под пологом гибискуса
17 февраля 2024 г., 22:14
Год спустя
— Генерал!
Сай едва поспевал за Саске, но не мог принять никаких мер, которые бы не навредили ему. Сейчас, даже обладая полным набором отточенных боевых навыков, Сай мог лишь беспомощно наблюдать.
Саске же стремительно шел вперед и распахивал перед собой двери — одни за другими. Заметив нужные ему, он притормозил. Сай тут же воспользовался заминкой.
— Генерал! — он буквально закрыл двери своим телом. — Это гарем Императора, при всем желании этому Генералу не нужно входить сюда.
— Я желал видеть Императора, — процедил Саске, — но в резиденции его не оказалось. И, о чудо, я внезапно узнал, что он решил посетить своих наложниц.
Сай не знал — смеяться ему или плакать.
— Этому генералу… не стоит волноваться. Император обязательно примет его, когда закончит.
Саске вздохнул. Видят боги, ему не хотелось. Он обнажил свой меч и острие клинка замерло у Сая под подбородком на расстоянии одного цуня.
— Отойди.
Саю впервые в жизни стало смешно. Ему угрожали. Если бы это был не Саске Учиха, а кто-то другой, наверное, уже лишился бы жизни. Но Император очень сильно расстроится.
Сай попытался изобразить на лице испуг.
Саске, благодаря развитым духовным силам, практически сразу почувствовал присутствие Наруто поблизости и опустил меч. Он потер переносицу и убрал оружие в ножны.
— Скажи мне, что происходит?
— Может быть, генерал желает чаю?
Саске растерял свой запал и кивнул, этот слуга бы не стал обманывать его. Сай облегченно выдохнул. Тут двери, на которые он опирался, резко распахнулась, и он потерял равновесие.
Наруто попридержал его за спину.
— Саске? — глаза его удивленно распахнулись. — Что ты здесь делаешь?
— У меня к тебе тот же вопрос. Особенно после нашего последнего разговора. Ты поэтому, — у Саске участилось дыхание, — избегаешь меня?
— Саске, — заволновался Наруто и тут же привлек его в свои объятия, — Саске…
Сай тактично прокашлялся и указал на ближайшую комнату за своей спиной.
— Этот скромный слуга считает, что Императору не стоит говорить в коридоре.
Наруто согласился с ним, заводя внутрь Саске, а Сай остался снаружи и прикрыл дверь.
Оказавшись наедине, Саске тут же вывернулся из хватки и остановился в полуметре.
— Поговорим? — предложил Наруто.
Храня молчание, Саске качнул головой, готовый слушать.
— Ты ведь знаешь, я не посещаю наложниц. И никогда не посещал.
— Девять.
— Что?
Саске повторил четче:
— Их девять. Твоих наложниц.
— Да, я знаю, — Наруто кивнул, а затем признался: — И одна из них должна родить сегодня ребенка.
— Наруто.. — голос Саске звучал глухо. — Это не похоже на «никогда не посещал».
Наруто схватил его за руку и стиснул со всей силы, потому что Саске сразу же попытался ее одернуть.
— Я не лгу, — он подтащил Саске поближе. — Посмотришь мне в глаза?
Лицо у Саске выглядело глиняным слепком — неподвижное и темное.
— Сначала.. я решил, что мой человек ошибся, — заговорил Саске, по-прежнему глядя куда-то в пол, — я уже давно знал, что Хината беременна.
— Сколько?
— Почти сразу.
— Но почему ты не сказал, что знаешь? И тот разговор между нами.. Твои слова..
— Забудь, — отрезал Саске. — Это неважно.
Наруто выглядел растерянным.
— Если это причиняет тебе боль, это важно! Ты все это время считал, что Хината… что я с ней?..
— Откуда ребенок?
— Я не знаю, — покачал головой Наруто. — Она отказывается говорить.
Саске нахмурился, но напряжение покинуло его тело.
— За измену Императору полагается десятикратное обезглавливание, ей это известно?
Наруто вздохнул. Проблема была в том, что Хината знала законы очень хорошо, она воспитывалась в уважаемой и богатой семье с самыми достойными наставниками.
— Известно.
— Я же мог провести тайное расследование, почему ты не попросил меня?
— Потому что… — Наруто стушевался и принялся расхаживать по комнате, — я собирался попросить твоей помощи, но потом ты.. и тот разговор.. И все вдруг стало таким неловким.
— Не продолжай, — попросил Саске, тоже немного смутившись. Впрочем, об этом было известно лишь ему одному. На невозмутимом лице не отразилось ни единой эмоции. — И что ты намереваешься делать?
— Я не знаю! — Наруто взмахнул руками. — Я думал, что наличие гарема спасет меня от чиновников, но не думал, что что-то может случиться в самом гареме.
Саске принялся быстро анализировать ситуацию.
— Если о ребенке узнают, а наказания не последует, все ожидаемо решат, что Хината понесла от тебя.
Наруто надолго замолчал. Саске не тревожил его, потому что мысли одолевали его не меньше. Он засомневался: правильно ли он поступил, открывшись? Все это время Саске терзал себя тем, что Наруто и впрямь заделал наследника и ничего ему об этом не сказал. Тогда он открылся — и это был глупый, отчаянный поступок. Теперь Саске жалел об этом.
— Может, так будет лучше? — раздался в тишине голос Наруто. — Вопрос с наследником решится мгновенно.
— Совсем ума лишился? — Саске шлепнул его по голове.
— Ты прав, — Наруто вдруг улыбнулся, — дождемся, пока разродится Менма.
Саске хмыкнул.
— Жестоко.
Наруто присел на большую кровать, стоящую по центру комнаты, и приглашающе похлопал по перине. Саске не поддался.
— Наруто, я хочу, чтобы ты забыл о нашем разговоре, — он старался говорить жестко, но мольба все равно рвалась из него. — Я не хочу… чтобы ты чувствовал неловкость и избегал меня из-за этого. Я могу просто быть твоей тенью как раньше. Этого хватит.
Наруто ничего не отвечал, но Саске видел достаточно хорошо, чтобы и в темноте разглядеть на его лице боль.
— Даже сейчас.. тебе неприятно, — добавил Саске. — Я пойду. Нужно провести расследование и найти виновного.
Наруто только и видел, как взметнулись полы его красного плаща в дверном проеме. Следом в комнату заглянул Сай с новостями.
— Император, госпожа Хината родила мальчика.
Наруто вздохнул.
— Дай мне минуту.
***
В ночной тиши тоскливо пели цикады.
— Брат, — Итачи потрепал по морде своего коня, держа под уздцы, — ты быстро.
— Императора там нет, — сухо ответил Саске. — А у меня еще есть дела.
— Странно, — протянул Итачи с тоской, — а ты ведь так спешил, так хотел попасть к Императору..
Это что еще за тон? Саске принялся сверлить Итачи взглядом, пока тот легко запрыгивал на коня.
— Кстати, — вдруг добавил Итачи, — Шицзунь уже купил красный шелк на свадьбу.
Саске за годы уже привык к странностям учителя, но все же уточнил:
— Кому?
— Мне, конечно. Учитывая, насколько старший брат безнадежен в любовных делах, скорее уж я найду себе жену.
— Тебе всего пятнадцать.
— А тебе больше, но не вижу, чтобы это возымело успех.
Не успел Саске хоть как-то отреагировать, как Итачи пришпорил коня и окатил его столбом пыли. Шаринган, стоящий на привязи поодаль, громко фыркнул.
Саске пытался вспомнить, когда последний раз порол своего брата. Кажется, ни разу.
— Ох, узнаю своего любимого ученика, — раздался скучающий голос, который Саске узнал бы из тысячи. И как Шицзунь успел подкрасться к нему незамеченным?
Какаши сидел на крыше дворца, болтал ногами и держал в руках какую-то неизвестную Саске книжонку.
— Почему ты не плачешь? — спросил учитель, так и не дождавшись ответа. — Тебя же отвергли. Ты должен плакать всю ночь напролет.