Незнакомец медленно опустил руки. — Да, тотем. Именно для этого я здесь. Но, если вы хотите его, вам придется выслушать меня.              Вэриан и Йонг обменялись взглядами. Они слегка расслабились, но все еще внимательно глядели на вора, слушая.              — Чего ты хочешь? — спросил Вэриан.              Незнакомец гордо распрямился. — Для начала позвольте представиться. Меня зовут Хьюго, и я родом из великой и могущественной нации Ингварр. Опытный алхимик, инженер и искатель приключений. Поэтому, само собой, услышав о чудесах Вечной библиотеки, я решил попытаться найти ее самостоятельно.              Глаза Вэриана сузились, пробежавшись снизу вверх по фигуре Хьюго. Высокий и худощавый, совсем как вор из Старой Короны. Вэриан прикусил язык и позволил Хьюго продолжить. — Я уверен, что люди науки вроде вас поймут, — он улыбнулся им двоим, но встретил лишь молчаливые взгляды, — Хм, эм… в любом случае, когда я прибыл на первое испытание, то был так же как вы удивлен, обнаружив, что в сей благородной миссии участвуют и другие. И тому, насколько вы были талантливы! Но я чувствовал, что вас еще нужно проверить. Посмотреть, пригодятся ли вам мои особые навыки.              — Навыки? — спросил Вэриан, не убежденный.              Хьюго подошел к Вэриану. Тот с тревогой откинулся назад, но Хьюго, казалось, ничуть не обеспокоенный этим, взял свободную руку Вэриана в свою. Хьюго бросил на него омраченный взгляд. — Видишь ли, моя жизнь не всегда была легкой. Я остался сиротой. Вырос на улице. Пришлось научиться приспосабливаться. Стать уличным. Быть готовым ко всему. — Вэриан вырвал руку из хватки Хьюго, — Вы двое позволили кому-то проскользнуть мимо вас совершенно незамеченным. А после не смогли помешать мне сбежать.              — Ошибка, которую я больше не повторю, — сказал Вэриан, собираясь бросить пузырек. Хьюго схватил его за руку, дабы остановить.              — Ах, ах, ты, конечно, можешь. Но подумай о других симпатичных негодяях, которые могут попытаться обокрасть вас. Если только у вас не будет кого-то вроде меня, кто сможет прикрыть спину.              Йонг слегка склонил голову набок. — Ты хочешь присоединиться к нам? — спросил он, сбитый с толку.              — Что? Ни за что! — сказал Вэриан, снова отстраняясь от Хьюго, — С чего бы нам тебе доверять?              — Верно, — сказал Хьюго, — Вам нужна демонстрация доброй воли — он открыл свою сумку и вытащил тотем, — И вот она, — он бросил его Вэриану, который поймал его и немедленно осмотрел, — Итак, милые господа, как вы можете видеть, я никоим образом не пытаюсь удержать вас от достижения ваших целей. Так что скажете? Я в деле?              Вэриан закончил рассматривать тотем. По-видимому, удовлетворенный, он убрал его в сумку, прежде чем ответить. — Нет.              Улыбка Хьюго померкла.              Вэриан собрал карту и дневники, уложил их поверх тотема, прежде чем взвалить сумку на спину. — Пойдем, Йонг. Мы отдохнем после того, как уберемся от него.              — Ну-ка притормозите, — сказал Хьюго, когда двое других мальчиков схватили Прометея и направились прочь, — Я вернул вам тотем.              — Который ты украл в первую очередь, — бросил Йонг через плечо.              — И могу украсть обратно, если захочу! — возразил Хьюго, когда они отошли еще дальше.              — Удачи, — пожелал Вэриан.              ~ * ~              Они продолжили путь, темп стал более расслабленным теперь, когда тотем вернулся к ним. Вэриан постоянно держал свою сумку при себе, поручая еноту охранять ее либо изнутри, либо сидя сверху.              Хьюго следовал за ними, по большей части держась на расстоянии. Он был уверен, что каким-то образом сумеет расположить к себе двух путешественников. На данный момент они, казалось, довольствовались тем, что игнорировали его, пока он не подходил слишком близко.              Когда они въехали в город, Хьюго пришлось постараться, чтобы не потерять мальчиков на переполненном рынке. Он следил за ними, пытаясь найти лазейку. Оглядевшись вокруг, он заметил маленького ребенка, подозрительно разглядывающего сумки и карманы людей. Хьюго некоторое время наблюдал, как тот вытаскивал чей-то бумажник и прятал его в штаны. Теперь уже с блестящей идеей, Хьюго подошел к тому месту, где Вэриан и Йонг закупали припасы.              — Мы возьмем два, — сказала Йонг, указывая на корзину с пирогами.              — Давайте три — сказал Хьюго, бодро облокотившись на плечо Вэриана, — Я умираю с голоду.              Вэриан бросил на него сердитый взгляд. Он стряхнул руку Хьюго и снова посмотрел на парня за стойкой. — Он не с нами. Два, пожалуйста.              — Так бессердечно, — сказал Хьюго. За спиной он держал кошелек, который только что вытащил из кармана Вэриана. Он старался тихонько позвякивать им, надеясь, что подозрительный ребенок воспользуется возможностью. Хьюго посмотрел на Йонга. — Да ладно. Ты. Хлопушка.              — Йонг, — сказал он.              — Ты же не хочешь видеть, как я голодаю, верно?              — Меня вполне устраивает, — сказал Йонг.              — Почему бы тебе просто не украсть один? — спросил Вэриан.              Хьюго драматично вздохнул. — Стащил один паршивый древний артефакт, и вдруг становишься самой большой криминальной фигурой в округе. — Хьюго почувствовал, как кошелек выскользнул у него из пальцев.              — Именно, — сказал Вэриан. Пока Йонг брал еду у продавца, Вэриан полез в карман за кошельком. — Подождите… мои деньги…              Как только эти слова слетели с его губ, Хьюго бросился в толпу. Он точно видел, куда пошел ребенок, и ему потребовалось всего несколько мгновений, чтобы схватить его. Он подвел извивающегося ребенка обратно к Вэриану и Йонгу.              — Эй. Отпусти, — сказал малыш.              Хьюго вытащил бумажник из рук ребенка и протянул Вэриану. — Я полагаю, это твое? — ласково сказал он.              Вэриан взял кошелек. — Эм, да, спасибо.              — Не за что, Веснушка, — сказал Хьюго, — Как здорово, что я оказался здесь и не позволил этому своенравному ребенку сбежать с твоими вещами. Знаешь, со мной, не спускающим глаз, тебе бы никогда не пришлось беспокоиться о таких маленьких карманниках.              Вэриан повернулся к продавцу и протянул несколько монет. — Еще один пирог, пожалуйста, — сказал он.              — Я знал, что ты одумаешься, — сказал Хьюго.              Вэриан взял дополнительный пирог и оглянулся на Хьюго. — Никогда, — сказал он, прежде чем передать пирог ребенку. Малыш вырвался из рук Хьюго и убежал с бесплатным обедом. Хьюго наблюдал, как Вэриан и Йонг тоже уходят.              Хьюго надулся про себя. — Сделаю то, что мне скажут, — насмешливо пробормотал он и вздохнул, — Надеюсь, это того стоит, Донни.              Он продолжал следовать за ними, не отставая, пока дорога уходила прочь от города, через лесную чащу. Спустя несколько часов тропинка начала петлять, и Хьюго потерял свою цель из виду. Несмотря на это, он продолжал двигаться вперед, предполагая, что скоро их нагонит.              Проходя дальше, он заметил натянутую поперек тропинки веревку. Ухмылка тронула его губы.              — Серьезно? — сказал он со смешком. Он уверенно перешагнул через веревку. Мгновение спустя из кустов вылетел розовый шар. Хьюго пригнулся, и шар ударился о дерево, покрыв его розовой слизью. — Вам придется придумать что-нибудь получше, чем это, Недомерки! — прикрикнул он.              Он услышал быстрые шаги позади себя и, обернувшись, увидел, как Йонг бросает зажженную петарду. Хьюго рефлекторно вытащил шар из кармана и бросил его на пути взрывчатки, заставив ее сработать прежде, чем она смогла долететь до него.              Что-то лопнуло у его ног, и Хьюго подняло в воздух из-за большого мыльного пузыря, образовавшегося вокруг его ступни. Когда пузырь перевернул его вверх ногами, Вэриан вышел из укрытия.              — Ха! — торжествующе воскликнул он, — Попался!              — Как мило, — сказал Хьюго, улыбаясь. Он вытащил кинжал из чехла на ноге и лопнул пузырь, удерживающий его. Перевернувшись вперед, он приземлился на ноги перед Вэрианом. — Позволь мне показать тебе, как это делает настоящий алхимик.              Он вытащил пригоршню порошка из своей сумки и подбросил его в воздух над головой. Глаза Вэриана расширились, когда парень, казалось, растворился в воздухе. Секунду спустя Хьюго стоял позади Вэриана, держа в руках новый химикат. — Эй, Гогглс.              Вэриан повернулся в тот момент, когда Хьюго выплеснул на него смесь. — Аргх! — Вэриан вскрикнул. Пока он говорил, изо рта повалил холодный пар, а зубы застучали, — Что? — появилось еще больше холодного пара.              Вэриан вытащил зеленый шар и бросил его в Хьюго, но похоже зелье Хьюго сделало его слишком медленным, чтобы поразить проворную цель.              Разочаровавашись, Вэриан поднял свой посох и замахнулся им на Хьюго. Однако его конечности все еще были вялыми, и Хьюго ловко отбил его кинжалом.              — Я думаю, тебе стоит расслабиться, — сказал Хьюго.              — Ты! — прошипел Вэриан, нажимая на свой посох, — Ты такой-              — Блестящий? — предположил Хьюго, — Очаровательный?              Гримаса Вариана превратилась в ухмылку. — Банальный.              Хьюго, охнув, отступил назад.              Вэриан вытащил синий шар и бросил. Тот протелел мимо Хьюго и вместо этого взорвался позади него. Вэриан замахнулся на Хьюго своим посохом, заставив его отступить. — В чем дело? — спросил он, замахнувшись еще раз, — Не выносишь конструктивной — и еще, — Критики? — Хьюго снова отступил назад и поскользнулся на чем-то, растянувшись спиной по земле. Он понял, что Вэриан намеренно создал скользкий участок позади, чтобы сбить его.              Хьюго усмехнулся Вэриану. — Как будто я стал бы выслушивать критику от человека, который сражается мыльными пузырями.              Фейерверк приземлился между ними и отбросил обоих назад взрывной волной. Поднявшись на ноги, Хьюго сквозь дым выискивал взглядом остальных. Заметив Вэриана, он бросил в него еще один шар. Придя в себя, Вэриан внезапно обнаружил, что не может пошевелиться, и, посмотрев вниз, увидел, что его ноги начинают покрываться растущими кристаллами льда. — Что? — прошептал он, глаза расширились, а дыхание участилось.              — Не застывай на мне сейчас, — сказал Хьюго.              Лед поднимался все выше по ногам Вэриана, и он проигнорировал шутку Хьюго. — Йонг! — позвал он.              Йонг мгновенно оказался рядом с ним. Глаза Хьюго сузились, когда он заметил, что Вэриан даже не пытается освободиться. Казалось, он уже полностью замерз. Йонг пнул лед, образовавшийся вокруг Вэриана. Тремя хорошими ударами он быстро разбил кристаллы и вытащил его. После он обернулся и снова швырнул в Хьюго взрывчатку.              Хьюго двигался из стороны в сторону. Вэриан начал швырять в него химикатами, заставляя изворачиваться еще быстрее. Он был так сосредоточен на них двоих, что совсем забыл о веревке поперек дороги.              Ловушка сработала, вылетили ярко-розовые шарики, покрыв Хьюго липкой массой.              — Ты в порядке? — спросил Йонг у Вэриана.              — Со мной все в хорошо, — тихо сказал Вэриан, а после свирепо взглянул на Хьюго, — Как дела у «настоящего» алхимика?              — Я не в первый раз попадаю в щекотливую ситуацию, — сказал Хьюго.              — Не сомневаюсь, — сказал Вэриан, — Неплохо для пары Недомерков, а? — они с Йонгом осторожно обошли ловушку. Крошка енот выскочил из-за деревьев, сопровождаемый ослом, и, бросив последний взгляд, они продолжили путь.              Хьюго смотрел им вслед. — Что ж, неплохо, — он поерзал, пока не смог достать из сумки несколько химикатов. Смешав их, он вылил получившуюся смесь на свои оковы. Те начали таять, и он смог освободиться от этого недоразумения. — Похоже, мне стоит попробовать действовать под иным углом.              ~ * ~              Йонг просунул голову через полог палатки и вгляделся в ночь.       — Видишь его? — спросил Вэриан, отрываясь от работы. Он был в процессе реконструкции своего посоха, дабы разместить на нем больше алхимических приблуд. Рядом Руддигер с удовольствием жевал найденную им кучу ягод.       — Нет, — сказал Йонг, — По-прежнему никаких признаков его присутствия. После нашей стычки два дня назад, — Йонг втянул голову обратно в палатку, — Думаешь, он наконец сдался?              Вэриан вновь взглянул на посох. — Это вряд ли. Кто-то столь раздражающий? Я уверен, у него что-то припрятано в рукаве. Он полный придурок, верно? «Настоящий» алхимик…              — Полный придурок, — согласился Йонг.              — Думаю, сегодня вечером нам вновь придется быть начеку.              — Я все сделаю, — сказал Йонг, — Тебе нужно поспать. — он посмотрел на Вэриана, который уже клевал носом, пока пытался соединить две детали.              — А? — Вэриан вскинул голову. — Нет. Я не могу. Что, если он попытается что-нибудь предпринять?              — Тогда я тебя разбужу, — сказал Йонг. Он вытащил из кармана несколько мешочков. — В любом случае, у меня есть собственный проект, над которым нужно поработать.              Вэриан с беспокойством взглянул на Йонга, увидев в каждом набор различного порошка. — Э-э, и что это за проект?              — Я подчерпнул парочку идей на огненном испытании, — сказал Йонг, — Те фейерверки, которые мы видели. Ну, которые двигались словно драконы. Я хочу попробовать сделать что-то пободное.              — Ты создаешь фейерверки? Здесь?              Йонг поднял глаза. — Просто смешиваю порошки. Я обещаю пока ничего не тестировать, — сказал он в свою защиту.              — Эм, ладно, — сказал Вэриан, все еще неуверенный.              Крик прорезал ночь, напугав двух мальчиков в палатке. Они выбежали на улицу, Йонг схватил фейерверк, а Вэриан — наполовину восстановленный посох.              Снаружи было темно и тихо. Затем из-за деревьев донесся еще один крик. Мальчики переглянулись и ринулись на звук. Руддигер хотел последовать за ними, но Вэриан остановил его. — Ты останешься здесь, приятель. Охраняй наши вещи. — Руддигер кивнул, и Вэриан поспешил присоединиться к Йонгу. Они продирались сквозь заросли, шелестя листьями и хрустя ветками. Приближаясь к поляне в тот момент, когда на ней, спотыкаясь, показался источник криков.              Хьюго от чего-то убегал. В спешке он споткнулся о бревно и приземлился лицом в грязь. Он перевернулся, глядя широко раскрытыми глазами в тень, из которой только что вышел. — Нет… нет, пожалуйста, простите. Простите! У меня его нет!              Из темноты выступил некто знакомый и Вэриану, и Йонгу. Коренастый, со шрамом на глазу, это был человек, с которым они столкнулись на улицах Баянгнора. Он направился прямо к Хьюго и пинком отбросил бревно в сторону. Швырнув сумку Хьюго на землю, он наступил ботинком ему на грудь. Блондин издал сдавленный крик боли.              — Мы знаем, что тотем у тебя! — угрожающе сказал человек со шрамом, — А теперь рассказывай, что ты с ним сделал!              — Его здесь нет, — прохрипел Хьюго.              — Где? — взревел мужчина.              — Я не знаю, — мужчина сильнее надавил на грудь Хьюго, — Агх! Я не знаю… Не знаю… Пожалуйста.              Мужчина вытащил меч и направил его на Хьюго. — Говори сейчас же или…              — Эй! — Вэриан вышел на поляну, подняв посох, — Отойди от него!              Мужчина обернулся, наблюдая, как Йонг тоже выходит из-за деревьев. — Вы, — прорычал он.              — Я сказал, отойди от него! — Вэриан взмахнул посохом и нажал кнопку, которая высвободила один из разноцветных шаров. Тот врезался в грудь мужчины, оглушив его. Его взгляд покосился, и он отшатнулся назад.              Хьюго в замешательстве посмотрел на Йонга, подбежавшего к нему. — Что? — выдохнул он, — Как?              — Не волнуйся. Мы справимся, — сказал Йонг, помогая ему подняться.              Вэриан бросил еще один шар, и человек со шрамом упал на землю. Еще один шар, и он был облеплен розовой слизью. Вэриан подбежал к остальным, схватив сумку Хьюго. — Давай, уходим! — сказал он.              Вместе они помогли Хьюго вернуться в их лагерь. Сложив вещи, они двинулись дальше, пока не почувствовали, что находятся на достаточно безопасном расстоянии от преследователей. Они привалились под деревом. Хьюго со стоном прислонился к стволу.              — Кто это был? — спросил Вэриан, впервые обращаясь к нему после спасения.              — Не знаю, — сказал Хьюго, массируя грудь, — Он… он преследует меня… с самого испытания. Ему нужен тотем. — он поморщился от боли, — Угх! Ему не обязательно было быть со мной таким жестоким.              — Вэриан, это тот парень, который хотел заполучить твой дневник, — сказал Йонг.              — Что? — спросил Хьюго              Вэриан бросил на Йонга предупреждающий взгляд, а затем снова повернулся к Хьюго. — Ты поэтому отдал его нам? Чтобы этот парень перестал охотиться за тобой?              — Что! — удивленно воскликнул Хьюго, — Нет! Зачем мне ошиваться рядом с вами, если бы я просто хотел сбежать от него?              — Это правда. Он мог просто сбежать, — сказал Йонг.              — И снова Хлопушка — голос разума, — сказал Хьюго. — Я всего лишь хотел присоединиться к вам.              — И почему же тебе в голову не пришло рассказать нам о жутком человеке, который тебя преследует? — спросил Вэриан.              — Ты действительно не даешь мне и шанса, не так ли? — сказал Хьюго, — И вообще, похоже, он уже преследовал тебя. И ты не поделился этим со мной.              Вэриан закатил глаза. — Ты все еще хочешь быть частью всего этого после сегодняшней ночи?              Хьюго встретился с измученным взглядом Вэриана. — Ну, да. Не то чтобы я снова хотел побывать на месте половой тряпки… Но я все еще хочу найти эту Библиотеку. Имеет смысл объединить наши ресурсы.              Вэриан раздраженно поднялся. Он несколько раз потоптался около дерева. После достал из сумки дневник матери. Он бросил на Хьюго еще один тяжелый взгляд, затем опустился на колени и поднес дневник к его лицу.              — Где другой? — спросил Вэриан.              — Что? — спросил Хьюго, переводя взгляд с лица Вэриана на дневник и обратно.              — Где другой дневник? Он у тебя, не так ли?              Брови Хьюго в замешательстве сдвинулись. — Я не понимаю, о чем ты…              — Ты того же роста и телосложения, что и вор в Старой Короне, — сказал Вэриан, — Как еще ты мог узнать об этом испытании?              — Вор? Корона? Я узнал о нем из своих исследований, — сказал Хьюго, — Я ничего у тебя не крал. Ну… то есть, я забрал тотем, но ведь вернул его обратно.              — Так ты не возражаешь, если мы проверим твою сумку? — спросил Вэриан, сосредоточившись на реакции Хьюго.              Хьюго посмотрел на него, не моргая. — Валяй. Смотри сколько хочешь. Мне нечего скрывать.              Вэриан схватил сумку Хьюго и вытряхнул содержимое на траву. Там были пузырьки с зельями и другие алхимические принадлежности. А также парочка инструментов, компас, часы, предметы ухода и обычные сух пайки. В стопке лежала книга, но открыв ее, Вэриан увидел лишь сборник старых легенд, с закладкой на главе о Вечной Библиотеке.              Йонг заметил, что оттуда выпало еще что-то. Рядом с пайками лежало несколько ржавых металлических деталей и шестеренок. Йонг поднял их, чтобы получше рассмотреть. У одной из частей сверху торчали два маленьких круглых диска.              — Что это? — спросил он.              Хьюго опустил взгляд и отвернулся. — Ничего. Просто какой-то хлам. Вы закончили рыться в моей сумке?              Вэриан по новой загребся в кучу вещей, как будто дневник мог неожиданно всё-таки появиться. — Полагаю… ты говоришь правду, — сказал он мягче.              — Надо же, уже пою дифирамбы, — сказал Хьюго, по-прежнему отводя глаза.              Вэриан снова поднялся и осторожно приобнял Йонга. Он оттащил его подальше от зоны слышимости Хьюго, и они прижались друг к другу.              — Ты доверяешь ему? — прошептал Вэриан.              — Нет, — зашептал Йонг в ответ.              — Верно. Он определенно о чем-то лжет, так?              — Очевидно.              — Да, хах, хорошо, — Вэриан закрыл лицо руками, — Но, очевидно, мы не избавимся от него в ближайшее время. Возможно, мы можем позволить ему остаться, пока не выясним, что он задумал. По крайней мере, так у нас будет возможность следить за ним.              Йонг оглянулся через плечо на Хьюго, который протянул руку, желая погладить Руддигера. Енот огрызнулся на него, и тот обиженно отдернул ее. Йонг снова посмотрел на Вэриана. — Хорошо. Да, я думаю, мы справимся с ним.              Они вернулись и встали перед Хьюго, скрестив руки на груди.              — Не могу поверить, что говорю это, — сказал Вэриан, — Но мы решили позволить тебе присоединиться к нам.              Лицо Хьюго просияло.              — Пока что! — уточнил Вэриан.              Хьюго от волнения попытался встать, но боль пронзила его грудь, и он снова прислонился к дереву. — Вы не пожалеете об этом, — сказал он.              Вэриан и Йонг переглянулись.              — Мы пожалеем об этом, — сказал Вэриан.              — Ага, — сказал Йонг.              ~ * ~              Они продолжили путь, направляясь в Королевство Галкрест. По мере их путешествия погода становилась все холоднее, а деревьев все меньше, пока они, наконец, не достигли заснеженной тундры королевства. И день и ночь Вэриан продолжал расшифровывать дневник своей матери, прокладывая им путь дальше.              — Здесь сказано, что оно находится в какой-то пещере, — сказал Вэриан, указывая на страницу, и Йонг склонился над ней, — Пещеры созерцания. Нам просто нужно выяснить, где они находятся.              — Хорошо, — сказал Хьюго, стоя в десяти футах от них и дрожа, — Мы можем разобраться с этим быстрее? Здесь холодно.              Вэриан поднял бровь. — А как насчет всей этой чепухи о «взрослении на улице»? — криво усмехнувшись, спросил он, — Разве ты не должен был привыкнуть к холоду?              — То, что я к этому привык, не означает, что мне это должно нравиться, — сказал Хьюго, оглядываясь по сторонам, — Смотрите! За этим холмом какие-то огни. Должно быть, это деревня. Вы можете пойти спросить дорогу, а я согреюсь.       Йонг поднял одну из своих ракет. — У меня есть еще одна идея, как заставить тебя не мерзнуть.              Глаза Хьюго сузились. — О, да, как заботливо. Я определенно согреюсь, когда меня разнесет на тысячу кусочков.              — Это согрело бы мое сердце, — сказал Вэриан, спускаясь с холма в сторону деревни.              Оказавшись среди заснеженных хижин, они нашли место, где можно раздобыть одежду получше, а затем начали расспрашивать окружающих о пещерах. Но каждый человек, к которому они обращались, выглядел озадаченным и качал головой.              — Извините, я действительно не слышал о них, — сказали им на восемнадцатой попытке.              Вэриан вздохнул и закрыл дневник. — Думаю, нам придется продолжить поиски.              Невысокий длинноволосый мужчина, с которым они только что разговаривали, нахмурился, очевидно, испытывая к ним жалость. — Похоже, вы проделали долгий путь. Меня зовут Сику. Почему бы вам не зайти и не перекусить перед уходом, — любезно сказал он.              Они последовали за ним в небольшой дом, где другой мужчина и двое маленьких детей сидели у огня, готовя еду. В дальнем углу пожилая женщина чинила рыболовную сеть. Судя по тому, как ее блестящие глаза смотрели в потолок, она была почти или полностью слепа.              Мужчина у огня поднял взгляд. — Милый, кто это? — он спросил.              — Просто путешественники, — сказал Сику, быстро поцеловав мужчину, — Они что-то ищут. Я подумал, что мы могли бы оказать немного гостеприимства. Друзья, это мой муж Аник. И мои дети Айла и Имона. О, и моя матушка, Юки.              Руддигер выскочил из-под пальто Вэриана и подбежал к огню, обнюхивая еду. Дети улыбнулись при виде зверька и опустились на колени рядом с Руддигером, чтобы погладить его. После Айла подняла глаза и подбежала к Вэриану, Йонгу и Хьюго.              — Что это? — спросила Айла, указывая на посох Вэриана.              — О, это его волшебная палочка, — сказал Хьюго, — Он жуткий и могущественный волшебник, так что постарайтесь не злить его, — глаза двух детей расширились от ужаса.              — Э-э, не беспокойтесь. Он думает, что он веселый, — сказал Вэриан, игнорируя дерзкую ухмылку Хьюго, — Это, эм, вовсе не волшебная палочка. Просто посох, в котором хранится кое-что из моей алхимии.              — Что такое ал-ал-хи-хима? — заикаясь, спросила маленькая Имона.              Вэриан достал два флакончика. — Очень рад, что ты спросила, — гордо сказал он, — Алхимия кажется волшебством, но на самом деле это наука! Наука, позволяющая понять суть вещей, — он откупорил бутылочки и покрутил зеленую перед детьми, — Разлагая их на составляющие, а затем рекомбинируя, получается нечто совершенно новое! — он капнул одну каплю из розового флакона в зеленый, отчего тот выпустил небольшое облачко дыма.              — Вау, — изумленно воскликнули дети.              — Скукота, — сказал Хьюго.              Вэриан метнул в него яростный взгляд.              — Если вы думаете, что это было значительно, вам стоит увидеть на что я способен, — похвастался Хьюго. Он достал синий порошок и насыпал немного во флакон с жидкостью. Когда он встряхнул его, та окрасилась в зеленый. Затем он вылил немного раствора на ладонь. Он зажег спичку и поднес ее поближе к жидкости, пока она не начала выделять ярко-синее пламя. Хьюго умело повертел рукой, позволяя огню танцевать на его пальцах в отработанной манере. Дети охали и благоговели, а после зааплодировали, когда Хьюго, наконец, театральным взмахом погасил пламя.              Вэриан невпечатленнно наблюдал.              — Я могу показать вам фейерверк, — сказал Йонг.              — Эм, — вмешался Сику. — Возможно, это не лучшая идея прямо сейчас. Тем более, мы собираемся ужинать.              Они собрались у огня и принялись за горячую еду. Сику помог своей матери Юки присоединиться к ним.              — Так что именно вы ищете? — спросил Аник.              — Нечто, что должно быть здесь, в Королевстве Галкрест, — сказал Вэриан, — За исключением того, что до сих пор никто даже не слышал о нем. Это место называется Пещеры Созерцания.              Аник выглядел таким же сбитым с толку этим названием, как и все остальные, и плечи Вэриана опустились от разочарования.              — Пещеры созерцания? — спросила старуха Юки. Все повернулись к ней. — Не слышала этого названия с тех пор, как была маленькой девочкой.              — Ты знаешь об этом, мама? — спросил Сику, — Тогда почему мы не знали?              Пожилая женщина кивнула. — Мои старшие запретили говорить об этом хоть слово. Так много людей ушло в те пещеры, чтобы никогда не вернуться. Они решили, что лучше сохранить это в секрете.              — Звучит опасно, — сказал Аник. Он оглянулся на трех мальчиков. — Вы уверены, что это то, что вы ищете?              Вэриан решительно наклонился вперед. — Это именно то, что мы ищем, — сказал он, — Вы можете сказать нам, как туда добраться?              — И отправить вас на верную гибель? — спросила Юки.              — При всем уважении к Вам и вашим старшим, — серьезно сказал Вэриан, — Я знаю по крайней мере одного человека, который вернулся оттуда. Уверен, что мы тоже сможем это сделать.              Юки, казалось, на мгновение задумалась. Затем она потянулась за палкой из пламени. Использовав пепельный наконечник, она начала рисовать на полу.              — Это в одном дне пути отсюда, — сказала она, — Вы должны направиться на север, туда, где ледник Киссими встречается с морем. — она проиллюстрировала свои указания на грязи.              — Это…? — Хьюго протянул руку, чтобы коснуться рисунка ледника, но женщина ударила его палкой по руке. Хьюго отдернул ее.              — Придержи вопросы! — рявкнула она, по-прежнему устремив глаза к потолку. Вэриан и Йонг изо всех сил старались не рассмеяться. Женщина вернулась к своим каракулям. — Следуйте по леднику три мили вглубь ледяных гор. Вы увидите вход в пещеру, освещенный заходящим солнцем.              ~ * ~              Днем позже Вариан, Йонг и Хьюго, потрепанные холодным ветром, стояли перед входом в огромную ледяную пещеру. Пока они смотрели на нее, свет заката за их спинами падал на лед, заставляя тот сверкать и светиться.        — Ну, вот и все, — сказал Вэриан, осторожно ступая по каменистой местности. Они вошли внутрь. Повсюду вокруг толстый лед покрывался рябью и изгибался бесчисленными углублениями и расщелинами. Вода мерно капала с кончиков льдин, свисающих с потолка. По мере того, как они спускались все глубже, лед, казалось, начинал излучать неземной голубой свет, отчего казалось, будто они попали в другой мир.       — Вау, — сказал Йонг, затаив дыхание, — Здесь так красиво. — он протянул руку и коснулся глади синего кристаллического льда.              Вэриан ухмыльнулся от уха до уха. — Действительно впечатляет.              — Все такое голубое, — сказал Йонг.              — Потому что лед рассеивает свет, — сказал Хьюго, — Это как небо. Оно отражает голубой свет обратно на нас.              — Вообще, э-э, я читал об этом, — самодовольно сказал Вэриан, — Это ледниковый покров. Он настолько плотный и находится настолько глубоко, что по мере прохождения света постепенно поглощает все частоты красного света, пока не станет полностью синим вот здесь, внизу.              Глаза Хьюго сузились, но затем его лицо расплылось в умиротворенной улыбке. — Хах. Ботаник, — сказал он, ступая вперед. Кулаки Вэриана сжались от раздражения.              Они продолжали идти, осторожно ступая по мокрым камням и гравию, пока пещера не открылась в еще большее пространство. Казалось, оно частично уходило в глубь горы, поскольку половина изогнутого потолка была выстроена из темного камня, а не из кристально-голубого льда. По земле были раскиданы десятки круглых бассейнов, заполненных водой.              — Что это еще? — спросил Хьюго, подходя к ближайшему бассейну. Заглянув в него, он вскрикнул, — Что! Что это? Что со мной случилось? — Хьюго поднял руки к лицу, ощупывая его, — А?              Вэриан и Йонг подошли и увидели, что лицо Хьюго в отражении было полностью покрыто морщинами и пятнами. Тем не менее, когда они снова подняли глаза, его лицо было совершенно нормальным.              — Это иллюзия, — сказал Вэриан. Он заглянул внутрь и увидел, что их с Йонгом отражения тоже выглядели старыми и седыми. Вэриан снова огляделся и заметил что-то во льдах. Подойдя ближе, он понял, что это какая-то надпись. Он достал дневник и пролистал к тому месту, где видел эту надпись раньше. — Моя мама писала, что эти бассейны — наш путь вперед. Мы должны найти отражение, которое показывает наше истинное «я», и окунуться в него.              — Ну, это определенно не наш вариант, — сказал Хьюго, проходя дальше, — Вот это уже больше похоже на правду, — он улыбнулся своему отражению, которое выглядело полностью удовлетворенным, облаченное в роскошную одежду и обложенное богатством. Хьюго прыгнул в бассейн и полностью исчез из виду. Мгновение спустя его с силой выбросило из другого бассейна и швырнуло на каменный пол.              — Хе-хе, придется продолжить поиски, — усмехнулся Вэриан.              Они проверили каждый бассейн. Некоторые были почти полностью покрыты льдом. Некоторые кипели от жара. Но во всех виднелись четкие отражения.              Некоторые показывали их словно совершенно другими людьми. Как например, бассейн, в котором Йонг отражался высоким мускулистым мужчиной, и перед которым он еще несколько минут усердно напрягал мышцы.              Вэриан заглянул в одно из них и был поражен, увидев себя с длинными золотистыми волосами, как у Рапунцель. Йонг подошел к нему и заглянул внутрь. — О, прекрасно выглядишь, — сказал он. Отражение Йонга показало его старше, крупнее и выглядящим почти в точности как его брат Ру.              Хьюго тоже пришел посмотреть. — Хах, пытаешься попасть на конкурс красоты, Коротышка?              — Уж лучше, чем у тебя, — сказал Вэриан, глядя на отражение Хьюго. Тот был с длинными седыми волосами и шрамом на лице. — Выглядишь так, словно войну прошел. — теперь Хьюго обратил внимание и на свое отражение.              — Уф, — сказал он, — Ты прав. Нет уж, спасибо. — Он быстро прошел к следующему бассейну.              Некоторые из них были едва различимы, как тот, который сделал глаза Вэриан зелеными вместо голубых. Однако были и еще более затруднительные, поскольку, хоть и выглядели физически совершенными, изображали радикально отличающиеся от действительности личности или обстоятельства. Вэриан сразу понял, один из бассейнов был ложным, когда увидел руку своего отражающегося «я», счастливо обившуюся вокруг талии отражения Хьюго.              — О, только глянь на нас, — сказал Хьюго, тоже заглянув внутрь, — Такие дружелюбные.              — Мне кажется, у твоего отражения вскочил прыщ, — сказал Вэриан.              — Что? Нет! — Хьюго всмотрелся повнимательнее, а Вэриан ушел дальше.              — Как насчет этого? — позвал Йонг, указывая на бассейн. Вэриан и Хьюго подошли к нему и посмотрели вниз. В отражении Йонг действительно выглядел совершенно нормальным, хоть его поза, возможно, и была немного прямее и увереннее.              Вэриан посмотрел на свое отражение. Никаких физических дефектов он не обнаружил. Что было странно, так это то, как хорошо он выглядел. Да, утомленно, его глаза все еще выражали усталость, но при этом его отражение выглядело так… по героически. Решительно и смело. Похожее на Рапунцель, перед которой стоит новое испытание.              Хьюго потер подбородок, изучая своего двойника. И снова, физически все было в норме. Но его покоробило оттого, насколько печальным и тревожным показался этот образ. — Ну и ну, посмотри, с чем имеешь дело, — пробормотал он себе под нос.              — Что? — спросил Вэриан.              — Ничего, — сказал Хьюго.              Вэриан посмотрел на отражение Хьюго. — Что-то ты выглядишь довольно грустным, «Настоящий» Алхимик.              Хьюго драматично вскинул руку ко лбу. — Если это действительно верный бассейн, то мое истинное «я», очевидно, очень неуверенно из-за всей той ненависти и негатива, которые я получаю от вас двоих.              — Это определенно не потому, что ты что-то скрываешь, — шутливо сказал Йонг.              — В любом случае, я не уверен, что это верный вариант, — сказал Вэриан, все еще глядя на свое отражение, — Оно какое-то неправильное.              — Я думаю, это тот самый, — сказал Йонг, — Во всех остальных бассейнах что-то было не так. Так что должно быть, это он.              Вэриан задумался на мгновение, а затем повернулся туда, где стояли Руддигер и Прометей. — Вы двое присматривайте друг за другом, — сказал он, — Мы сейчас вернемся. — он снова взглянул на бассейн и медленно опустил носок ноги в воду, отчего по ней прошла рябь. Глубоко вдохнув, он прыгнул внутрь.              Йонг и Хьюго немного обождали, пока Вэриан не покажется снова, но ничего не произошло. Они переглянулись и прыгнули вслед за ним.              ~ * ~              Вэриан провалился в темноту и неловко приземлился на бледно-серый каменный блок. Он поднялся с пола и огляделся. Место, в котором он находился, представляло собой большое круглое помещение, около двадцати футов высотой, освещенное со всех сторон высокими окнами. Он ожидал увидеть омут воды на потолке, но он тоже была каменным. Когда он посмотрел на него, открылась дыра. Йонг и Хьюго провалились в нее, прежде чем шахта снова закрылась.              — Почему эти испытания всегда связаны с падением с высоты? — с горечью спросил Хьюго, поднимаясь на ноги и отряхиваясь.              Вэриан не ответил. Он смотрел на окна. Вот только нет, то были не окна. Это были резервуары, наполненные водой. Резервуары простирались примерно на расстоянии фута от пола и до фута от потолка. Внутри каждого, на дне, лежали стеклянные сферы разного цвета.              Вэриан посмотрел вниз, под ноги, в середину комнаты, и увидел, что на полу стоят четыре колеса. С любопытством Вэриан опустился на колени и повернул колесо рядом с собой. Сначала ничего не произошло. Но затем некоторые сферы в резервуарах начали подниматься. Глаза Вэриана загорелись, когда каждый из них плавно поднимался вверх по воде, останавливаясь на разной высоте.              В помещении раздался грохот. — Ой-ой, — сказал Вэриан.              С громким скрежещущим звуком из пола поднялись три ледяные колонны. Хьюго пришлось отпрыгнуть назад, чтобы одна из них не унесла его наверх. Каждая ледяная платформа медленно остановилась на произвольной высоте. Вэриану понадобилось мгновение, чтобы понять, что их высота вовсе не была случайной, а соответствовала сфере, перед которой они находились. Три сферы всплыли вверх, и колонны поднялись вровень.              — Удивительно, — прошептал Вэриан.              — Испытание с плотностью, — сказал Хьюго с ухмылкой.              — Да, видим, — сказал Вэриан, — Эти колеса, должно быть, регулируют температуру воды.              — Вообще, — сказал Хьюго, наклоняясь поближе к резервуару, — Судя по тому, как быстро она изменяется, там определенно не вода. Вероятно, разновидность этанола.              —Не то чтобы это имело значение, — сказал Вэриан, — Но, э-э, да. Меняя температуру этанола, можно поднимать и опускать сферы, которые, в свою очередь, поднимают или опускают столбы.              — Смотрите! — воскликнул Йонг. Он указал высоко вверх. Вэриан и Хьюго прищурились и обнаружили, что Йонг указывает на углубление под потолком с небольшим подиумом. На вершине подиума находился новый тотем. — Вот куда мы должны добраться.              — Итак, — сказал Вэриан, — Нам нужно правильно распределить плотность, чтобы колонны образовали лестницу, ведущую к тотему. — Все еще стоя на коленях, Вэриан попробовал прокрутить другое колесо и наблюдал, как в резервуарах всплывает еще больше сфер.              После нескольких минут тестирования разных колес у Вэриана возникли проблемы с выбором правильного решения. Йонг весело прыгал и скользил между колоннами, пытаясь использовать их, дабы добраться до вершины, пока Вэриан работал. К сожалению, Вэриан подбирался все ближе, но всегда был на расстоянии одного столба от правильного ответа. Хьюго присел рядом с ним. — Дай-ка я попробую, Полосатый.              — У меня почти получилось, — сказал Вэриан.              — Вообще-то, сначала тебе нужно сделать это, — сказал Хьюго, поворачивая одно из колесиков. Вэриан неохотно откинулся назад и наблюдал, как Хьюго пытается действовать по-другому. Хьюго повернул колесо, и Вэриан заметил, как один из шаров начал плыть не в ту сторону. Он потянулся, чтобы повернуть его обратно.              — Не трогай! — сказал Хьюго.              Вэриан замер и бросил свирепый взгляд на Хьюго. Хьюго ухмыльнулся и продолжил использовать свой метод. Не отрывая глаз от придурка-всезнайки, Вэриан, непослушав, повернул колесо. Как только Хьюго заметил, то схватился за него и попытался повернуть его обратно.              — Это не сработает, — сказал Хьюго.              — Он движется не в ту сторону, — сказал Вэриан. Его рука все еще была на колесе, и он тянул изо всех сил.              — Чтобы снова опуститься, ему необходимо подняться, — сказал Хьюго, крепко держась за руль.              — Это не имеет смысла! — рявкнул Вэриан.              — Эй! Никаких драк там, внизу! — крикнул Йонг с колонны, на которой он в данный момент застрял.              — Ах, видимо зрячесть у тебя такая же низкая, как и твой рост, — сказал Хьюго, все еще дергая на себя.              Вэриан почувствовал, как внутри него что-то щелкнуло. Он устал от этого грубого, эгоистичного, идиотского придурка, который каждый раз опережает его на шаг. Он использовал обе руки и всю свою мощь, чтобы вернуть контроль над колесом себе.              Который тут же оторвался. Вэриан потрясенно смотрел на руль в своей руке.              Некоторые сферы начали беспорядочно подниматься и опускаться. Ледяные столбы, в свою очередь, двигались как сумасшедшие. Платформа, на которой стоял Йонг, взлетела к потолку. Он быстро перепрыгнул на близлежащую, чтобы его не раздавило.              — Молодец, Геркулес, — сказал Хьюго.              — Я, э-э, я не думал, что… — начал Вэриан.              Хьюго быстро достал из сумки какие-то инструменты. — Просто подержи это, пока я собираю все как было.              Сферы и колонны все еще колебались вверх-вниз как сумасшедшие, а вся комната заливалась грохотом. Вэриан подчинился, неподвижно удерживая колесо на месте, чтобы Хьюго мог привинтить все на место. Как только он закончил, сферы с колоннами встали на место и вернулись в нормальное состояние. В комнате снова стало тихо.              — Сейчас, — сказал Хьюго. Он посмотрел на Вэриана, который все еще глядел на руль, чувство вины покалывало его изнутри. — Я знаю, ты ненавидишь терять свой драгоценный контроль. Но не мог бы ты позволить мне хотя бы попытаться внести свой вклад в эту команду?              Вэриан кивнул и отодвинулся назад, чтобы Хьюго мог продолжить работу. Он наблюдал, как Хьюго вернул спорное колесо в желаемое положение. И снова сфера, за которой наблюдал Вэриан, поплыла вверх не в ту сторону. Но после, когда Хьюго повернул два других колеса, она начала опускаться обратно. Еще несколько оборотов, и все сферы встали на свои места, а колонны образовали идеальную лестницу, ведущую к тотему. Йонг радостно подскочил, чтобы забрать свой приз.              Хьюго обернулся на Вэриана с широкой ухмылкой. Но тот смущенно опустил глаза.              — У меня действительно проблемы с контролем? — тихо спросил Вэриан. Повисла пауза, прежде чем Хьюго заговорил.              — Проблемы? — сказал Хьюго, пожав плечами, — Проблемы подразумевают что-то плохое. Нет ничего плохого в том, чтобы брать на себя ответственность. Но у меня такое ощущение, что там, откуда ты родом, именно тебе приходилось придумывать все блестящие идеи. Возможно, тебе просто нужно осознать, что ты больше не единственный умный ребенок в комнате.              Вэриан слушал, пытаясь стереть жар с лица, прежде чем пересечься взглядом с Хьюго. Искреннее выражение его лица заставило Вэриана желать узнать больше.              — Зачем ты здесь? Почему ты хочешь попасть в Библиотеку? — спросил Вэриан.              — Я? — спросил Хьюго. Он на секунду задумался, затем улыбнулся, — Конечно же, чтобы продать все ее секреты и стать баснословно богатым, — закончил он, подмигнув.              Вэриан закатил глаза и встал.              Наверху Йонг схватил тотем с подиума и начал спускаться по лестнице.              — Ладно, — сказал Вэриан, — Пора убираться отсюда. Мы просто должны…              В комнате снова раздался грохот. Все колонны начали погружаться в пол. Йонг спрыгнул вниз и встал рядом с Вэрианом и Хьюго. Как только колонны исчезли, под потолком открылись скважины, и в комнату хлынула вода. Помещение начало активно заполняться водой.              — Что происходит? — крикнул Йонг.              — Я не знаю! — сказал Вэриан, когда вода плеснула ему на лодыжки. Он нахмурился, а затем устремил на Хьюго обвиняющий взгляд. — Ты, должно быть, сделал что-то не так!              — Невозможно, — сказал Хьюго, — Я идеально разгадал головоломку. Не думаешь, что поломка одного из элементов управления могла что-то вызвать?              Вэриан поднял руки, словно собираясь сразиться с Хьюго, но вода была ему уже по пояс, и поднявшаяся волна отбросила его назад. Они разделились и поплыли к стенам, пытаясь найти выход. Они толкали и дергали камни, отчаянно пытаясь найти какой-нибудь спусковой крючок или механизм. Вэриан и Хьюго пытались разрушить стены с помощью алхимии, смешивая различные химикаты и разбивая их о стены. Камень все неподдавался, а резервуары отказывались разбиваться.              Вода, казалось, поднималась все быстрее и быстрее. Теперь все они были вынуждены барахтаться на поверхности, продолжая искать выход. Они царапали и пинали, но все усилия были напрасны.              Когда пространства оставалось всего в несколько футов, Хьюго подплыл к одной из скважин и попытался заблокировать ее. Вэриан взмахнул своим посохом к потолку, пытаясь открыть шахту, через которую они изначально попали вниз. Йонг попытался поджечь свои фейрверки, но фитили были слишком мокрыми, чтобы привести их в действие. Ничего не работало. Оставался всего фут воздуха.              — Вэриан! — воскликнул Йонг.              — Йонг! Йонг, все будет в порядке! — крикнул Вэриан, не в силах скрыть панику в голосе.              Хьюго теперь колотил по стенам. Комната была почти полностью затоплена.              Йонг потянулся к Вэриану, и Вэриан взял его за руку, когда вода окутала их полностью.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.