ID работы: 14409379

Основатель (праведного) пути

Слэш
NC-21
В процессе
349
автор
Ни о ком бета
Asami_Nakamura бета
Размер:
планируется Макси, написано 406 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
349 Нравится 550 Отзывы 116 В сборник Скачать

39

Настройки текста
      После такого выступления Лань Сичэня, практически все главы орденов поумерили пыл своих нападок в сторону Цижэня. Почему-то второе место, заработанное одиннадцатилетним мальчиком, отбило любое желание говорить саркастичные фразы в отношении исполняющего обязанности главы ордена Гусу Лань. Но так же это вызвало и напряжение. Каждый думал о своем, но кое-какие мысли сходились у каждого - Облачные Глубины не такое уж и простое место. И если Лань Сичэнь в свои одиннадцать показывает такие результаты, то стоит ли его опасаться, когда он займет место главы ордена? В любом случае - такие выдающиеся способности воспитанника Цижэня радовали только Широнга.       Прежде, чем покинуть Цишань, они обсудили с главой ордена Не вероятное сотрудничество и взаимное обучение адептов. Широнг начал этот разговор первым, застав Цижэня и его адептов уже готовыми отправляться обратно.       Минцзюэ не решился подойти к Хуаню. Он предпочел остаться подле родителя и вникать в беседу старших.       Однако Сичэнь сам проявил инициативу. Все-таки без Минцзюэ ничего бы не получилось, и не ясно, как бы все обернулось, если бы не их общий план.       - Поздравляю еще раз, будущий глава Не, - улыбнулся Хуань.       Но за сына ответил Широнг:       - О, маленький нефрит клана Лань, - мужчина покосился на Цижэня. - Не представляю, как вам удалось воспитать такого приемника. Может, мне тоже стоит поучиться в Облачных Глубинах.       Минцзюэ даже глаза закатил. Отец и так душа компании, а когда выпьет - его вообще не остановить.       Сичэнь удивился:       - Глава Цинхэ Не хочет посетить наш орден?       - Глава Цинхэ Не желает направить своих адептов в Облачные Глубины для обучение, - ответил Цижэнь племяннику и устроил руку на его плече. - Однако не сказать, что наш орден был бы против принять и вас, господин Широнг.       Тот рассмеялся:       - Зря они говорят, что вы скучный.       - Иногда слухи несправедливы, - заметил Цижэнь. - Наши воспитанники хорошо показали себя. Сичэнь говорил о вашем сыне, как о сильном молодом человеке с задатками прекрасного стратега. Вы воспитываете прекрасного главу, который непременно с достоинством возглавит орден Цинхэ Не и преумножит его силу. Также, я хочу сказать, что Облачные Глубины всегда рады принять талантливых и достойных людей. Не только на обучение.       Хуань не смог сдержать улыбки. Поразительно, он подружился с Не Минцзюэ, а дядя наладил отношения с Не Широнгом. Похоже, что орден Гусу Лань и орден Цинхэ Не ждет плодотворное сотрудничество.       - Не знаю, о чем думает ваш племянник, но, - Широнг задумался. - Он умеет нести ответственность. Прилежное поведение на протяжении всех этих дней. Я благодарю вас за приглашение господин Цижэнь, - Широнг несильно склонил голову в знак благодарности. - Нечистая Юдоль так же открыта для вашего ордена и вас лично. Жаль, что вы так рано покидаете нас. Однако, не могу не согласиться с правильностью вашего решения. - Он вздохнул. - Мой Минцзюэ получил титул Чифэн-Цзунь довольно рано. Но чую, что ваш Сичэнь его переплюнет.       Хуань сразу же растерялся. Какой титул? Ему же всего одиннадцать.       - Обсудим? - Широнг кивнул в сторону, мол, разговор не для чужих ушей.       Цижэнь покосился на адептов. Он убрал руку с плеча племянника и приказал ожидать его здесь.       Минцзюэ напрягся. Он остался с Хуанем наедине. Ох, стоит взять себя в руки. Все эти несколько дней он не мог взгляда оторвать от этого симпатичного мальчика.       - Жаль, что вы удаляетесь так скоро, - неловко начал Минцзюэ.       - Мне было приятно вести с тобой беседы, - тихо произнес Сичэнь. - Так же, как и приятно, что у меня появился такой друг.       Щеки юноши немного покраснели. Он поспешил отвести взгляд и сменить тему. Минцзюэ немного успокоился и серьезно произнес:       - Отец упоминал о том, что наша совместная работа вызвала негодование у прочих орденов.       - Этого следовало ожидать. Дядя ничего не спрашивал, однако произошедшее очевидно.       - Тебя не было на последней встрече, - заметил Минцзюэ. - И я, - он помедлил, но все же произнес. - Я высказался о том, что после своего выступления ты заслуживаешь признания.       Хуань опешил. Его действительно не было на последнем собрании. Он проводил время с адептами ордена, обсуждая местность и замысел ордена Цишань Вэнь на этих соревнованиях. С Минцзюэ они почти не пересекались эти дни. А если и виделись - не заводили долгих бесед.       - Спасибо.       - На следующем собрании Великих орденов отец желает высказаться о присвоении тебе титула.       Ох... Такого Хуань точно не ожидал.       - Это достаточно неожиданно, - Сичэнь покосился в сторону своего дяди и главы Не.       - Когда мне исполнится шестнадцать, я прибуду в Гусу Лань, как адепт, - внезапно выпаливает Минцзюэ. - Надеюсь, что ты поможешь мне осмотреться.       - Да, конечно.       - Но перед этим... Надеюсь, что мы могли бы обмениваться письмами. Или видеться иногда на собраниях. Отец иногда берет меня с собой.       Сичэнь улыбнулся:       - Конечно.       Он был не против появлению нового друга. Но еще он очень сильно хотел спросить у дяди, о чем он говорил с главой ордена Не наедине.

***

      Вернулись достаточно поздно. Однако до времени отбоя оставалось еще около часа. Сичэнь сошел с меча и тихонько вздохнул. Все-таки дальняя дорога отняла у него немало сил.       - Вы все отлично себя проявили. - Цижэнь снова взял на себя роль учителя и давал наставления. - Но никогда не стоит останавливаться на достигнутом. Усердие и достоинство приведут каждого из вас к высотам. Однако на сегодня все могут быть свободны. Отдохните, а завтра приступайте к своим занятиям. Доброй ночи.       Ученики учтиво поклонились своему наставнику и начали расходиться. Однако Хуань не сдвинулся с места после своего поклона.       - Устал?       На этот вопрос Цижэня, мальчик мог лишь улыбнуться:       - Мне все еще стоит развивать свои навыки. Дальние расстояния немного утомляют.       - Отправляйся отдыхать. Если желаешь что-то обсудить, то лучше приходи завтра.       - Спасибо. Но, - мальчик стал серьезнее. - Меня беспокоит тот разговор о моем титуле. Титул дается за определенные заслуги. Я не считаю, что подобное не скажется плохо на отношении других глав.       Цижэнь погладил племянника по голове:       - Иногда ты слишком много думаешь, Хуань. Никто не будет осуждать тебя за то, что глава Не вынесет на обсуждение это предложение. Твое общение с Не Минцзюэ стало для Не Широнга некоторой неожиданностью. Однако он считает, что ваше сотрудничество принесет свои плоды. Он назвал это "огонь и вода", но я не считаю данное высказывание верным.       - Но я вряд-ли смогу добиться тех же успехов в физической подготовке, что и Не Минцзюэ.       - Но ты отстал от него всего на несколько десятков очков. - Цижэнь поправил прядь волос мальчика, что немного выбилась из-под ленты после полета. - И если ты получишь признание и титул к двенадцати годам, - мужчина не стал скрывать теплой улыбки. - Ты станешь самым юным заклинателем, добившимся столь высокого признания. Однако выбор всегда остается за тобой.       Сичэнь не сдержался и обнял дядю. Наконец-то они дома. Соревнования окончены. У Хуаня появился друг, огромные возможности, первое признание большинства и определенное понимание того, чего же он желает добиться.       - Спасибо. - Мальчик все еще обнимал и чувствовал, как его гладят по голове. Вокруг - ни души, лишь шелест листьев нарушает эту умиротворяющую тишину. - Могу я обратиться с просьбой?       - Конечно.       - Мы можем навестить а-Чжаня и а-Ина вместе?       Цижэнь несколько удивился такой просьбе. Но не стал возражать.

***

      В этот вечер они вновь устроились в комнате Вэй Ина. Усянь был только рад этому молчаливому пониманию со стороны Ванцзи. После того случая Лань Чжань больше не пытался говорить о своих чувствах. С одной стороны это несколько задевало, но с другой, Вэй Ин понимал, - это просто поддержка. Усяню бы в себе разобраться, а не чужие откровения слушать.       Ванцзи что-то старательно писал за столом, пока хозяин комнаты старательно перебирал струны гуциня. С флейтой точно было попроще - не раз отмечал Вэй Ин.       - Лань Чжань, - обратился к другу Усянь, закончив мелодию. - А когда снова можно будет сходить в город? Когда я выбирал подарок дяде Цижэню, то заметил лавку целителя.       Ванцзи отложил кисть и повернулся к собеседнику. Усяню пришлось прикусить губу, дабы сдержать очередной восторг. Лань Чжань никогда не отвечал ему, не повернувшись лицом. Мелочь, казалось бы, но все равно становилось очень приятно от такого почтительного внимания маленького Ванцзи.       - Когда брат с дядей вернутся. Зачем тебе лавка целителя?       Усянь вскочил с кровати и принялся пояснять, активно жестикулируя:       - Изучать его отвары и мази. Вот смотри, - он поднял указательный пальчик вверх. - Я готовлю отвар по определенному рецепту. Этот рецепт знают лишь те, кто обучается в ордене. И я подумал, что если я буду разбирать то, что готовят другие целители, то смогу сравнить рецепты, научиться разбирать лекарства и придумывать что-то свое.       - Мгм. Дядя оценит.       - Думаешь?       Ванцзи снова согласился и кивнул:       - Твой отвар получился вкусным. Брату стоит попробовать.       Вэй Ин едва не рассмеялся. Он хотел добавить что-то еще, но их с Лань Чжанем уединение было нарушено стуком в дверь.       Створка приоткрылась и внутрь заглянул Сичэнь:       - Доброго вечера.       - Старший братик!       Усянь сразу же обнял Хуаня, едва не напрыгнув на него. Ванцзи ограничился тихим "брат", но в его взгляде все равно отчетливо можно было заметить радость.       - Вэй Ин, тише. Я не а-Чжань.       Тот собирался ответить что-то на эту шутку. Но Усянь не решился и слова произнести. Он так обрадовался, что с Сичэнем все в порядке и братик вернулся, что не заметил - Хуань не один.       - Добрый вечер, - произнес Усянь и отстранился.       Неловко. Все-таки Вэй Ин еще ни разу не проявлял таких эмоций при Цижэне.       - Хуань очень хотел навестить вас. - Мужчина вошел в комнату вслед за племянником. - Как ваши занятия.       Ванцзи несильно поклонился и ответил за обоих:       - Мы старательно учились. Брат, я очень рад, что с тобой все в порядке.       У Сичэня не было таких проблем, как у Вэй Ина, поэтому он сразу же обнял своего младшего брата:       - А-Чжань, я очень соскучился. По вам обоим, - Хуань посмотрел на Усяня. - И я хочу рассказать об этих соревнованиях.       - Мгм. Вэй Ин научился делать вкусный отвар.       Цижэнь скосил взгляд на растерявшегося мальчика. Усянь буквально отвернулся ото всех, после этих слов.       - Вкусный? Стоит попробовать.       - Немного осталось, - Ванцзи протянул чашу старшему брату. - И он почти остыл.       Хуань принял остатки напитка и вдохнул приятный аромат. Он улыбнулся:       - Дядя определенно прав. Даже по аромату - очень приятно. Спасибо, Вэй Ин.       Усянь растерялся лишь сильнее. Он покосился на свою чашу с остатками этого экспериментального отвара. Стоит ли предложить Цижэню? Нет, точно - нет. Это было бы крайне неприлично.       Однако суждение оказалось ошибочно. Мужчина сам взял в руку вторую чашу и оценил аромат:       - Хм... Вэй Ин, ты не против?       Мальчик сразу же ответил:       - Нет, конечно. Нет...       "Да что такое? Почему мне настолько неловко?" - Усянь мысленно пару раз пнул себя. Они же вроде бы нормально с Цижэнем поладили. Откуда столько нервов?       - Медовая трава? Похвально. Очень хорошая идея, Вэй Ин. Меня радует, что ты так продвинулся в изучении целительства. Небольшое добавление стевии в отвары делает вкус прочих трав более мягким и придает сладость. Отлично.       - Спасибо, - выдавил из себя Усянь, но не смог скрыть улыбки.       - Твои способности к изобретательству стоит развивать, - заметил Цижэнь.       "Ох, если бы ты знал, что я изобретал", - мысленно вздохнул Вэй Ин.       Сичэнь присел рядом с братом не прекращая обнимать его. Сейчас, после всего пережитого, было особенно спокойно. Вот бы еще Вэй Ин прекратил так теряться перед дядей.       - А осталось еще немного того отвара? - Хуань все еще смотрел на Усяня. - Мне почему-то кажется, что мы могли бы задержаться здесь и немного поговорить. Вэй Ин, ты не против?       Тот снова занервничал. Откуда столько уважения? Сичэнь - это тот человек, которого очень сильно хотелось увидеть. Но иногда Усяню казалось, что будущий глава Гусу Лань относится к нему уж слишком хорошо. И это ставило в абсолютно неловкое положение. Сейчас Вэй Ину всего шесть. Нельзя же так...       - Да, конечно. Эм... Я оставил приготовленный отвар в одном из зданий целителей. Сходить?       - Пойдем, - Цижэнь протянул руку. - До отбоя осталось не так много времени.       Вэй Ин взялся за протянутую руку совершенно неожиданно для самого себя. Дают - бери, наверное, именно это сыграло не последнюю роль в таком жесте со стороны мальчика.       - А-Чжань, - Хуань прижал младшего брата к себе чуть сильнее. - Все хорошо.       Ванцзи тихонько вздохнул и обнял в ответ.       - Вэй Ин хотел поговорить. Он снова... Ему тяжело. И страшно.       - Страшно? - Сичэнь принялся перебирать пряди чужих волос.       - Мгм. Мы шли собирать травы для отвара. И я... Наверное, это моя ошибка.       - А-Чжань, ты же знаешь, что Вэй Ин на самом деле ценит ваше с ним взаимопонимание.       - Я хотел рассказать ему о нас.       Сичэнь на мгновение замер. Неожиданно, что Ванцзи решил настолько открыться.       - А-Чжань, это очень важно. Я понимаю.       - Вэй Ин сказал, что я нравлюсь ему. Но после этого... Я едва смог привести его в чувства. А когда он перестал плакать из-за своих мыслей, он очень попросил, чтобы мы всегда были вместе. И он сказал, что мы - семья.       - Конечно же мы семья, - на выдохе произнес Хуань.       "Но не похоже, что Вэй Ин на самом деле понимает, что это значит, - подумал Сичэнь уже более напряженно. - И почему каждый раз, когда Вэй Ин осознает заботу по отношению к себе, все заканчивается слезами? Не понимаю".       - Надеюсь, что Вэй Ину не печально от этого.       - А-Чжань, Вэй Ину печально из-за другого. И я не понимаю, из-за чего.       - Мгм.       Шли молча. Вэй Ин старался не поднимать взгляда, как бы не хотелось увидеть эмоции Лань Цижэня сейчас. Усяню просто не верилось, что...

      Твои идеи оценили.

      Нет, дело не в этом. Просто Цижэнь же...

      Оказался прекрасным наставником, который умеет находить подход и замечать таланты.

      Да хватит! Лань Цижэнь всегда порицал Вэй Усяня!

      Взрослого юношу, который нарушал правила и отлынивал от обучения.

      Ох, треклятый голос подсознания, ладно. В чем-то ты прав.

      Принят не потому, что был кем-то, а потому что был никем.

      Усянь нахмурился. Как бы ни было печально это признавать, но так и есть. У Лань Цижэня скорее были причины не принять, нежели принять.       - Вэй Ин, что бы не занимало твои мысли, - заговорил мужчина, размеренно шагая рядом. - Прекрати. - Он остановился. - Вэй Ин.       Усянь остановился и с опаской посмотрел на Цижэня.       Тот глядел прямо в серые глаза мальчика. И прежде, чем Усянь отвел взгляд, мужчина опустился перед ним на одно колено, чем практически сровнял их рост.       - Вэй Ин, я могу лишь догадываться, по какой причине ты так опасаешься меня. Но я могу заверить, что не наврежу тебе, если ты скажешь, что тебя так сильно беспокоит. Твой отвар приготовлен идеально, но он не оказал на тебя необходимого действия. Почему мой способный ученик так боится меня?       - Я не... Просто... Простите.       Усянь сделал шаг назад и непроизвольно сжал свою руку, чуть выше локтя.       - Вэй Ин, дай свою руку.       Тот не сопротивлялся - покорно протянул свою детскую ладошку. А когда Цижэнь сжал ее, то... Стало спокойнее.       Усянь едва успел удивиться, как сразу же получил пояснение.       - Вэй Ин, твои страхи имеют свое оправдание. Как и твои поступки. Что я только что сделал?       - Поделились энергией, - тихо ответил мальчик.       - И как это на тебя повлияло?       - Я... Стало спокойнее.       - Делиться внутренним покоем - это как один из способов проявления способностей целителя. Ты проникаешь в чужие потоки, что означает, что ты обрел гармонию со своими. И сейчас тебе было страшно. Бояться - вполне нормально, Вэй Ин. Вопрос лишь в том - почему ты боишься? Чем я так обидел тебя?       Усянь прикусил губу. Блять! Ничем. В этой жизни этот человек ничем не навредил ему. Наоборот - защитил и дал крышу над головой. Да и в прошлой... Если бы кое-кто не был злостным нарушителем порядка, Цижэню было бы плевать на какого-то адепта из Юньмэна.       - Мне неловко, что меня приравнивают к вашим племянникам, - выдавил из себя Усянь.       - И чем ты хуже? Не Хуаня, - добавил мужчина. - Ванцзи.       - Ну я же... Не... Не, - он пытался подобрать слова. - Не могу быть ровней ему.       - Тебе и не нужно ни на кого ровняться. - Последовал мгновенный ответ. - Хуань никогда не станет целителем, как и Чжань никогда не будет прыгать на старшего брата с порога от радости встречи. Хуань идет по своему пути, Чжань - по своему. А ты - по своему. - Цижэнь отпустил руку мальчика. - Подмечай хорошее, но оставайся собой. Вэй Ин, ты приготовил сложный отвар, правильно дополнил его и был рад возвращению Хуаня. Все, что ты делаешь - ты делаешь искренне. Не лги и будь собой. Ты прилежный ученик и своенравный ребенок. В этом нет ничего плохого. Никто не навредит ребенку просто так. Любое наказание должно нести воспитание. Я не могу наказывать тебя за твое мнение, я просто не имею права. Но как наставник, я должен дать тебе совет. И я могу это сделать, - Цижэнь коснулся подбородка мальчика, который вновь начал отводить взгляд, и заставил посмотреть на себя. - Вэй Ин, ты - мой ученик. Ты сам выбрал Облачные Глубины и орден Гусу Лань. Прекрати опасаться того, что уже твое. Я не злюсь на тебя, я не ненавижу тебя. И я хочу, чтобы ты перестал меня бояться. Если Хуань и Чжань считают, что у них появился брат, то я буду считать, что у меня появился племянник. И я никогда не стану говорить о наказании просто так. Не ровняйся на кого-то, Вэй Ин. И не думай о том, что тебя никак не касается.       Усянь опешил.       Что? Что он только что услышал?! Цижэнь будет считать, что у него появился еще один племянник?! Да что вообще происходит?!

      То, чего ты никак не мог понять. Задарма жизнь прожил.

      Нет, Цижэнь только что...

      Успокоил запуганного ребенка.

      Я не боюсь!

      Боялся наказания от него. Просто потому что получал его в прошлой жизни.

      Но было же!

      Потому что дурака из себя строил!

      Неправда!

      Они все приняли тебя. А ты?

      Усянь опустил взгляд. И то верно - его приняли. Даже Цижэнь заговорил об этом столь прямо.       Это было очень приятно. Но в то же время, прошлое тянуло куда-то назад. Поэтому Вэй Ину и было так тяжело. Он просто не мог забыть, отпустить и принять. Принять самого себя.       - Спасибо, что хвалите меня, - робко произнес мальчик. - Я не привык к тому, что меня хвалят, - добавил истинную правду он.       - Похвала имеет место быть за определенные заслуги. И они у тебя есть.       - Я обещаю стараться быть хорошим учеником.       Цижэнь поднялся и устроил руку на голове ребенка:       - Просто продолжай оставаться таким, какой ты есть.

***

      Рассказ Сичэня был крайне интересным. Больше всего Вэй Ина поразило то, как слаженно маленький Хуань сработал с Не Минцзюэ. Конечно, Усянь был в курсе того, что во время Аннигиляции солнца, эти двое сражались плечом к плечу, но он и не подозревал, что их сотрудничество началось настолько рано. Однако это давало объяснение, почему в будущем Гусу Лань и Цинхэ Не поддерживали достаточно хорошие отношения для таких разных орденов.       Для Цижэня же рассказ племянника стал еще одним поводом гордиться своим воспитанником. Сичэнь с малых лет осознавал всю ответственность, что ляжет на его плечи. Но то, как Хуань смог добиться сотрудничества с сильным союзником, не смотря на свой юный возраст, и занять столь высокое место в турнире, не могло не поражать. Похоже, что предложение Не Широнга имеет место быть. И Цижэнь готов побороться за идею с титулом на ближайшем собрании глав орденов. Чего бы это не стоило.       - Я не могу передать словами, насколько я горд за тебя, - подытожил мужчина. - Но уже достаточно поздно. Твоя победа не дает тебе права нарушать правила. Как и вам обоим не дает этого права радость за старшего брата, - Цижэнь перевел взгляд на Ванцзи и Усяня. - Будьте тише.       Лань Чжань ответил тихим "мгм", а Хуань несильно поклонился дяде:       - Конечно. Дорога была дальняя. Отвар, приготовленный Вэй Ином оказался очень кстати.       - Говорят, что талантливый человек талантлив во всем. - Произнес Цижэнь уже у выхода. - Поговорим об этом уже завтра.       Усянь нерешительно спросил:       - Завтра будет урок?       - Да. Прогуляемся после завтрака. Доброй ночи.       Вэй Ин опустил взгляд на свои руки. Странно. Очень странно. Цижэнь все тот же строгий учитель, но его недавние слова тронули за живое. Этот мужчина не был против их совместных ночевок, давал уроки, настаивал на правилах и ни разу не выделил Усяня. Единственное отличие Вэй Ина - это отсутствие кровной связи с кланом Лань. Однако это перекрывалось хорошими отношениями с Сичэнем и Ванцзи, а также - старательным изучением того, что ему давали.       Сейчас Вэй Ин уверенно играл на гуцине, а простые мелодии - по памяти. Теперь он имел при себе тренировочный меч тонкой работы матера, носил белоснежные одеяния и лобную ленту. В этой жизни не было рассказов Цзян Фэнмяня о родителях, не было Цзян Чэна и шицзе, не было беготни по Пристани Лотоса, не было дней, полных игр. Но у Вэй Ина есть заботливый старший братик, на которого всегда можно положиться, Лань Чжань, который оказался очень понимающим человеком и прекрасным другом, Цижэнь, который стал идеальным наставником и открыл для мальчика с улицы мир заклинателей, на который Усянь уже смотрел под другим углом. А еще - Гусу Лань. Самый скучный орден, который казался полон тайн, умиротворения и... Облачные Глубины оказались местом, где Вэй Ина действительно приняли. Просто так - потому что у него есть золотое ядро и желание стать заклинателем.       - Хочешь еще отвара?       Сичэнь протягивал Усяню чашу. Хуань уже снял заколку и верхние одежды. Сейчас он был таким домашним, и Вэй Ин поймал себя на мысли, что уже привык к этому.       - Спасибо.       Старший подсел чуть ближе. И когда Вэй Ин взял в руки чашу, Хуань накрыл его ладошки своими.       - Когда я узнал, что у меня появится младший брат, я был очень счастлив. Дядя даже как-то сказал, что я жду появления а-Чжаня на свет больше, чем все остальные. - Хуань улыбнулся, наверное, самой нежной улыбкой на свете. - А когда я впервые взял его на руки, то мне казалось, что я держу в руках целый мир. Я очень люблю Ванцзи, и не представляю своей жизни без него. Долгое время мы были вдвоем. Только мы были друг у друга. Но теперь у нас есть еще и ты. Я рад, что ты стал частью нашей семьи. - Сичэнь сжал чужие ладошки чуть сильнее. - И если тебе хочется просто поговорить, не важно, что ты хочешь рассказать - о себе, своем прошлом или о том, как прошел твой день, и я, и а-Чжань всегда тебя выслушаем.       Если бы Хуань не сжимал его руки, то Усянь точно выронил бы чашу. Вэй Ин смотрел на этого мальчика с таким удивлением, что даже не заметил Ванцзи, который присел с другой стороны и нерешительно устроил голову на плече Усяня.       - Старший брат с самого рождения заботился обо мне. Я не могу представить жизни без него. А теперь - и без Вэй Ина.       Ох, ну почему это снова так трогательно? Пробирает до глубины души.       - А-Ин, - Сичэнь убрал дорожку от слез с лица Усяня. - Мы взаправду всегда будем вместе. Обещаю.       - Мгм.

***

      Просыпаться было немного непривычно. Усянь перевернулся на спину и потер глаза. А, вот но что - Вэй Ин обнимал Хуаня со спины, так еще и ногу на старшего закинул. Мальчик посмотрел на то, как Сичэнь прижимает своего младшего брата к себе и едва не рассмеялся. Поразительная идиллия.       Но еще более поразительным был вчерашний день.       Усянь смотрел на братьев Лань. Вчерашние слова Сичэня объясняли очень многое. Как и слова Цижэня.       Шесть. Ему всего шесть. Если в глазах старшего братика Вэй Ин всего лишь ребенок, то в глазах Цижэня - и подавно. Усянь сравнивал не Лань Цижэня которого знал и которого знает теперь. Только сейчас Вэй Ин понял, что же упускал столь долгое время. Он расценивал себя как взрослого человека, совершившего множество ошибок. Но на него с самого начала смотрели просто как на ребенка. Способного, одаренного, талантливого. Но ребенка. Маленького мальчика, лишившегося семьи, но имеющего задатки к заклинательству. А Усянь несправедливо отнесся к Ванцзи, и так же несправедливо относился к Цижэню, опасаясь и побаиваясь сделать что-то не так. Но очевидно, что Цижэнь не стал бы вредить ребенку или относиться к Вэй Ину, который учит правила и дружит с его племянниками так же, как относился к Усяню, который нарушал порядки, отлынивал от обучения и донимал второго нефрита клана Лань.       Вэй Ин поправил прядь волос Хуаня. К черту. Все прошлое и все мысли. Сейчас у него есть эти двое, по-своему заботливый Цижэнь и Гусу Лань, который волей-неволей следовало бы признать своим домом.       Ну а сейчас можно прижаться к старшему братику и поспать еще.       - Не хотите сегодня вечером прогуляться у подножья гор? - Сичэнь привычно помогал Усяню с заколкой, пока Ванцзи прилежно ждал сидя на кровати. - Мы могли бы собрать тех цветов, - он посмотрел на младшего брата и улыбнулся. - А-Ину они точно понравятся.       - Мгм.       - Подножье? - Усянь смотрел на свое отражение в зеркале, но сейчас перевел взгляд чуть выше, чтобы смотреть на Хуаня. - Там что-то интересное?       - Возможно. - Сичэнь закончил с волосами и обнял младшего за плечи. - Есть вероятность, что мы найдем там одно особенное место.       - Особенное?       Это было очень интересно. Вэй Ину нравилось, когда... На самом деле - ему нравилось все. Проводить утро так, душевные разговоры вечерами, прогулки, даже учеба. Все. Абсолютно. И сейчас, когда Хуань вот так обнимает и хочет поделиться чем-то определенно особенным, важным и сокровенным, невозможно не испытывать трепетного счастья.       - Да, особенное, - согласился Хуань. - Там есть одно очень красивое место. И в середине весны там растут очень красивые цветы. А-Чжаню они очень нравятся. Я каждый год собираю ему букет.       Усянь удивился. Хуань дарит своему брату букет? Это звучало очень... Трогательно. Сичэнь разбирается в цветах и те, которые он дарит Ванцзи определенно означают что-то очень важное.       - А-Ин, - продолжил Сичэнь. - Я расскажу тебе что-то очень интересное. Но вечером.       - Почему?       - Потому что к подножью мы пойдем после захода солнца.       "Ого. А так можно? - Внутренний Усянь удивился. - Я не думал, что они могут гулять вне ордена так поздно". Вэй Ин повернулся к старшему и с детским интересом спросил:       - Можно взять ту книгу о цветах, которую ты дал мне?       Хуань улыбнулся:       - Конечно. Это будет очень полезно.       - А ничего, что так поздно? Дядя Цижэнь не наругает?       - Нет, все в порядке. Вэй Ин, иногда мне кажется, что ты боишься нашего дядю. Он строгий, да, но, - Сичэнь рассмеялся. - Ты даже не представляешь, насколько он добрый.       "Я уже вчера это понял", - мысленно ответил Усянь.       - Сегодня я буду занят составлением заметок о турнире. - Продолжил Хуань уже более серьезно. - Поэтому увидимся ближе к вечеру. А-Чжань, сходишь на урок к дяде с а-Ином?       Однако тот покачал головой:       - Пойду с тобой.       Сичэнь не смог скрыть улыбки:       - Хорошо. Приходи ко мне после завтрака.       - Мгм.       Усянь, конечно, немного расстроился из-за отсутствия Ванцзи рядом, но это спокойное утреннее обсуждение планов на день вновь тронуло душу. Возможно, так даже лучше. Вэй Ину было, что сказать Цижэню после переосмысления своей новой жизни. Кое-что он хотел бы рассказать и братьям Лань, но решил дождаться этого вечера, когда Сичэнь поделиться с ним еще одной тайной. Своей и а-Чжаня.

***

      В горах всегда было немного прохладнее, нежели на территории ордена. Из-за густых крон деревьев, лучам весеннего солнца было трудно достичь земли, поэтому температура была заметно ниже. А утром это чувствовалось особенно сильно. Конечно же Усянь как-то не подумал о таком, ведь ранее ему не приходилось выбираться в горы так рано. Но это предусмотрел Цижэнь, дав ребенку накидку из плотной белой ткани с символикой ордена, естественно.       - Я надеюсь, что разговор с Хуанем и Чжанем помогли тебе.       Мальчик удивился. Усянь думал, что его спросят о книгах. Он уж никак не мог ожидать разговора на куда более душевные темы.       Но нужно было что-то отвечать, даже не смотря на всю неловкость.       - Мне нравится проводить с ними время. Они очень хорошие.       - Вэй Ин, ты уже стал частью их жизни. Тот день, когда ты выбрал остаться в Облачных Глубинах, очень много значит для них обоих.       Усянь остановился и сжал кулаки. Да - сейчас именно тот момент.       - Я не совсем понимаю, что такое иметь дом. И я почти не помню родителей. Но я правда хочу... Я... Облачные Глубины - мой дом. А старший братик, Лань Чжань и вы... Могу я считать вас семьей?       - Ты можешь считать, что угодно, - спокойно ответил Цижэнь. - Пойдем туда.       Он указал на небольшую поляну, залитую солнцем. В траве можно было разглядеть мелкие белые цветы. Мальчик направился к указанному месту за своим наставником. И Усянь очень сильно удивился, когда Цижэнь опустился на колени прямо на поляне и жестом предложил своему ученику сделать то же самое.       Усянь послушно опустился напротив. Он постарался не избегать зрительного контакта со своим наставником, поэтому принял приемлемую позу, выровняв спину и посмотрев в глаза мужчине.       - Ты знаешь, что это за цветы?       Ох, похоже, что настало время для урока целительства. И Вэй Ин ответил честно:       - Нет. Простите.       - Почему ты извиняешься? Вэй Ин, незнание - это не то, что подлежит наказанию. Ты только что произнес очень важные слова. Прекрати противоречить своему же мнению.       Усянь растерялся. Он посмотрел на цветы - совсем маленькие, с белыми лепестками и желтой серединкой. Красивые.       - Я должен был знать о них, - тихо произнес мальчик.       - Не должен был, потому что в книгах, прочитанных тобою, о них не было.       Эта фраза Цижэня снова заставляет растеряться. Проверка на честность? Или что? Новый способ научить чему-то?       Мужчина срывает один цветок, чем привлекает внимание своего ученика. Лань протянул цветок Вэй Ину, начиная пояснять:       - Ты являешься ребенком, который лучше понимает на наглядном примере. Я знаю, что ты ходил в горы сам или брал с собой Ванцзи и Сичэня. Ты обучался не только по книгам, но и на живом примере. Это очень важно для целителя. - Цижэнь оценил ребенка, который заинтересованно разглядывал цветок. Что же, можно продолжать. - Это растение называется ветренником. Эти цветы используются для лечения кашля. Из них готовится отвар, который помогает облегчить заболевания, связанные с простудными заболеваниями, особенно - с сильным кашлем. Однако стоит выдержать определенную дозировку. Для каждого человека она своя. Что нужно сделать, чтобы определить верный состав для отвара?       Усянь поднял взгляд на своего учителя и ответил то, то уже выучил из тех книг:       - Нужно знать возраст и примерный вес человека, оценить целостность его потоков и получше рассмотреть тот, который отвечает за желудок. Стоит проникнуть в этот поток глубже и определить возможность раздражения или возможности непереносимости компонентов. Но я не совсем понимаю, как это правильно делать.       - Со временем ты научишься, - заверил Цижэнь. - Целительство - это дело практики. Для начала тебе стоит начинать с поверхностной оценки внутренних потоков человека. Чем чаще ты будешь практиковаться - тем проще тебе будет проникать глубже.       - Я понимаю. - Кивнул мальчик. - Я практикуюсь на себе, как вы и говорили. Иногда прошу помощь Лань Чжаня. Я подумал, что мы одного возраста и мне будет лучше учиться на ком-то похожем на меня.       - Это верное решение. Для Ванцзи очень важно обрести друга, которому он может помочь.       Усянь снова отвел взгляд:       - Мне очень нравится проводить время с Лань Чжанем. С ним становится спокойнее.       - Ванцзи молчалив, но это не делает его отстраненным.       - Я знаю. Лань Чжань замечательный.       Цижэнь явно оценил эту фразу.       - До твоего появления Ванцзи был открыт только со своим братом. Хуань с самого рождения Ванцзи был рядом.       - Вчера... Хуань рассказал мне, что... Очень ждал появления у него младшего брата.       - Знаешь, Вэй Ин, если у каждого человека есть свое призвание, то я уверен в том, что призвание Хуаня - это забота о других. И он очень переживает о тебе.       Усянь удивился:       - Обо мне?       - Естественно. Ты стал для него еще одним младшим братом. Ты стал частью семьи. Хуань будет переживать в любом случае.       - Я не уверен, что должен говорить о плохом.       - Ты можешь говорить о чем угодно.       Вэй Ин вздохнул и покрутил цветок в своей руке:       - Я думал, что должен быть прилежным учеником. Разве я не должен...       Он замолчал, потому что не знал, как продолжить.       Однако этого и не требовалось.       - Ты уже прилежный ученик. Не верю, что говорю это кому-то, помимо Хуаня, но, - Цижэнь с пониманием посмотрел на ребенка. - Не требуй от себя слишком многого. Я, как твой учитель, должен научить тебя не только целительству.       Усянь вновь посмотрел на Ланя:       - Спасибо за то, что сказали вчера. Правда.       - Возможно, мне не так важны причины, как важен результат. - Цижэнь коснулся руки мальчика, в которой тот крутил цветок. - Я не знаю, где ты подвергался физическому наказанию, и я даже не представляю, какие травмы ты мог получить, но, как по мне, даже для самого строгого и жестокого человека - непозволительно вредить ребенку физически. И мне бы хотелось, чтобы мы с тобой пришли к определенному взаимопониманию.       Вэй Ин кивнул. Возможно, это сейчас будет совсем не к месту, но... Ему же всего шесть. Верно?       - Я боялся подвести вас и ваши ожидания. Я столько раз поступал неправильно, - он сжал кулачок, смяв белые одеяния.       - Считаешь, что никто не совершает ошибок?       - Но эти ошибки... Я же подвожу вас,       - Ни одно обучение не может проходить без ошибок. Я могу их помочь тебе исправить как учитель. Однако, - Цижэнь коснулся подбородка ребенка, заставив посмотреть на себя. - И жизнь невозможно прожить, не совершая ошибок. Я не знаю, почему ты настолько сильно боишься оступиться. Но я хочу сказать тебе, что те, кого ты называешь своей семьей, непременно помогут тебе и встанут на твою сторону. Всегда. Иначе это не семья.       Усянь пару раз удивленно моргнул. После чего все же спросил:       - И вы?       - И я.       - Даже если я совершу непоправимую ошибку?       - Вэй Ин, нет ничего непоправимого. Всегда можно найти способ. Однако немаловажно, чтобы рядом были и те, кто направит тебя или сами найдут способ.       Вэй Ин напрягся:       - А если не направят и не найдут?       - Тогда это не семья.       Ох... Ну вот почему снова так глубоко?       Усянь вновь опускает взгляд на цветок. Семья? Способ? Вопрос?       Мальчик поднимает взгляд на наставника уже будучи полностью уверенным, что он хочет спросить:       - Можно вопрос?       - Конечно.       - Я бы хотел...       И он говорит о лавке целителя, делится своими размышлениями, просит совета и помощи. Он не ждет одобрения. Он ждет ответа.       И ответ Цижэня является положительным.       - Хорошо. Когда отправимся в город, посетим ту лавку вместе. Полагаю, что я смогу тебе подсказать что-то попроще.       - А я разберу и все опишу, - загорелся идеей мальчик. - И попробую сделать лучше.       - Конечно, Вэй Ин. Сделаешь.

***

      Местом, которое хотел показать Сичэнь, было озеро.       Они спустились к подножью горы ближе к вечеру. Сумерки едва начали опускаться на землю, а небо окрасилось в неповторимый алый оттенок. Закат сегодня был особенно красив.       Хуань уверенно шагал вперед, даже не обращая внимания на то, что к месту, куда они направлялись, не было ни одной протоптанной тропы. Трава приятно шелестела под ногами, не чувствовалось ни единого дуновения ветра. Вокруг царили лишь тишина и покой. Сичэнь держал обоих младших за руки и неспешно направлялся к нужному месту.       И все молчали.       Ванцзи явно знал, куда они направляются, а Усянь просто не решался нарушать это молчаливое умиротворение своими расспросами. В Облачных Глубинах молчание значит куда больше любых слов - он это уже давно понял.       А когда они пришли к озеру... Этот пейзаж буквально очаровывал. Вэй Ин замер не в силах поверить, что такое прекрасное место может существовать. Вокруг росли невысокие молодые сосны, под ногами была непримятая трава, а в самом озере можно было разглядеть неповторимое отражение уходящего солнца и багрового неба.       Сичэнь отпустил руки обоих мальчиков и шагнул ближе к воде.       - Если замерзните - сразу говорите.       Ванцзи подошел ближе к брату и вновь взял того за руку. Хуань не возражал. Он опустился прямо на землю и потянул младшего за собой.       Усянь мысленно хохотнул - снова сидеть на траве. Но он не был против. Просто присел рядом с Сичэнем.       - Впервые здесь я побывал, когда мне было пять. - Заговорил Хуань снова. - Мы прогуливались с дядей и он мне рассказывал о растениях. Тогда я еще не знал, что откажусь от изучения целительства. Мы были здесь зимой, но из-под снега все равно можно было разглядеть зеленые листья. Дядя сказал, что это вечнозеленые растения. В этом месте всегда цветет жизнь. Сосны и эти растения зелены круглый год. - Сичэнь провел кончиками пальцев по одному из нераскрывшихся цветков. - Когда я узнал о значении этих цветов, я очень сильно хотел показать это место Ванцзи. Мне пришлось ждать два года, - он улыбнулся и обнял младшего брата, закинув одну руку ему на плечо и прижав к себе. - Мне пришлось очень сильно просить дядю, чтобы он позволил мне привести трехлетнего а-Чжаня сюда. И с тех пор мы каждый год приходим сюда. Но теперь, - Хуань повторил свой жест и по отношению к Вэй Ину, так же обняв его и прижав к себе. - Я хочу, чтобы и а-Ин приходил сюда с нами. Каждый год.       Он замолчал. Усянь прижался чуть сильнее и тихо произнес:       - Здесь очень красиво.       И это было так. Наверное, самый потрясающе красивый пейзаж за обе жизни.       - Вэй Ин, всему нужно время. Иногда, стоит подождать совсем немного, а иногда - можно вообще никогда не дождаться. И если существует воля судьбы, - Сичэнь прикрыл глаза и улыбнулся. - То я благодарен ей за то, что она привела тебя к нам.       Усяню пришлось прикусить губу и закрыть глаза, чтобы сдержать слезы. Идеальный. Ну просто самый замечательный. Хуаню всего одиннадцать, но он умеет подобрать нужные слова, успокоить, утешить и показать значимость, тебя и всего.       - Это одно из первых моих воспоминаний, - признался Лань Чжань. - Брат сказал, что очень сильно любит меня.       "Нет, прекратите, - внутренний Усянь начал паниковать. - Еще немного и я правда заплачу. Точно не смогу сдержаться".       - Вэй Ин, смотри. Уже стемнело.       И Усянь все же открыл глаза. И то, что он увидел...       Стало темно, солнце практически скрылось за горизонтом, оставляя в сумеречном небе лишь тонкую алую полосу. А в тех местах, на которые уже опустилась ночная тьма... Начали раскрываться цветы. Белые бутоны с острыми лепестками поднимались словно по волшебству. Вэй Ин замер - это точно самое настоящее чудо. Невероятная красота.       - В любой тьме можно найти свет. Свет есть всегда. - Хуань чуть сильнее обнял обоих младших. - Эти цветы распусаются только ночью. Они цветут весной. И они имеют свое значение. - Сичэнь погладил Ванцзи по голове. - Когда в моей жизни появился а-Чжань, он стал для меня смыслом. Моим прекрасным маленьким светом, который осветил мое одиночество. Эти цветы называются "Цеструм". Они имеют значение "свет". Поэтому я и дарю их а-Чжаню. Он - мой замечательный младший братик, которого я очень сильно люблю. И так будет всегда. Но этот раз особенный. Потому что в моей жизни появился еще один младший братик, которому я хочу подарить этот букет. А-Ин, ты примешь его?       Усянь поднял глаза на Хуаня. Но это было лишним. Сичэнь лишь задавал вопрос.       Вэй Ин заплакал.       Ведь...       Лань Чжань протягивал ему небольшой букет этих волшебных цветов и с ожиданием смотрел прямо в глаза.       Хуань продолжал обнимать обоих.       Тихо, спокойно, тепло и просто невероятно... Прекрасно.       Вэй Ин протягивает руку к букету и на на грани слышимости произносит:       - Я люблю вас.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.