ID работы: 14422211

Я бывшая жена одержимого герцога

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 119 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
Его тон явно прозвучал властно. Но почему же тогда, кажется, выражение его лица так опасно изменилось? Он прижимался ко мне так, словно скучал. Хотя его поведение потрясло меня всего на мгновение, в таком состоянии я все еще не могла говорить. Мне казалось, я наконец-то смогла понять, почему всех женщин империи влекло к нему. Из-за того, что мы стояли так близко друг к другу, мне казалось, будто он притягивает меня к себе, словно соблазняет. - Я больше не могу говорить в таком состоянии. Давай все обсудим, когда я встану. - Я не отпущу тебя, пока не услышу правду. - Но я только что ее и сказала. - Я все еще не знаю, о чем ты на самом деле думаешь, Маринетт. Этот парень... Он серьезно? Я впилась в Адриана взглядом изо всех сил, лежа под ним, и стала вылезать из-под него со всей возможной силой. Всего мгновение понадобилось на то, чтобы растрепанный костюм пришел в беспорядок. Конечно, мне, в моем положении, больше не было неудобно. Несмотря на большую слабую тень, лежавшую на моем теле, я не чувствовала больше давления на грудь, которое двигалось вверх-вниз. Он не пытался меня ранить. Просто он не позволял мне вырваться из его объятий. Сильный запах его тела окутывал нас. Я ясно могла ощущать твердость его тела под надетой формой. Напряженные руки, державшие меня в плену, и крепко тело. Я старалась не покраснеть. Адриан увидел, в каком я состоянии, и шепнул мне на ухо: - Скажу это снова. Если ты опять взялась за свои низкие трюки, то тебе лучше остановиться сейчас. - Я ни за что не взялась. Ты просто неправильно понял искренность моих раскаяний и размышлений о прошлом. - Размышлений о прошлом и раскаяний... Так что же ты, наконец, поняла? - Как я уже не раз тебе говорила, я буду выполнять все обязанности герцогини и благополучно доживу до конца нашего брака по контракту... Адриан фыркнул, услышав мои слова. - Это нетрудно сказать, Маринетт. Ты могла бы просто быть честна со мной и сказать, что ты хотела обманом заставить меня дать жизнь наследнику герцогства Агрест, вместо того, чтобы говорить о желании наладить со мной отношения. Итак, кто сделал тебе такое предложение? Вот почему ты стала себя так вести? - Чт... что? - Поскольку, родив ребенка, в чьих жилах течет кровь Вермы и Терезии, ты смогла бы укрепить свое положение, будь ты в хороших отношениях со мной. Однако я совсем этому не верю - я хочу сказать, этой неожиданной перемене в тебе. - Все не так... - Все, что я от тебя видел до сих пор - твое нелепое отношение ко мне, а теперь, ты думаешь, я буду к тебе благосклонен, если ты станешь со мной такой скромницей? Ты подумала, что будет так просто обмануть меня, подарив мне ребенка? - Я... Подумать только, этот человек всерьез говорит такие абсурдные вещи! Слезы неожиданно наполнили мои глаза. Все это меня просто бесит. Больше всего меня возмущал тот факт, что я оказалась в теле Маринетт, настолько ужасной жены, а еще меня бесила эта ситуация, в которой Адриан не замечал ни одной моей попытки измениться. Конечно, я хорошо понимала, что все может не сложиться так, как я хотела бы. За четыре года брака она ругала слуг, отправляла обратно ценные вещи герцогства Агрест, которые ей не было велено присылать в Верму, а также бросалась в мужа оскорбительными и злыми замечаниями. Так что, должно быть, все это ему уже надоело. Конечно, он не поверил бы неожиданной перемене в своей жене. И все равно я обижалась на него за то, что он не верит моим усилиям, которые я прилагала уже несколько недель. Более того, мне было горько оттого, что я попала в тело Маринетт Дюпэн-Чэн, а не в тело главной героини Лилы. Если бы я попала в нее, мне не пришлось бы все время смотреть в эти холодные глаза. Слезы невольно навернулись на мои глаза, когда я встретилась с этим холодным взглядом. Я плакала не от печали, но, скорее, от обиды и гнева. Пока я старалась сдержать слезы и не разрыдаться, Адриан торопливо поднял меня. Это он посмотрел на меня с намеком на волнение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.