ID работы: 14409379

Основатель (праведного) пути

Слэш
NC-21
В процессе
352
автор
Ни о ком бета
Asami_Nakamura бета
Размер:
планируется Макси, написано 406 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 550 Отзывы 119 В сборник Скачать

40

Настройки текста
      Букет, подаренный Ванцзи, простоял больше недели. Вэй Ин действительно ухаживал за цветами. Он менял воду несколько раз в день, убирал их от яркого солнца, старательно брызгал на них водой. Хотелось, чтобы они простояли как можно дольше. До того момента, когда они начнут вянуть. Потому что Усянь решил, что определенно сделает из них гербарий. Этот букет имел слишком много смысла для Вэй Ина. Воспоминания о том вечере хотелось бы сохранить навсегда.       После того дня, когда Цижэнь вновь перевернул его мировоззрение, а Хуань и Лань Чжань поделились самым сокровенным, кошмары прошлого не беспокоили Вэй Ина, а ужасные воспоминания не всплывали в памяти. От Усяня все еще не требовали откровенности или рассказов о себе. Все, что от него нужно было - это усердное обучение и соблюдение правил.       Кстати о правилах. Мальчик сам не заметил, как привык их соблюдать. В них действительно не оказалось ничего сложного. А количество не особо пугало. Хотя бы потому что из предыдущего запрета вытекал следующий. Поэтому с задачей выучить все три тысячи Усянь справился меньше, чем за три месяца.       В это утро было даже жарко. Вэй Ин проснулся как раз со звоном колокола. Пробуждения в пять утра... Ну кто бы мог подумать, что даже с ними проблем не возникнет. Наблюдать красивые виды из окна и наслаждаться утренней прохладой поздней весны было по-своему приятно. Мальчик потянулся в кровати и решил, что сегодня точно нужно будет сменить одеяло на более легкое. А еще сегодня был запланирован очередной поход в город. Что означало посещение той лавки целителя, возможное приобретение новых книг и прогулка с братьями Лань по интересным местам. Может, снова получится посетить какое-то важное и красивое место, а может - и завлечь Лань Чжаня в какую-то игру. Что угодно звучало по-своему идеально.       Все менялось: привычки, мировоззрение, взгляды на определенных людей и самого себя. И лишь одно оставалось неизменным. Чертова. Заколка.       Вэй Ин не стал вязать ленту. Он взял ее, подаренную ранее Ванцзи заколку и направился прямиком к соседу.       - Лань Чжань, - Усянь заглянул в комнату друга. - Доброе утро.       - Мгм. Доброе.       Маленький гость сразу же вошел и быстро прикрыл за собой дверь. Вот уже с неделю Усянь приходил к своему маленькому названному братику с проклятым украшением для волос. И каждый раз просил заколоть по-разному. Иногда это был полноценный хвост, а иногда - лишь собранные верхние пряди. Ванцзи потакал эти просьбам, но ни единого раза не коснулся чужой лобной ленты. Даже когда Вэй Ин просил завязать красиво или правильно. "Запрещено" или "нельзя" - говорил Лань Чжань, качая головой.       Усянь привычно уселся на чужую кровать и протянул принесенное с собой украшение.       - Сделай как у вас с братиком. Сегодня пойдем в город, хочу быть как вы.       - Мгм.       Ванцзи ни разу не сказал, что Усяню стоит научиться самому. Похоже, что этому маленькому Ланю нравилось такое времяпровождение утром. Хоть он никогда об этом и не скажет - Усянь точно уверен.       - Лань Чжань, а давай сегодня тоже попробуем какую-то игру.       - Мгм. Давай.       - А как вернемся - поучим новую мелодию. Я заглянул в один из твоих сборников, когда мы занимались каллиграфией в прошлый раз.       Со спины послышался тихий вздох. Усянь постарался не засмеяться. Он не первый раз заглядывал в книги Ванцзи, которые лежали на столе. И в этот раз Вэй Ину в руки попал сборник более сложных мелодий для гуциня.       - Лань Чжань, ты не злишься?       - Не злюсь, - послышался тихий ответ. - Вэй Ин может просто попросить.       Усянь все же рассмеялся:       - Да. Но так же интереснее.       - Брат прав, когда говорит о твоем имени.       А вот теперь Вэй Ин прикусывает губу. Внутренний Усянь вновь ликует. Это же шуточка от маленького а-Чжаня. Ну почему прозвучало настолько мило?       - Вот выучу что-то сложное, и старший братик перестанет подшучивать.       - Нет. - Ванцзи отстраняется. И добавляет. - Не перестанет.       Усянь оборачивается и начинает завязывать свою лобную ленту.       - Он шутит надо мной, но шутит над тобой. А я, между прочим, старше тебя. Больше, чем на два месяца, - Вэй Ин поднял два пальца вверх, показывая цифру. - Несправедливо.       Ванцзи глянул куда-то в сторону. Но всего на мгновение. Мальчик посмотрел Усяню прямо в глаза и серьезно произнес:       - Мгм. Ты часто себе об этом напоминаешь.       "Я обожаю эту жизнь" - взрывается от восторга внутренний Усянь. Маленький Лань Чжань помогает с проклятой заколкой и шутит. Эта жизнь определенно лучшая! Вэй Ин обнимает своего друга, едва не повалив на кровать.       - Лань Чжань, я тебя обожаю, - смеется Усянь. - Спасибо за помощь с заколкой, - уже отстранившись, добавляет он.       Ванцзи лишь кивает:       - Мгм. Пойдем.       Идти нужно было на завтрак. Который последние пару дней проходил в одной из беседок.       - Ага, - Усянь вскакивает с кровати и тянет Лань Чжаня за собой. - Пойдем скорее.       На самом деле подобный энтузиазм со стороны Вэй Ина был связан с грядущей прогулкой по городу. Натура изобретателя требовала чего-то нового и, желательно, связанного с тем, чему уже удалось обучиться в этой жизни. А раз уж Усяню удалось совершить невозможное и стать личным учеником Лань Цижэня, то мальчик решается напомнить своему наставнику о той лавке. Снова.       - Вэй Ин, мой ответ такой же, как вчера и позавчера. Да. Мы сходим.       Не то, чтобы Усянь был капризным ребенком, но так уж сложилось, что мальчик каждый день читал что-то о целительстве. Поэтому вопрос о походе в лавку задавался на протяжении нескольких дней подряд. Цижэнь терпеливо отвечал согласием и ни разу не сказал о том, что ребенок донимает одним и тем же. Хоть это на самом деле было так. Вот вам и выдержка, и серьезность, ну, и опыт с двумя племянниками - тоже. Не сказать, что братья Лань такие же неугомонные, как Усянь. Но когда воспитываешь двух детей, третий уже не кажется чем-то тяжелым.       - Доберемся на мече? - Усянь снова задавал вопрос.       - Не в этот раз. - Цижэнь взял в руку чашу с чаем. - Сегодня теплее обычного, лучше идти пешком.       Этот ответ порадовал так же, как если бы они снова летели на мече. Потому что можно будет расспрашивать об окружающей растительности. Ну, или просто идти с Сичэнем за руку.       В последнее время Хуань углубился в тренировки с мечом и в изучение трактатов об управлении. И если на тренировочной площадке еще можно было ошиваться где-то рядом, прихватив с собой Лань Чжаня, конечно же, то вот во время теоретических занятий Сичэня Усянь не решался трогать старшего.       - Приходите сегодня на тренировку. Думаю, что вам будет интересно посмотреть, - будто прочитав мысли, произносит Хуань. - Дядя, у вас будет время?       Цижэнь отставил свой чай и с легким удивлением посмотрел на старшего племянника. Если это то, о чем он подумал, то Сичэнь бесспорно является непревзойденным талантом.       - Конечно. Практиковался по тем книгам?       - Да. - Хуань улыбнулся своему дяде. - Мне было важно разобраться с этим самому.       Усяню стало просто до смерти интересно. Но он не стал донимать вопросами, заметив этот блеск в глазах Цижэня. Этот мужчина так же смотрел на Хуаня во время рассказа мальчика о соревнованиях в Цишане. Это была не скрытая гордость.       Вэй Ин опустил взгляд. Вот бы и на него хоть раз посмотрели так же. Один разочек за две жизни.       Сичэнь выбрал место подальше от основной территории, выделенной под тренировки с мечом. Он направился к отшибу, где располагалось несколько высоких флагштоков с зарубками на них. Флагов видно не было, ведь эти сооружения находились здесь для тренировок с мечом. Рядом с флагштоками располагалось еще несколько древков, но уже срезанных и с более явными зарубками на них.       Усянь с интересом осматривался по сторонам. Здесь он раньше не был. Похоже, что здесь тренировались более старшие адепты, а такая малышня, как Усянь или Ванцзи здесь явно была лишней. И не удивительно. Вэй Ин посмотрел на старые флагштоки и примерно понял, что здесь тренируют. Мальчик перевел взгляд на Сичэня. Одиннадцать. Ему всего одиннадцать. Если у него получится то, о чем Усянь думает... Это будет поистине невероятно. Не только Цижэнь, Вэй Ин тоже будет бескрайне горд, что может считать такого одаренного мальчика своим старшим братом.       Похоже, что Лань Чжань тоже понял, чему же научился Хуань. Потому что в янтарных глазах отражалось такое восхищение, что внутренний Усянь в очередной раз едва не помер от восторга. Усянь хотел было что-то сказать, но заметив, как Ванцзи смотрит на своего брата, просто не решился. Это лишнее.       Цижэнь остановился и придержал обоих младших, положив ладони на их плечи.       - Смотрите отсюда. - Произнес мужчина. - Хуань, будь внимателен.       Сичэнь встал чуть дальше остальных. Он кивнул дяде, после чего обнажил свой меч.       Тренировки заняли достаточно времени. Хуань мог попросить практического обучения у дяди или у любого другого старшего. Но он решил, что лучше всего изучить все самому. Так он лучше научится понимать себя и свой меч.       Успокойся, сосредоточься и обнажи клинок.       Сичэнь вынул меч из ножен и вытянул руку перед собой.       Почувствуй клинок, влей в него энергию.       Хуань поднял свободную руку, сложил два пальца, указательный и средний, в печать и направил немного духовных сил в свой меч.       Единство с клинком заключается в осознании собственной силы.       Сичэнь прокрутился вокруг себя, прокручивая меч в руке и делая несколько изящных взмахов клинком. После чего он остановился, занял позицию с вытянутой рукой и расслабил кисть. Он отпустил рукоять и открыл глаза. Клинок парил перед ним.       Усянь смотрел с таким же восторгом, что и Ванцзи. Во-первых - Хуань научился управлять мечом с помощью печати в свои одиннадцать, это уже поражало до глубины души. Во-вторых - эти взмахи мечом и движения выглядели крайне эстетично и красиво. Белые одеяния развевались в стороны, а темные волосы аккуратно струились по ним. Приковывало взгляд и напоминало о красоте и изяществе. Ну а в-третьих - сосредоточенный и уверенный Сичэнь внушал не только гордость за старшего и радость от осознания братской близости с ним. Сейчас один лишь взгляд Хуаня говорил "Я - глава Великого ордена Гусу Лань". Просто потрясающе.       Но на этом выступление Сичэня не закончилось. Он направил клинок вперед, заставил его прокрутиться и срубить один из флагштоков. Точно в цель. Хуань слегка нахмурился, когда остановил клинок, вновь заставив его парить в воздухе. После чего удар меча пришелся по очередному тренировочному флагштоку. И снова в цель. Сичэнь смотрел на свое оружие уже более напряженно. Очевидно, что подобное давалось ему с некоторым трудом. Но третья цель так же была идеально поражена. Хуань направил клинок обратно. И как только меч оказался у его ладони, Сичэнь взялся за рукоять, ослабил печать и вновь прокрутился на месте, разгоняя излишки сосредоточения энергии.       Хуань выдохнул и повернулся к наблюдавшим за ним.       - Старший братик потрясающий!       И Вэй Ин не мог считать иначе. За всю свою прошлую жизнь он ни разу не встречал столь талантливого и ответственного мальчика, коим являлся Сичэнь. В свои одиннадцать лет Хуань может не просто встать на меч, он умеет направить в него энергию. И не просто поднять в воздух, а маневрировать и поражать цели. Определенно сильный и очень умный. Но еще - крайне заботливый и добрый. Не даром "Первый из молодых господ". Но это все чуть позже.       - Вэй Ин, - Хуань приобнял младшего. - Спасибо.       - Вэй Ин прав, - Цижэнь подошел к племяннику, держа Ванцзи за руку. - Это было потрясающе. - Он улыбнулся Хуаню и посмотрел с теплом и явным уважением. - Я горжусь тем, что у меня такой талантливый племянник. Продолжай тренировки, но ни в коем случае не переусердствуй. Ты молодец, что сам разобрался с этим. Но не возлагай на себя слишком многое. Спроси, если будет тяжело.       Сичэнь обнял Вэй Ина чуть сильнее и улыбнулся:       - Конечно. Спасибо.       Внутренний Усянь воспылал гордостью - его старший братик сам разобрался с потоками энергии, научился вливать их в меч и правильно направлять. Теперь вместо "самого лучшего старшего братика" стоит называть Сичэня "самым потрясающим старшим братиком".       Цижэнь продолжил:       - Не забывай также уделять время медитации для восполнения сил. Ты старательный и талантливый, но все еще юн. Двигайся по этому пути постепенно.       - Да, дядя. Я не стану заставлять вас беспокоиться.       Ванцзи посмотрел на брата и кивнул. Хуань тихо рассмеялся. По одному только взгляду а-Чжаня было понятно - старший брат самый лучший, самый сильный и самый талантливый.       - Вэй Ин, пойдем, позанимаемся немного все вместе, - Сичэнь погладил младшего по голове.       Усянь немного отстранился, но все держался за рукав чужих одежд:       - Покажешь новые приемы?       Однако Хуань переводит взгляд на Цижэня. Тот все понимает без лишних слов.       - Я покажу. Пойдемте, - на выдохе произносит мужчина.       Сичэнь считает это своей маленькой личной победой. Дядя считается прекрасным мечником в заклинательском обществе, но уроки фехтования дает крайне редко. Но сегодня Хуань постарался, поэтому ему повезло. Ну, и двум его младшим братикам - тоже.       После тренировки с Цижэнем руки немного подрагивали от напряжения. Но Усянь не придавал этому никакого значения. Хотя бы потому что снова был под впечатлением. Хоть все замечания, которые делал Цижэнь, относились по большей части именно к Вэй Ину, после этого занятия у мальчика остались лишь приятные впечатления. Вот бы и в прошлой жизни Цижэнь не книгами с правилами размахивал, а мечом. Все эти замахи и выпады мужчины были идеально отработаны, что со стороны смотрелось действительно непревзойденно. В прошлой жизни Усяню не посчастливилось увидеть Цижэня в бою, но в этой мальчик мог предположить, насколько сильный соперник этот мужчина на поле боя. И насколько поразительный наставник еще и в тренировках на мечах.       Но пока Усянь поражался талантам нынешнего главы Гусу Лань, Цижэнь говорил о более присущем ему, как учителю.       - Займитесь изучением теории. Вэй Ин, - мужчина скосил взгляд на вновь выпавшего из реальности ребенка. - Это и тебя касается.       - А? - Усянь едва не подпрыгнул, будучи выдернутым из своих размышлений строгим тоном наставника. - Да. Простите. Я очень благодарен вам за этот урок.       - Ничего из того, о чем ты не мог бы прочесть, - сухо ответил Цижэнь. - Уделите этому время вместе с Ванцзи. Сичэнь, пойдем. Обсудим те книги.       Хуань согласился и последовал за своим дядей. Лань Чжань сделал шаг к Усяню. Пора бы и расходиться. Но с Вэй Ином все спокойно закончиться просто не может.       - Но я не хочу просто читать. - Усянь не стесняясь говорил обо всем, что думал. - Вы просто потрясающий учитель. Вы очень много знаете и можете научить всему. Пожалуйста, проведите еще один такой урок.       Сичэнь едва смог сдержать подступающий смех. Вэй Ин выглядел настолько впечатленным, а говорил так искренне, что невозможно было не проникнуться им. Ванцзи посмотрел на друга, после чего перевел взгляд на дядю. Хорошо, что Вэй Ин прекратил опасаться Цижэня и стал более открытым со всеми.       Мужчина вздохнул и повернулся к ребенку:       - Вэй Ин, я не обучаю фехтованию. Для этого в ордене есть более способные люди.       - Да нет никого способнее вас, - выпалил Усянь.       Хуань все же улыбнулся и взял дядю за руку:       - Вэй Ин прав. Мы с а-Чжанем тоже так считаем.       - Мгм, - сразу же согласился Ванцзи. - Вэй Ин. Пойдем.       Прикосновение Лань Чжаня напомнило о том, что нельзя нарушать правила. А сейчас Усянь пытался выпросить у Цижэня нарушение определенных устоев ордена. Показать несколько приемов, какими бы идеальными они ни были в исполнении наставника, это совсем не то, что полноценно обучать. Стоит попросить прощения за свою резкость.       Но не успел.       - Вэй Ин, - Цижэнь произнес имя мальчика крайне спокойно, но с полным пониманием хода мыслей ребенка. - Быть мастером и передавать мастерство - это разные вещи. Мне приятны твои слова. Однако сейчас у меня достаточно обязанностей, которые я не могу игнорировать.       "О, а вот об этом я не подумал, - расстроенно подумал Усянь. - У него банально нет времени проводить тренировки в первой половине дня. А вечером наверняка нет желания мечом махать". Ну а еще вспомнились разговоры с Фэнмянем и тем же Вэнь Жоханем, которые в открытую говорили всякую дрянь. Потому что наверняка не относились к исполняющему обязанности главы ордена как следует. После всего, что Вэй Ин слышал или подслушал, можно предположить, что приходится выслушивать Цижэню на собраниях глав орденов. На его месте Усянь бы отрывался на приглашенных адептах. Но Цижэнь этого никогда не делал. Любое наказание было за провинность.       - Если у дяди будет время, он обязательно поучит нас еще, - заверил Хуань. - Не расстраивайся.       Вэй Ин согласился:       - Да. Я понимаю. Извините.       - Это лишнее. Сичэнь, пойдем, - Цижэнь обратился к племяннику, который сразу же последовал за ним.       Ванцзи сам предложил расположиться на улице. Он сказал, что стоит сначала прочесть книги, определить важное, а составить записи можно позже. Вэй Ин не возражал. Время до обеда они провели на пороге комнаты Лань Чжаня за чтением книг. Где Усяня посетила идея продолжить обучение рядом с теми кроликами.       - Вэй Ин, можно вопрос?       Тот собирал часть книг в стопку, когда Ванцзи обратился к нему, уже держа свои пособия в руках.       - Конечно. - Усянь немного удивленно посмотрел на друга.       Лань Чжань присел рядом со вторым мальчиком и устроил свои книги на коленях.       - Почему ты извиняешься?       - Что? - Усянь откровенно не понял вопроса.       Ванцзи пояснил:       - Почему ты извинился, когда дядя сказал, что у него есть другие обязанности?       - Ну... Потому что он занят, а я донимаю его, - нерешительно ответил Вэй Ин.       - Ты не донимал. Ты попросил.       Усянь отвел взгляд. А что сказать? Как он мог что-то говорить Ванцзи, если сам не знал ответа? В прошлой жизни глава Цзян потакал всем просьбам Усяня, словно тот его сын. А вот госпожа Юй не упускала момента напомнить, что Вэй Ин - просто ребенок с улицы, который всех донимает и позорит орден. Конечно же, Усянь не хотел злить хозяйку Пристани Лотоса. Со временем он перестал что-то выпрашивать и просто таскался за Цзян Чэном, довольствуясь тем же, что дают кровному сыну Фэнмяня. Попросить о чем-то со временем начало казаться неправильным.       - Я не знаю, - честно признался Вэй Ин. - Мне показалось, что будет правильно извиниться.       Ванцзи посмотрел на свои книги, после чего вновь перевел взгляд на Усяня.       - Вэй Ин, спросить или попросить не запрещено. Ты не донимаешь и не требуешь. Ты просто, - он ненадолго замолчал, подбирая более верные слова. - Горишь идеей.       - "Горю идеей"?       - Мгм. Тебе очень понравилось учиться у дяди. Поэтому ты просишь показать больше.       Вэй Ин задумался. А ведь Лань Чжань в чем-то прав. Практически после каждого урока целительства с Цижэнем Усянь был под впечатлением, а тут - желанная тренировка с мечом. Конечно, хотелось узнать больше и научиться именно у того, кто идеально подобрал к тебе подход. К Вэй Ину Цижэнь относился как к любознательному ребенку, который открыт для всего нового, и как учитель он просто направил пышущего энергией ребенка в правильное русло. Ну а еще - Цижэнь подобрал правильные слова и не раз говорил то, что перечеркивало некоторые убеждения из прошлой жизни Усяня.       - Знаешь, Лань Чжань, наверное, ты прав.       - Вэй Ин очень хороший и старательный. Мне нравится дружить с тобой.       Усянь сразу же радостно заулыбался:       - Мне тоже, Лань Чжань.

***

      В городе было все так же оживленно. Похоже, что количество людей на улицах не зависело от наличия праздника. Но это вовсе не главное. Усянь без стеснения потянул Цижэня за руку в сторону интересующей лавки. После недавнего разговора с Ванцзи Вэй Ин рискнул. И не зря.       - Хуань, прогуляйтесь пока с Чжанем. Но недалеко, так, чтобы я нашел вас, - сказал Цижэнь и позволил потянуть себя в нужно направлении.       Это было неожиданно. Похоже, что Цижэнь точно не тот человек, который бросает слова на ветер. Даже если они для того, чтобы успокоить. Если бы его так же потащили куда-то Сичэнь или Ванцзи, тот был бы не против.       В лавке целителя витал приятный аромат трав и можно было ощутить запах каких-то благовоний. Слишком тяжелый воздух заставил поморщиться обоих вошедших. Но Усянь быстро адаптировался, а Цижэнь сделал вид, что ему плевать на дурманящие запахи. Помещение лавки было достаточно просторным. По всему периметру стен располагались полки с разными отварами и мазями различной консистенции - какие-то были густыми, а какие-то оказались совсем жидкими.       Цижэнь оценивающе осмотрел лавку. Ранее он не посещал это место. По всей видимости, этот человек развернул свое дело совсем недавно.       - Приветствую господ Великого ордена. Чем могу помочь?       Владелец лавки - это совершенно невзрачный мужчина, обладающий ослепительной улыбкой. Он потер руки и обращался в основном к Цижэню.       Усянь имел опыт прошлой жизни. Тяжелой жизни. Когда нужно было торговаться и выбивать товар по низкой цене. И сейчас Вэй Ин понимал - этот человек желает заработать побольше на обеспеченных людях. Зря Усянь настаивал на походе сюда.       - Моего ученика заинтересовали ваши снадобья, - ответил Цижэнь. - Мы пока что осмотримся.       - Ну конечно. Позвольте заметить, что для уважаемых господ у меня есть скидки.       "Ага, - подумал Усянь. - Скидки такие, чтобы продать втридорога". Он взял Цижэня за руку снова и потянул в сторону.       - Дядя, мне здесь не нравится. Зря я настаивал на этом походе.       И этот обманный маневр ребенка сработал. Торговец рассыпался в комплиментах:       - Ну что вы, молодой господин. Не стоит так резко. Осмотритесь пока.       И удалился. Вэй Ин порадовался - вот что значит быть ближе к уважаемым людям. Это избавило от навязчивого торговца и уймы нелепых предложений.       - Вэй Усянь, нельзя так вести себя.       Мальчик чуть сильнее сжал чужую руку и немного виновато произнес:       - Простите. Но этот человек точно хотел воспользоваться вашим положением. Я такое знаю, потому что видел раньше.       И это было правдой. В детстве, даже в обеих жизнях, Усяню приходилось наблюдать, как торговцы лавок дурят своих клиентов. Просто потому что к ним заглянул кто-то богаче обычного.       Однако Цижэнь не стал ругаться. Он сам повел ребенка к полкам, чтобы оценить товар.       - Вэй Ин, нельзя показывать свое недовольство так явно. Оцени и подгадай момент для того, чтобы указать на нарушение правил. Нельзя обвинять вот так сразу.       Усянь посмотрел на Цижэня с некоторым восхищением. Слова мужчины снова имели смысл. Врываться в спор - это совсем не по правилам Гусу Лань. А вот терпеть до поры, до времени, а потом указать на злостное нарушение моральных норм - вот это уже вполне в духе этого ордена. Мальчик улыбнулся:       - Я понял. Спасибо.       - Ну кто бы мог подумать, что Вэй Ин настолько справедливый, - произнес Цижэнь и присел рядом с мальчиком, опустившись на корточки. - Я тоже кое-что понимаю в бесчестных людях. Но давай обсудим то, что тебя заинтересовало.       Усянь сразу же просиял от восторга. Он принялся перебирать баночки с мазями и отварами, не забывая при этом слушать слова своего наставника.       Благодаря комментариям Цижэня, Вэй Ин выбрал пять разных баночек. Торговец упаковал это все и не решился требовать больше необходимого. И тут поспособствовали не комментарии маленького Усяня, а строгий взгляд взрослого Цижэня. "Да он смотрит на него как на помет", - подумал Вэй Ин и снова взялся за чужую руку. Так было определенно спокойнее.       Выйдя из лавки, Усянь сразу же заметил названных братьев. Вэй Ин не придал значения, что сверток с его покупками у Цижэня, и сразу же ринулся к Хуаню и Чжаню.       Оказывается, что оба брата Лань наблюдали за игрой в кружочки. Усянь попытался не рассмеяться. Было очень забавно наблюдать за заинтересованностью Ванцзи такой простой детской игрой.       Эту игру снова устроил владелец лавки игрушек, чтобы привлечь к себе и своей лавке очередное внимание детей. В этот раз он устроил игру в кружочки. На земле были нарисованы круги, которые располагались в шахматной последовательности. В каждом круге были выведены цифры. Смысл был в том, чтобы бросить камушек в круг и пропрыгать на одной ноге до круга и обратно. И так по возрастанию цифр. Победитель тот, кто не пропустит бросок ни в один круг и пропрыгает все цифры.       - Лань Чжань, попробуем?       Усянь взял Ванцзи за руку и буквально повис на нем. Однако тот не возражал. Вообще.       - Мгм. Я понимаю правила.       - Хорошо, - Вэй Ин отстранился. - Давай запишемся.       Сичэнь сразу же обратился к младшим:       - Я пока пройдусь с дядей. Не скучайте.       Ну а как тут скучать? Ванцзи сам заинтересовался игрой. И у него есть маленький напарник.       - Я же с Лань Чжанем. Мне не может быть скучно, - ответил Вэй Ин. - Мы точно выиграем.       Хуань тепло улыбнулся:       - Хорошо. Я верю в вас.       Игра удалась на славу. Пришлось даже дополнительные кружочки дорисовывать. Но в этот раз выиграл Ванцзи. Лань Чжань получил в награду небольшой мячик. Усяню пришлось приложить усилия, чтобы не рассмеяться. Маленький Лань смотрел на игрушку с полным недоумением, что вновь заставило вручившего подарок взрослого человека растеряться. Как тогда, во время стрельбы по целям.       - Лань Чжань, ты самый лучший, - поддержал своего маленького победителя Усянь. - Можно попробовать поиграть с этим мячиком с нашими кроликами.       Ванцзи удивился лишь больше:       - С кроликами? Разве мячик не бросают собакам?       От мыслей об этих животных Вэй Ина передернуло. Только не собаки.       - Ну... Я думаю, что лучше с кроликами.       Лань Чжань немного потерянно ответил:       - Мгм. Ладно.       Усянь хотел было добавить что-то о том, что мяч - это в целом отличная игрушка. Но громкий голос владельца лавки, что устроил очередное соревнование для детей, не позволил.       - Поздравляю! Это отличный повод завести питомца или поиграть с ним. Щенки очень любят игры с мячиками.       Вэй Ин вновь напрягся. О нет, не стоит.       - Лань Чжань, давай найдем братика и дядю.       - Лучше подождать здесь, - отозвался Ванцзи. - Мы можем потеряться.       - Давай отойдем.       Усянь покосился на ребят, которые тянули за собой своих домашних любимцев. В основном это были щенки, которым предстояло ловить мячик. Ужасно страшно, как для Усяня с его отношением к собакам. Хотелось поскорее уйти подальше.       - Мгм. Пошли туда.       Ванцзи указал на невысокую лавочку под деревом. Как раз для детей. Похоже, что этот торговец очень переживает о престижности своего заведения и никаких сил не жалеет для обустройства территории.       Усянь сам потянул Ванцзи в сторону этого небольшого местечка для отдыха. Однако удача Вэй Ина снова подвела. Ему не суждено было дойти до нужного места просто так.       Собачий лай раздался совсем рядом. Это был явно щенок, но страха Усяня это не поубавило.       Маленький собачонок сорвался с поводка какого-то ребенка и побежал прямо на двух мальчиков в белом. Усянь отреагировал мгновенно. Он схватил своего друга за руку и спрятался за его спиной, крепко прижимаясь.       - Вэй Ин...       На глазах Усяня выступили слезы. Страшно. Укусит. Непременно укусит. Как те псины, которые пытались отобрать еду на той помойке. Укусит за ногу. И укус будет болеть с неделю.       - Кыш. Уходи.       Тихий писк животного заставил Вэй Ина посмотреть на происходящее более реально. Мальчик открыл глаза и взглянул на Ванцзи.       Лань Чжань загородил Усяня собой и прогонял маленькую псинку. Похоже, что животному хватило всего лишь взгляда Ванцзи, чтобы поджать хвост и вернуться к своему хозяину.       - Спасибо, - тихо произнес Вэй Ин. - И прости. Я боюсь собак. Очень сильно.       Ванцзи повернулся к Усяню и взял его за руку:       - Не бойся. Я рядом.       Вроде бы хотелось рассмеяться от такого уверенного детского взгляда, а вроде бы и слова Хуаня вспомнились. Когда Сичэнь говорил, что они с Лань Чжанем обязательно защитят Вэй Ина.       - Спасибо, - робко произнес Усянь. - Мне почти стыдно.       - Только не извиняйся. Бояться - не против правил. И это не стыдно. Вэй Ин, - Ванцзи аккуратно обнял друга, - я не позволю навредить тебе.       Ох... Как же это мило. Маленький Лань Чжань говорит такие вещи с такой серьезностью. Но самое занятное - Усянь верит. Как верил и до этого. Однако остается еще один вопрос.       - Не будешь смеяться?       Вэй Ин говорит тихо, буквально пылая от смущения.       Ванцзи отстраняется и с абсолютно спокойным выражением лица произносит:       - Нет. Я никогда не стал бы смеяться на Вэй Ином. Мы друзья. И братья, - он отвел взгляд. - Я хочу оберегать тебя, а не смеяться.       - Я тебя обожаю. Спасибо, - практически шепчет Усянь, накидываясь с объятиями на Ванцзи снова.       - Все хорошо?       Сичэнь немного обеспокоенно посмотрел на приунывшего Усяня. Обычно Вэй Ин являлся инициатором идей и тянул за собой. А сейчас держал Ванцзи за руку и тихонько сидел на лавочке у лавки с игрушками.       - Мгм. Вэй Ин просто испугался собаки.       Усянь отвел взгляд в сторону. Он просто не ожидал, что Лань Чжань так честно все расскажет.       Хуань посмотрел в сторону лавки, у которой расположилось несколько ребят, что играли со щенками. Старший присел рядом с Вэй Ином и накрыл руки обоих мальчиков своей.       - Хорошо, что ты был не один. - Сичэнь обратился к Усяню, немного склонив голову на бок, чтобы заглянуть в лицо младшего. - Как ваша игра?       - Лань Чжань выиграл, - ответил Вэй Ин и посмотрел на Хуаня. - А потом пришли другие дети со щенками. Я боюсь собак.       Цижэнь несильно нахмурился. Если Вэй Усянь боится собак, то не удивительно, что при первой их встрече мальчик так отреагировал. Мало того, что на него бросились собаки, так те еще являлись оборотнями. Тяжелое детство сыграло весомую роль в жизни этого ребенка. И чтобы заставить этого мальчика жить своей жизнью и радоваться просто так, могут уйти годы. Но раз уж Вэй Ин выбрал оставаться в Облачных Глубинах, то это время у него есть.       - Предлагаю прогуляться в ту чайную, - произнес мужчина. - Кажется, Вэй Ин там уже бывал.       Усянь поднял взгляд на Цижэня. Все еще не верилось, что он мог опасаться этого мужчину ранее. Ну точно дурачок.       - Да. Там очень вкусный чай.       - Пойдем, - Цижэнь протянул руку. - Тебе стоит успокоиться.       Вэй Ин вложил в свою ладонь в чужую:       - Простите. Я испортил всем настроение.       - Ничего ты не портил, - сразу же ответил Цижэнь. - Тебе нужно было сказать о своем страхе ранее. Нет ничего постыдного в том, что ты чего-то боишься.       "Да. - Мысленно согласился Усянь. - Но я не шестилетний мальчик. А Лань Чжань меня защищал от щенка".       - Дядя прав, - Хуань встал с лавочки и взял младшего брата за руку. - Я в детстве боялся спать один. Когда мне было пять, я нарушал правила и пробирался в комнату дяди. - Сичэнь тихо рассмеялся. - А он рассказывал мне легенды и позволял спать рядом.       - Мгм. Я тоже так делал, - отозвался Ванцзи.       Хуань поддержал младшего:       - Только а-Чжань не боялся, а просто не хотел быть один.       Вэй Ин Не смог сдержать смеха. Подумать только, Лань Хуань, который в одиннадцать лет занимает второе место в сложных соревнованиях и умеет управлять мечом с помощью печати, боялся темноты. А Лань Чжань, который является крайне молчаливым и спокойным ребенком, не хотел быть один. И самое поразительное - оба брата Лань не боялись нарушить правила и пробирались в кровать к своему дяде, который стал для них самым лучшим родителем.       - Спасибо. - Усянь поднял голову, чтобы посмотреть на Цижэня. - Теперь совсем не страшно.       - Конечно, - ответил тот.       И за этим "конечно" скрывался куда более глубокий смысл.       Говорить можно что угодно, но все это отношение...

      Каждый из них по-своему любит тебя. Ты - часть их жизни. Но они хотят научить тебя жить своей.

      Ох, ладно, блядский голос подсознания. Это очевидно.       По возвращении в орден Усяня ждал небольшой урок от Цижэня прямо в комнате мальчика. Они разобрали самый простой отвар, и Вэй Ин сразу же заметил, чего не достает в покупной жидкости. Оказывается, что понять состав отвара можно благодаря направлению своих духовных сил и небольшой дегустации. Лань рассказал ребенку, как можно определять составляющие, практически не касаясь приготовленного. И это было для Усяня что-то совершенно новое.       Вэй Ин сосредоточился, обострил одно из своих чувств и практически идеально ответил на все вопросы. Этот урок оказался весьма занимательным и продуктивным.       - Получается, что так я могу определять не только хорошее, но и плохое. Ну, - Усянь помедлил. - Яды или проклятья.       За это свое высказывание мальчик получил похвалу:       - Именно. Ты молодец, Вэй Ин. Все именно так. Но для того, чтобы определять яды, тебе стоит выработать сопротивление к ним.       Усянь кивнул:       - Пробовать на себе отдельные составляющие ядов.       Цижэнь погладил ребенка по голове:       - Как только станешь постарше. - Однако мужчина добавил. - Но ты очень хорошо все понимаешь. Сможешь сам разобрать второй отвар?       - Да. Я буду стараться.       - Хорошо. Следующий урок получится провести только через неделю. У тебя будет время.       Вэй Ин подвинулся чуть ближе:       - Я понимаю. И простите, если я донимаю вас. Просто... Ну, - он немного смутился. - Мне очень нравятся наши занятия.       - Вэй Ин, я рад, что смог заинтересовать тебя. Твое стремление к познанию нового впечатляет. И если ты хочешь задать вопрос или попросить о чем-то, - Цижэнь тяжело вздохнул. - Прекрати считать, что тебя отвергнут. Однако сейчас я хотел бы поговорить с тобой и кое о чем спросить. Ты не против?       Усянь сразу же покачал головой:       - Нет. Не против.       Хотя бы потому что не ожидал такого уважения со стороны старшего. Спросил согласия у ребенка, серьезно?       - Хорошо.       Цижэнь повернулся к мальчику и подождал, пока тот сделает то же самое. До этого они разбирали отвар и сидели рядом за одним столом. Но сейчас нужно расположить к себе ребенка и заставить прекратить думать о всяких глупостях.       - Вэй Ин, я хотел бы, чтобы ты поделился причиной своего страха. Возможно, я мог бы помочь тебе его преодолеть. Или хотя бы умерить.       Усянь замер.       Что?       Это было достаточно неожиданно. И очень трогательно. Его страхи восприняли не как неоспоримый факт. По какой-то причине Цижэнь решил заглянуть глубже и спросить у ребенка причины. Было ли подобное в прошлой жизни? Нет - определенно. В прошлой жизни Усянь не рассказывал о том, как приходилось едва ли не драться с собаками за еду.       А сейчас он это делает. Он честно говорит Цижэню о тех случаях, когда приходилось получать укусы от животных только лишь за то, что они встретились на одной помойке. Усянь, потупив взгляд в пол, говорит о своих побираниях, питании из мусорников и некоторых травмах.       Конечно же, было стыдно. Но лгать или умалчивать совсем не хотелось.       - Наверное, после того, как меня покусали после того случая с сухарями, я и начал их бояться, - завершает говорить ребенок и грустнеет еще сильнее. - Спасибо за понимание.       - Вэй Ин, в страхах нет ничего плохого. Твое трудное детство стало причиной. Однако сейчас ты уже более взрослый. И тебе стоит понимать, что ты сильнее своих страхов. И сильнее собак.       Усянь поднял глаза на наставника:       - Сегодня Лань Чжаню пришлось защищать меня.       - Конечно же, Ванцзи защитил бы тебя. - Цижэнь посмотрел немного снисходительно. - Ты для него являешься первым и самым лучшим другом. И если у тебя есть какие-то страхи, то ими не стыдно поделиться.       - Да. Наверное, - отвел взгляд мальчик.       - Определенно, - заверил Цижэнь и коснулся подбородка мальчика, заставив посмотреть на себя. - Любой страх можно преодолеть. Правда. Однако в данной ситуации тебе могу помочь вовсе не я. А Хуань с Чжанем. И если хочешь - я поговорю с Хуанем.       Усянь посмотрел в глаза мужчины с таким доверием, что даже Цижэнь опешил.       - Вы правда сможете помочь? - Усянь подвинулся ближе. - Правда?       Мужчина лишь вздохнул:       - Постараемся. Правда постараемся, Вэй Ин.       Мальчик кивнул:       - Спасибо.       Если в этой жизни получится преодолеть страх... Ну, тут трудно что-то сказать. Усянь никогда не думал о том, что можно побороть страх перед собаками. Но сейчас готов попробовать. Потому что Цижэнь, несмотря на свою занятость, дает уроки целительства, потому что Хуань снова и снова подбирает правильные слова и потому что Лань Чжань всегда рядом и уверенно говорит о том, что защитит и будет оберегать.       И потому что Вэй Ин впервые в обеих жизнях так открыт перед другими.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.