Пьяный просчëт

PG-13
В процессе
331
1
автор
SATTIO_ бета
la_solar бета
Размер:
планируется Макси, написано 175 страниц, 87 021 слово, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
331 Нравится 131 Отзывы 151 В сборник

Часть 7

Настройки
Примечания:
      На душе было неспокойно, Гарри только с большим усердием перебирал бумаги. День был спокойным и он почти успевал домой вовремя, не хотелось портить его из-за очередного дуратского предчувствия, которое в последнее время его только подводило. И сейчас, наверняка, этот случай, ведь никаких срочных вызовов даже у обычных авроров не было. Тем более у него было тихо, оставалось только просмотреть документы, и то, остаток этой работы он ещё может на кого-нибудь скинуть, чтобы вернуться домой пораньше и доказать Тому, что он может не опаздывать.       Том, с ним тоже могло что-то произойти. Но Поттер точно был уверен, что Тедди был ответственным человеком, тем более и Мракс не был ребëнком, которого страшно оставить дома одного. Максимум, что с ним может случиться — объестся сладостями и не будет ужинать, но и это не было чем-то таким серьёзным, что могло разбудить его чутьë. Гарри отложил одну бумагу и уставился на неë. И вот он не может сконцентрироваться. Поттер тяжело вздохнул и чуть отодвинулся от рабочего стола. Глава аврората он или мальчик на побегушках у Грюма как раньше? Оставит работу кому-нибудь другому, а сам вернëтся домой пораньше.       Это точно будет первое раннее возвращение домой за последних года два. Том обрадуется, да и Тедди сможет уйти пораньше. Пусть Мракс и был из тех, кто со своими теоретическими знаниями составит компанию и взрослому, Тедди не был из тех, кому такая компания будет сильно интересна. Гарри кивнул самому себе, считая это хорошей мыслью. Поттер более удобно разложил разбросанные по столу бумаги, хотя бы это он может сделать, чтоб не усложнять жизнь тому, на кого он и так скинет часть работы.       Разложив бумаги, Гарри кивнул самому себе ещë раз и поднялся из-за стола. Возможно, он был бы даже рад неожиданному происшествию, он просто не может весь день сидеть за столом. Немного размявшись, Поттер ещë раз взглянул на бумаги, надеясь, что в спешке ничего не перепутал. Хотелось побыстрее уйти, но чувство будто не давало ему это сделать, ничего ведь на самом деле не могло произойти неожиданного? Особенно в такой тихий день вероятность чего-то плохого была мала. Но она была и стоило переживать уже из-за этого.       Гарри отошëл от стола и направился к выходной двери, чтобы предупредить об уходе и оставшейся работе. Поттер был уверен, что все будут только рады его раннему уходу. Гарри усмехнулся этим мыслям и открыл дверь, за которой стояла перепуганная чем-то Тонкс. Поттер несколько секунд смотрел на подругу, а после кашлянул, чтобы избавиться от неловкого молчания. Нимфадора смотрела за спину Гарри, совершенно не замечая его самого, а после нахмурилась, смотря прямо на него. Пусть Тонкс и была сейчас обычным аврором, в отличие от него, угрозу и страх он ощутил сильные. — Собрался домой? — Спросила она. Гарри кивнул, ему показалось, что его за это стыдят, конечно, Нимфадора не могла уйти с рабочего места, когда ей хотелось, в отличие от самого Поттера. — Прости, но не в этот раз, — тяжело вздохнула девушка и опустила голову. — Ничего ведь серьëзного не случилось? — Осторожно спросил Гарри. Тонкс только в отрицании покачала головой, и Поттер вздохнул с облегчением. Если ничего не случилось, то почему Нимфадора выглядит настолько перепуганной? — Ничего серьëзного, но в допросной Том, Том Мракс, если до тебя не дошло сразу, — нахмурилась Тонкс. И Гарри сразу выбежал из кабинета. Хорошо, в этот раз предчувствие его не подвело. — В какой именно? — Спросил Поттер. Нимфадора тяжело вздохнула на это и спокойно пошла вперëд Гарри, мало ли кого ещë тот собьëт по пути, если будет бежать. — Пошли провожу, там и Тедди, пришлось искать его, — проворчала Тонкс. Поттер только успел прикрыть дверь кабинета, прежде чем нетерпеливо пойти за Нимфадорой. — Искать? Он должен был быть с Томом! — Чуть повысил голос Гарри. Тонкс повысила скорость шага, чтобы Поттер не разорался на весь аврорат. — Прости, да, тут есть и моя вина, вот у них всë и спросишь, — только сказала Нимфадора. Гарри понимающе кивнул, всë же он переживал за Тома, но Тонкс тоже была матерью и непонятно, что ещë случилось с этими двумя…

***

      Понимание того, что здесь мало помогут теоретические знания, раздражало Тома, первый раз в жизни он задумался о том, что не может сделать ничего, у него ведь и палочки своей даже не было! Тем временем в руках старика появилось его магическое оружие. Мракс затаил дыхание, он почти не видел волшебных палочек, кроме Гарриной. До этого только шипящий Книз набросился на него. Том уже и забыл о коте, но тот принялся его защищать.       Рука, в которой была палочка, расжалась, и палочка упала на пол. Мракс несколько секунд смотрел на Книза, которого старик пытается оттащить от лица, и невольно улыбнулся. Книза трудно было оттащить и в детстве, сейчас — почти невозможно, если не иметь большую физическую силу. Единственный, кто спокойно оттаскивал от себя кота в приступах бешенства, был Гарри. А после Том наконец сообразил, что мог схватить палочку старика. Так Мракс и поступил, замявшись, увидел кулон, из-за которого он и попал в такую ситуацию, который лежал прямо у палочки.       Том схватил светлую палочку, почувствовав незнакомое отторжение. Когда он брал в руки палочку Гарри, всë было по другому. Его магия и магия палочки будто была одним целым. Мракс несколько секунд привыкал к знакомым ощущением, прежде чем понять, что он не знал, что делать и как справляться со взрослым волшебником, который уже избавился от Книза, расцарапанное лицо выглядело ещë омерзительнее. Том невольно отошëл на несколько шагов. Мракс понимал, что заклинаниями, которые его учил Поттер, он ничего не сделает.       Злость к самому себе и к ситуации не делала лучше. Ему оставалось надеяться, что палочка будет его слушаться, теперь, когда он привык, и это не казалось чём-то сложным, подчинить палочку. Но Гаррина ему нравилась намного больше. Том сглотнул слюну, надеясь, что сможет хотя бы произнести заклинание, которое вертелось у него в голове, то, что он вычитал в книгах в кабинете Поттера, когда тот отсутсвовал. Старик, кряхтя и крича на него, почти снова схватил его. Тогда Мракс наконец вытянул палочку вперëд. — Круцио, — произнëс он, взмахнув палочкой. Старик всë ещë орал, но в этот раз уже на полу, Книз подбежал к Тому. Мракс с ужасом смотрел на содеянное, палочка сама собой выпала из рук. Он не хотел этого делать, но это точно остановит злого продавца. Ему было всë равно на деньги, которые он одолжил у Тедди. Выбежав из магазина, Том запыхался, только сейчас он понял, что не дышал какое-то время. Том облокотился на ближайшую стену. Книз тëрся об его дрожащие ноги. Мракс кажется только через вечность смог вздохнуть с облегчением. Он не знал, сработает ли его затея. Сможет ли он использовать заклинание, которое считалось запретным в магическом мире.       Мракс взглянул на Книза, опустив руку, чтобы взять кота. — Гарри нас накажет, — только смог выдавить Мракс, прежде чем взять кота на руки. — Но тебе я дам вкусняшки из своего запаса, защищаешь хозяина, молодец, — усмехнулся Том, уже готовый уйти, старика видимо хватил шок, и за ним он гнаться не собирается, а это было самым главным. Он уйдëт из переулка к лавке близнецов Уизли, где и должен был быть с самого начала. Мракс всë ещë нервно гладил кота, надеясь, что о его приключении никто не узнаёт.       Но тут Том увидел знакомые красные мантии, прямо как та, что носил раньше Гарри. Мантии авроров, которые приближались прямо к нему, а что более страшно, это то, что у одного человека в Красной мантии были ярко-фиолетовые волосы. Теперь его точно накажут. Тонкс тоже заметила его, ускорив шаг и направляясь прямо к нему. Два других аврора шли чуть позади неë, явно не торопясь. Бежать было уже некуда, Том прижал Книза к себе ближе, понимая, что теперь ему точно конец.       Нимфадора подбежала к нему и сложила руки на груди. — Обычный сигнал о использовании запретного заклинания, и тут я вижу тебя. Том Марволо Мракс, что ты забыл в Лютном переулке, если должен был быть с моим сыном дома? И где сейчас Эдвард, — Тонкс была в ярости, даже произнесла полное имя своего сына, возможно, им обоим влетит даже больше, чем он думал сначала. Два других аврора не обращали на них внимания, зайдя в магазин, из которого он пару минут назад выбежал сам.       Том не знал, что сказать Нимфадоре, выдумать что-то уже не получится, особенно когда он привлëк авроров. Особенно, когда они откликнулись на его заклинание, Мракс на самом деле не знал, что у него выйдет его использовать, тëмная магия просто вышла легко, Том только и может сейчас, что думать о тëмной магии, это вышло неспециально. Его ведь не бросят в Азкабан и не запретят учиться в Хогвартсе? Как же Гарри расстроится от того, что сделал Мракс, использовал заклинание, которое не должен был. Том не говорил, а просто шмыгнул носом. Мракс начал плакать, как и каждый раз, когда что-то натворил.       Только в этот раз это вышло неспециально, просто сама мысль о том, что Гарри может в нëм разочароваться, тогда он точно откажется от него. — О Мерлин, — только произнесла Тонкс и с помощью метаморфии и уменьшилась в росте, теперь она была на равне с Томом. — Давай я отведу тебя к Гарри, и ты расскажешь, что произошло, только скажи, Тедди ведь в безопасности? — Попыталась успокоить Нимфадора, Мракс отпустил Книза, вытирая руками непроизвольные слëзы.       Том кивнул, Люпин точно был в безопасности, в отличии от него, неизвестно, что с ним сделают за то, какое заклинание он произнëс. Чужой палочкой… Мракс всхлипнул. — Тедди да, но там волшебник пытался использовать на мне, — медленно начал объяснять Том. Тонкс удивлëнно уставилась на Мракса. — И я. Я его ударил, — заикаясь, произнëс Том. Нимфадора тут же его обняла, гладя по волосам. Мракс сдерживался от того, чтобы оттолкнуть ведьму. Она возомнила себя Гарри? Нет, возможно, кому-нибудь бы он и позволил делать такое в данной ситуации. Но его обнимала Тонкс. Та, что бесила его с самого детства больше всех остальных знакомых и друзей Гарри. — О Мерлин, ладно-ладно, я тебе помогу, ладно, всë хорошо, — Том уткнулся Тонкс в плечо, если его всë равно мучают, он запачкает мантию Нимфадоры соплями, чтоб хоть немного отомстить и скрыть своë отвращение. Из магазинчика вышли Авроры вместе со стариком, которого они держали, не двигающимся. Тонкс отстранилась от него и выросла до привычного роста. Мракс уставился на двух людей и старика между ними. Он ведь не убил его? Да? — Да ладно, кто его так? — Тут же обратила своë внимание на человека Нимфадора. Том невольно посмотрел на Книза. Авроры так же уставились на кота. — Что за ребëнок? — Спросил один из них и уставился на заплаканного Мракса. Второй удобнее перехватил безжизненное тело. — Малец что ли? Вот это каникулы, будет, что друзьям в Хогвартсе рассказать, — Том не стал говорить аврору, что ещë не учился в Хогвартсе, Мракс схватил Книза и прижался к Нимфадоре, он ничего не будет им говорить, пусть его защищает Тонкс. — Позже, разберëмся в аврорате, — сказала Нимфадора. Том опустил голову, изображая испуг и страх, что было недалеко от его истинных эмоций. — Я буду говорить только с Гарри Поттером, — выдавил из себя Мракс. Услышав смех двух авроров, Нимфадора тяжело вздохнула. — Рано смеëтесь, Том — сын нашего начальника, — авроры замолчали, уставившись на Мракса со страхом. — О Мерлин, — почти одновременно сказали они. Том от части их понимал, сейчас он испытывал похожие эмоции.

***

      Поттер тяжело вздохнул — Мерлин, Том, — прошептал Гарри, и начал проверять Тома на повреждения, тот выглядел нормально, особенно когда в одной руке держал леденец, видимо кто-то угостил его сладостями. — С тобой всë в порядке? — Гарри присел, смотря прямо в глаза Тома. Мракс только кивнул. Поттер вздохнул с облегчением. Прежде чем почувствовать что-то на ноге. — Книз, не грызи ботинки! — Крикнул Гарри, в сотый раз удивляясь, что обувь защищает от проклятий и волшебных существ, но Книза он чувствует на своих ногах прекрасно. Особенно когда тот считал его ноги своей игрушкой. — Книз, — позвал Том, кот отстал от обуви, мяукая, он подошëл к хозяину. Тедди и Нимфадора молча стояли в углу. Тонкс осуждающе смотрела на сына. Пока Гарри всë ещë переживал за Тома, но даже диагностические чары показали, что он в порядке, только тогда Поттер обнял Мракса и потрепал его по голове. Том обнял его в ответ. — Думаю, тебе придётся долго объяснять мне, что произошло, — нахмурился Гарри, отстранившись от Мракса. Том опустил голову, чтобы Поттер не видел довольной улыбки на его лице. — Я не хотел, я просто заблудился, — начал Мракс жалобным голосом. Гарри не мог продолжать так серьëзно смотреть на Тома, всë же не человека ведь он проклял? Поттер расслабился, лëгкая улыбка появилась на его лице. — Давай, подними голову, не с ботинками ведь разговариваешь, — Мракс нехотя поднял взгляд на Гарри, понимая, что сейчас он не сможет увильнуть от серьëзного наказания. — Я оставил тебя у магазина! — Вмешался в разговор Тедди, Поттер тут же посмотрел на злого подростка с красными волосами, Нимфадора, стоявшая рядом с ним, была с точно такой же причëской. Гарри еле сдерживался от смешка, смотря на таких похожих мать и сына. Тонкс дала ему подзатыльник, Поттер усмехнулся, а после кашлянул, чтобы сдержать смех, перед близкими людьми он не мог сдержать свои эмоции. Том повернулся к Тедди и Нимфадоре, а после нахмурился, смотря прямо на Люпина. Тедди отвëл взгляд, уставившись в стену. Больше тот ничего не говорил. — Вопрос, где ты потерялся, что попал аж к аврорам, — обратился к Тому Гарри. Мракс поджал губы, опять опустив голову в низ. Поттер только тяжело вздохнул. — В Лютном Переулке, его кот подрался с Горбиным, может его к нам, к аврорам? Со всем, что тот сделал, проклятие школьника «круцио» позволит нам наконец посадить его в Азкабан, — кратко пояснила Тонкс. А после повернулся к сыну. Гарри повторно начал ощупывать Мракса на наличие травм. — Том! Боже мой, Боже, ты точно НЕ в порядке, — Мракс ничего не говорил, позволяя Поттеру осматривать его. Гарри продолжал что-то шептать себе под нос. — Я нормально, тот старик промахнулся, — медленно протянул Том. Поттер перепугано уставился на Мракса, вновь обнимая его, Том почувствовал, как Гарри дрожит. До этого Гарри никогда так сильно не волновался. Мракс поджал губы, он уже начал врать, значит надо идти в своих словах до конца. — Я просто не знаю, что с тобой делать, а если бы Горбин не промахнулся? Знаешь, он ужасный и страшный тëмный маг, а ты… Ты мог легко пострадать от рук этого человека, от непростительного! Ты не представляешь, каким ужасным тëмным магом надо быть, чтобы так легко использовать подобные заклинания, — совершенно серьëзно сказал Поттер. Том нахмурился, он никогда в жизни не скажет Гарри, что это ОН использовал это заклинание, Гарри и так считает его ужасным. Мракс нахмурился и уткнулся в мантию Поттера, он не должен видеть его выражение лица, иначе он точно поймëт. Том не знал как, но знал, что аврор узнаёт о его преступлении.       Гарри больше не настаивал на зрительном контакте, гладя ребëнка по спине. Тонкс, наблюдая за этим, тяжело вздохнула и направилась к выходу из допросной. Тедди стоял на месте. Нимфадора подошла к Гарри и положила руку ему на плечо, наклоняясь к его уху. Мракс поднял голову, смотря как близко Тонкс находилась к Поттеру, сам Том сильнее обнял Гарри. Аврор нахмурился и посмотрел вниз на Мракса. Поттер нежно улыбался ему, и Том просто не мог злиться на Гарри за то, что он общался с Нимфадорой, но на Тонкс он злиться мог легко. Мракс хмуро посмотрел на Нимфадору, та грозно смотрела на него в ответ. — Мы ненадолго выйдем, — улыбнулся Гарри и потрепал Тома по волосам. Мракс неуверенно кивнул ему, Поттер освободился от объятий ребëнка и быстро направился к выходу из комнаты вместе с Тонкс. Том смотрел на выход, пока дверь громко не захлопнулась, тогда Мракс взглянул на Люпина, вновь встретившись с ним взглядом. Волосы метаморфа окрасились в зелëный цвет, Том сморщился от такой попытки извиниться, Тедди всегда знал, что нравится Мраксу. Ребëнок сложил руки на груди и отвернулся от подростка, из-за которого всë это и произошло.       Захлопнув дверь, Гарри уставился на Тонкс, которая позвала его поговорить наедине. Поттер облокотился на дверь. Нимфадора несколько секунд смотрела на Гарри, прежде чем заговорить: — Глава аврората, что с вами? — Усмехнулась Тонкс, чтобы успокоить Гарри. Поттер закатил глаза и прикрыл лицо рукой. — Ты знаешь, — только коротко ответил Гарри, а после поднял очки с глаз на волосы. Нимфадора не знала, что ещë сказать. — Советую не делать из себя святого, ты аврор, а не школьница, — спустя несколько минут сказала Тонкс. Поттер смотрел на размытый силуэт подруги. — Я беспокоюсь о Томе, ты это знаешь. Что насчëт запретного заклинания, не зря же оно запрещено, применять что-то такое на ребëнке, я не знаю, что и думать, — сказал Гарри. Нимфадора понимающе кивнула. — Просто когда Горбин очнулся, он утверждал, что это ТОМ применил на нëм запретное, — Поттер удивлëнно уставился на неë. — Да откуда Тому вообще знать об этом? — Повысил голос Гарри. — Ему десять! Он бы просто не смог, если не уверена, я дам тебе разрешение на использование сыворотки правды, — чуть успокоился Гарри, Тонкс только что намекнула, что Том мог на кого-то напасть? Мракс просто не способен на такое. — Мы и так спокойно можем закрыть это дело. Я не хочу слышать, что он скажет под зельем. Сомневаюсь, что ты тоже. Мне надо бежать, а ты присмотри за детьми, раз всë равно домой собрался, заодно узнаешь у них всë, — Тонкс похлопала Поттера по плечу и повернулась к нему спиной. Гарри тяжело вздохнул и открыл дверь в допросную.       Там он увидел Тедди, орущего с котом на лице. Уже побежав отдирать Книза от лица крестника он услышал смех. Люпин легко убрал от лица кота. — Ты ведь возьмëшь его с собой в Хог? Сможешь команду Гриффиндора по квиддичу запугать? В том году из-за них, — Тедди оборвался на полуслове, увидев Гарри. Книз выпрыгнул из рук метаморфа. — Что ж, теперь я буду вас допрашивать, по очереди, — совершенно спокойно сказал Поттер. Улыбаясь в уме. Поволновался, теперь он должен узнать как эти двое попали в такое положение…

***

      Том ещë долго боялся того, что его могут привлечь к ответственности за то, что он сделал с Горбиным, поэтому вëл себя дома максимально тихо и спокойно. Но даже спустя полгода Гарри продолжал напоминать ему про то, как он попал к аврорам при любом удобном случае, спеша упрекнуть Мракса в этом. Поттеру было смешно. Том не разделял те же эмоции на этот счëт. Но каждый раз Мракс не знал, как успокоить Гарри, ведь иначе наверняка проговорится о том, что проклятие произнëс он. Том считал, что это его наказание за содеянное. Он ведь должен понести хоть какую-то ответственность.       И даже в этот раз Том молча терпел. Даже если упрëки происходили на его день рождения. Мракс раздражëнно уставился на Поттера, и позавтракать они не успели, как Гарри начал об этом говорить. — Тебе и одиннадцати не исполнилось, когда ты первый раз попал в допросную, — рассмеялся Поттер. Том ковырял вилкой зелëный салат, который он оставил на тарелке, ведь не хотел есть. Мракс невольно представил на месте салата глаза Поттера, а после сразу же отложил вилку, взглянув на Гарри. Он бы никогда в жизни не смог причинить такую боль Поттеру. — Мой крëстный отец бы позавидовал, — только тяжело вздохнул Гарри, мягко улыбаясь ему.       Том удивлëнно уставился на него, Поттер никогда не рассказывал ему о людях из своего прошлого, если Том не был знаком с ними лично. — Был таким же бунтарëм, ты его переплюнул, думаю даже можно снять запрет на сладкое в честь праздника, — улыбнулся Поттер и встал из-за стола. А Мракс почти и забыл, что Гарри его запретил, никто не мешал доставать ему конфеты с помощью Розы или Тедди. Том улыбнулся, получается, Поттер наказал его на полгода. Мракс не думал, что это вообще возможно. Но он правда поступил неосмотрительно, когда полез в незнакомый переулок.       Гарри подошëл к холодильнику, а после достал из него шоколадный торт, его любимый, который Поттер готовил каждый год, несмотря на то, как долго он задерживался в аврорате. И в этом году. Мракс уже совсем поздно ночью сбежал из комнаты, чтобы подсмотреть, делал ли его Гарри. Поэтому о торте Том знал заранее, но всë равно радовался так, будто Поттер готовил его в первый раз. — С одиннадцатилетнем, — только сказал Гарри, поставив торт на стол. Мракс тут же отодвинул невкусную зелень. — Спасибо, Гарри, — сказал Том и улыбнулся Поттеру, все обиды на опекуна сразу прошли, его было слишком легко подкупить, надо было дуться чуть дольше. Гарри подошëл к Мраксу, а после потрепал его за волосы, которые Том старательно укладывал утром, но и это его не раздражало. — Конечно, — Поттер чуть наклонился к Мраксу. — А ещё у нас есть ещё один для того, чтобы достать его, когда придут гости, поэтому этот можешь есть спокойно. Только Книзу не давай, я не смогу опять вести его к ветеренару, не уверен, что завтра буду свободен, — Том только кивнул на эти слова, однажды он угостил своим именинным тортом Книза, он пока не знал, что ему от этого могло стать так плохо.       Мракс не думал о том, что будет завтра, счастливо придвинув торт поближе. Вилкой, которой он ел салат, он начал есть и торт, не заботясь о том, что надо разрезать его на кусочки. — А что ты мне подаришь? — Вдруг спросил Том, прожевав первый кусок. Гарри улыбнулся. Ему, вновь сидя напротив, он проткнул вилкой другой конец торта. — А что ты хочешь? — Усмехнулся Гарри с интересом смотря на Тома. Мракс дожевал второй кусок торта, уставившись на Поттера. — Твою волшебную палочку, — совершенно серьëзно сказал Том. Гарри рассмеялся на это предложение, ведь не думал, что Мракс до сих пор думал о том, чтобы забрать его волшебную палочку себе. Том третий раз вонзил вилку в торт, с явной злостью. — Можем сходить и купить тебе свою, конечно, письмо из Хогвартса придëт тебе только летом, и еë я не смогу доверять тебе всегда, — объяснял Гарри. Том удивлëнно уставился на Поттера. — Это будет моим подарком? — Гарри в знак отрицания покачал головой. Мракс быстро съел третий кусок торта и встал со стула. — Нет, вообще-то я купил тебе художественные принадлежности, ну и думал открыть тебе счëт в банке, буду класть туда время от времени деньги, — Том, уже готовый выбежать из кухни, чтобы собраться, остановился. — Как у Тедди? — Гарри усмехнулся, зная, что эта идея Тому понравится, Поттеру бы хотелось подарить ему что-то весëлое, как Рон купил для Розы гоночную метлу, но Мракс бы оценил только практичные подарки, как что-то такое. Это расстраивало Гарри, но было всегда забавно от серьëзного выражения Тома на таком детском лице. Теперь Мракс не выглядел так нелепо, когда хмурился. — Как твой собственный сейф, у Тедди и Нимфадоры сейфы Блэков, пусть технически он и записан на меня, там долгая история, — в конце Гарри замялся. — Ну что? До вечера успеем со всем разобраться. И поесть мороженное, — усмехнулся Поттер. Том только кивнул, Роза или Тедди наверняка подарят что-то неинтересное, в отличие от Гарри, который всегда знал, чем его обрадовать. Перед тем как уйти одеваться, Мракс подошëл к Поттеру и обнял его. Том почти никогда первым не обнимает Гарри. Мракс знал, что Поттеру это понравится. Аврор ещë раз потрепал волосы Тома, спутывая кудряшки. Мракс посмотрел на волосы Гарри. Торчащие и спутанные в такие колтуны, что казалось легче их отрезать, чем расчесать. Том не понимал, почему Поттер их отращивал.       Мракс отстранился от Гарри. — Только расчешись, — совершенно серьëзно сказал Мракс. Гарри опять рассмеялся над словами Тома. Но Мракс надеялся, что Поттер это сделает, всë же сегодня его день рождения, а Гарри всегда делает всë, чтобы его обрадовать.

***

      Том уткнулся в шарф с вышитыми на нëм цветами. Маркс волновался, стоя у магазина с волшебными палочками. Ему до сих пор казалось, что более подходящей палочки, чем палочка Гарри, уже не будет. Поттер стоял рядом с ним, не торопя его у входа. Маркс уже, кажется, в сотый раз прочитал вывеску магазинчика, а после направился к входной двери, он уже начал чувствовать чужие взгляды на них с Гарри, что было неудивительно, всë-таки его опекун был важным человеком в магической Британии.       Поттер пошëл следом за ним. — Я тоже волновался, — прошептал Гарри, уже когда они стояли в абсолютно пустом магазине, даже за прилавком не было продавца. Том с интересом рассматривал полки, на которых располагалось множество всевозможных коробочек. И в одной из них возможно лежала его палочка. А вдруг, ни одна ему не подойдëт? Тогда Поттер согласится отдать ему свою? Мракс надеялся, что да.       Первым по скрипучим половицам пошëл Гарри, уверенной походкой подойдя к стойке. Подождав несколько секунд, Поттер тяжело вздохнул. — Олливандер! — Крикнул Гарри, в глубине магазина послышался какой-то шум, а через несколько секунд и чей-то голос. Такой же громкий, как и у аврора. — Мистер Поттер! Могли бы и не будить старика, — через секунду перед Томом показался и сам владелец магазина. Старик, очень старый старик, но, тем не менее, весьма энергичный. Гарри только усмехнулся на эти слова. — Пришли помочь опознать новую палочку? Или по личному делу?        Спросил он, смотря прямо на Гарри. Тому самому пришлось подойти к прилавку, чтобы его заметили. Олливандер посмотрел на Мракса, который непроизвольно нахмурился, из-за того, что на него не обращали внимание. — Второе, — улыбнулся Гарри. — Только палочка не для меня, свою я никогда не поменяю, будте уверенны, палочка для Тома, — Старик понимающе кивнул, а после чуть наклонился через прилавок, чтобы рассмотреть получше. Мракс непроизвольно сделал шаг назад и тогда вокруг него, будто взявшись из неоткуда, закружили измерительные ленты. — И так, Том Поттер, — начал Олливандер и вышел из-за прилавка, оглядывая Мракса с головы до ног. Том поджал губы, терпя все ленты и пристальный взгляд. — Том Мракс, — непроизвольно поправил Том. Ленты наконец упали на пол. Ребëнок поднял голову, увидев шокированное лицо продавца палочек, Мракс бы назвал его более безумным, чем шокированным. Том встретился с ним взглядом, теперь он точно уверен, что Олливандер всë-таки просто безумен. — Необычно, необычно. Но сейчас мы что-нибудь для вас подберëм, — Олливандер шустро побрëл вглубь магазина, что-то шепча себе под нос. Том медленно перевëл взгляд на Поттера, который реагировал на все странности совершенно нормально. Гарри почувствовал, что Мракс на него смотрит. — Не переживай, мы быстро подберëм что-то для тебя, Олливандер занимается этим уже очень-очень много лет, мои мама и папа ещë покупали у него палочки. — И помню всех своих покупателей, — закончил за Гарри изготовитель палочек, держа в руках несколько коробочек, он вышел обратно к прилавку. — Могу предположить, что ваш отец — Поттер, но вашу мать я не помню, — Олливандер наклонился к Тому. — Она была сквибом, давай лучше приступим к выбору палочки, — ответил за Мракса Гарри, явно не желая говорить на эту тему. Олливандер кивнул, протянув Тому первый коробок. Мракс быстро открыл его, смотря на тëмную палочку. Ребëнок взял еë в руки и взмахнул.       Ничего не произошло, но ощущение от неë были не из приятных, даже хуже, чем тогда, когда он держал в руках палочку Горбина. Олливандер только покачал головой, протянув ему вторую коробку. В этот раз Мракс не спешил еë открывать, Том посмотрел на Гарри. — Мне не подойдëт никакая кроме твоей, я это чувствую, — совершенно серьёзно сказал он. Поттер только тяжело вздохнул на эти слова. Он уже устал объяснять Тому, почему он НЕ мог отдать ему свою палочку. Но Мракс видимо и не настроен подбирать подходящую ему палочку. Тот наверняка просто думает, что на его день рождения Гарри всë же согласится на эту затею. Поттер не хотел его разочаровывать, поэтому ничего не ответил.       Олливандер с интересом наблюдал за своими покупателями. А после улыбнулся и сгрëб все коробочки в одну кучу, отложив их в сторону. — Кажется я знаю, что подойдëт вам идеально, — почти пропел изготовитель палочек, уходя вглубь магазина. В этот раз старика не было дольше. Вышел он лишь с одной очень пыльной и старой коробкой. Стряхнув грязь, Олливандер сам открыл крышку, осторожно протягивая Тому уже саму палочку. Мракс скептически уставился на светлую палочку.       Неуверенно взяв еë, Том затаил дыхание. Видимо, Гарри всë же был прав насчëт палочки, которая выберет его сама. Ощущение почти не отличались от тех, когда он держал палочку Поттера в своих руках. — Тис, тринадцать дюймов, сердцевина, — начал объяснять Олливандер. — Перо феникса, закончил изготовитель палочек. Том улыбнулся, теперь ему не придëтся просить Поттера дать ему палочку, чтобы колдовать. О том, что скорее всего, палочкой он сможет пользоваться только при Гарри, Мракс благополучно забыл. — Прямо как у меня, — улыбнулся Поттер и потрепал волосы Тома, которые он укладывал второй раз после сладкого. — Да, мистер Поттер, в этом и уникальность вашей палочки и палочки мистера Мракса, — улыбнулся старик, Том крутил палочку в руках, рассматривая каждый дюйм, прямо как он делал с палочкой Гарри, когда он первый раз ему еë доверил. — Ваши палочки обе несомненно сильны. Но их особенность в том, что феникс, который дал перо для обоих этих палочек, был один и тот же. Обычно такого не случается, — с каждым словом Олливандер говорил всë тише и тише. Тому надо было прислушаться, чтобы услышить их. — Вы не говорили об этом в прошлый раз, — нахмурился Гарри. Олливандер только пожал плечами и улыбнулся. Мракс крепко сжал палочку в руках, несомненно ценную палочку. — Я сделал их так давно, — пропел продавец. — Что уже и не думал, что для двоих или хотя бы одной найдëтся хозяин, вот, что значит кровное родство, — уже обычным голосом сказал продавец.       Ни Том, ни Гарри не стали поправлять Олливандера в том, что он принял Мракса за сына Поттера, всë же внешне они были похожи. Но это заставило Тома задуматься о том, что же их связывает с Гарри, если не кровное родство? Мракс уставился на Поттера, который улыбался ему. Том улыбнулся в ответ. Гарри был прав, есть палочка, подходящая ему больше, чем палочка Поттера. Это была та палочка, которая связывала их, Мракс будет еë оберегать, чтобы эта связь сохранилась навсегда…
Примечания:
331 Нравится 131 Отзывы 151 В сборник
Отзывы (6)