ID работы: 14427530

Ты (не) контролируешь свою судьбу

Гет
R
В процессе
23
Горячая работа! 18
автор
Under_What0_o соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 155 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 18 Отзывы 9 В сборник Скачать

Снежнеград II.

Настройки текста
Медленное возвращение к бодрствованию, словно сонливый поток, плавно выступающий из-под облаков ночной тьмы. Глаза мужчины открываются медленно, как тихое пробуждение природы после долгой зимы. Чувствуется каждое движение его тела, отдающее прохладой в конечностях. Глубокий вдох наполняет его лёгкие свежим влажным воздухом, заставляя съёжиться на мгновение, прежде чем расслабиться. Прохладный ветерок нежно нежно оглаживает кожу, принося небольшие брызги. Размышления флегматика начинают течь медленно, подобно потоку, который только начинает обретать своё направление, как нить чистой воды. Руки успели затечь, и по ощущениям они очень горячие, но в то же время холодные. Он тихо вздохнул, и тогда холодная капля с потолка пещеры с тихим звоном ударилась в его щёку, побуждая к пробуждению. Его взгляд плывет по комнате, будто пламя свечи, словно ищущий ответы в скрытых уголках, прежде чем вернуть внимание к собственным ощущениям. Санс снова медленно раскрывает глаза, вдруг открывается удивительное зрелище — потолок тёмного цвета, уходящий далеко ввысь, как замена небесному своду, увешан сверкающими кристаллами. Они, почти как звезды в бездне тьмы, разбрасывают вокруг себя огненные отблески, точно светильники в беспросветной ночи. Источник света проникает сквозь узкие щели и освещает эти драгоценные камни, которые сияют и блестят в ответ. Отражения лучей на поверхности кристаллов создают волшебный световой спектакль, невероятные оттенки камней, от ярко-голубого до глубокого фиолетового, оживляют потустороннюю обстановку, как картина рождения новых звёзд в космосе. Их разноцветные оттенки создают волшебную палитру, словно художественное произведение, воссоздающее магию звездного неба. Где-то глубоко в сердце этой пещеры, в тени старинных сталактитов и сталагмитов, раскинулся легкий туман, идущий против физики, оседая на верхнем, каменном своде. Под самым ухом что-то журчит, а поверхность, кажется, немного покачивается, как колыбель, и чуть скрипит. Немного привстав, Санс заметил почти слившуюся с пейзажем фигуру. Загадочный лодочник в плаще кажется привидением из давно забытых легенд. Объемистый плащ скрывает его фигуру, как мантия мистериозности, поглощающая свет и тень. Его лицо, скрытое в глубине капюшона, окутано таинственным мраком, недоступное для посторонних глаз. Лодочник стоит посреди своей лодки, иногда чуть покачиваясь на ветру как растеньице. Его движения плавны и уверенны, как вода, разрезанная бортом его странной лодки. — Слушай, я куда мы плывём? — спросил его мужчина. — В Жаркоземье, тра-ла-ла, — незнакомец пропел и повернулся на Санса, — Змея меняет шкуру, но не натуру… — загадочно проговорил он и отвернулся, продолжая грести веслом. Весь оставшийся путь проходил в тишине. — Вот мы и прибыли, тра-ла-ла, — Санс шагнул на землю, и лодочник сразу поплыл дальше, оставив после себя лишь воспоминания. — Так. Принцесса должна быть где-то здесь, не думаю, что нас закинуло слишком далеко, — проговорил вслух мужчина, шагая по лестнице. Только отойдя от пристанища, он почувствовал, как горячий пар ударил ему в лицо, обжигая. Сухая, выжженная земля как кусочек пустыни без песка, лишь твёрдая порода, покрытая трещинами, цвета, будто впитала окружающий океан лавы в себя. Потолок стал настоящим проклятьем: нет свежего потока. По ощущению одежда моментально высохла, а тем промокла ещё раз, только от пота. В глазах начало рябить от резкой смены температур, будто он вошёл в саму преисподню. Спёртый воздух застревал в лёгких с резким запахом серы. И лишь чудом Санс случайно не навернулся в избавленную от паров магму, потому что никаких бортиков здесь не было. Спустя некоторое время он сумел сориентироваться и вроде как даже привыкнуть к аду наяву. Он безразлично огляделся и заметил несколько вещей: Во-первых, он оказался на островке, от которого шло 3 пути в разные стороны. Во-вторых, справа находилась гигантское белое здание с надписью: «Лаборатория». — Это что ещё за махина? — удивился он, — в мире людей отродясь такого не было. И зачем строить полностью белое здание? — Санс опустил руки в карманы. Мужчина подошёл к двери и протянул к ней руку, но дверь открылась сама, запуская его внутрь. Внутри она также оставалась белой, разве что пол был из жёлтых плиток. Санс заметил гигантское стекло, обрамлённое железом, на котором он увидел себя, стол, на котором лежало очень много скомканных бумажек, большой белый шкаф и фиолетовый пакет с надписью: «Собачий корм». Также он увидел маленькую жёлтую ящерку в белом халате и очках. Из странного, он приметил то, что у неё выступало 2 передних зуба. — С-санс! — её голос звучал, как у занудного ботаника, — Я не ожидала, что ты появишься здесь так скоро! — она закружилась вокруг свой оси, не зная, что делать, — Я- — Подожди, — мужчина остановил её и наклонился над ней, — Мы что, знакомы, ящерка? — на её лицо проявился пот, и она отошла немного назад, отводя глаза. — Я-я-я… Эм-м-м- — Ну конечно мы знакомы! — снова перебил её мужчина, ударив себя ладонью по лицу, — Ты, наверное, была моей знакомой, да? Извини, я потерял память и не могу вспомнить тебя, —ящерица сразу воспользовалась этим. — Да, к-конечно! Я — Альфис. — Ещё раз: Извини, — он снова перебил её, —Я тороплюсь: мне нужно встретить кое-кого, — Санс прошёл мимо неё и собирался выйти из «Лаборатории». — Альфис, дорогуша! — сверху спустился прямоугольный серый ящик, со светящимися ячейками, на колесе, — Бог ты мой! — он схватился за свою голову, — Альфис! Неужели это человек? — его руки удлинились и пытались достать мужчину. На секунду на его лице появилось недопонимание, однако он быстро успокоил себя и появился сзади ящика, достав свой меч. — Ты ещё что за урод? — Санс ударил его, однако на ящике не было и намёка на царапину, — Что? — Санс тут же отскочил от него. «Как такое возможно? Я же ведь точно ударил его! Но я не нанёс ему никакого урона», — хоть мужчина и испугался, он не показал хоть капли эмоций на своём лице. — Извини, но моё тело слишком крепкое для твоего меча. Жаль, что я не подготовлен, иначе мы бы устроили самое невероятное шоу во всей Тартарии! — его голос звучал неестественно, в нём не чувствовалась душа. Его эмоции можно было понять только лишь по ячейкам: они то светились очень ярко, то полностью затухали. — Оба! Прекратите! — Санс удивлённо посмотрел на Альфис. Он услышал в её голосе что-то знакомое. До боли знакомое. Но что именно, он понять не мог, — О-о-ох, и-извините. «Нет, показалось», — Санс отвернулся от неё. — Как скажешь, Альфис! Пойду приготавливаться в шоу. Оставайся здесь, человек! — его колесо убралось, и он отправился ввысь, пробив потолок здания. «Да иди ты на хуй», — вздохнул мужчина и уже снова собрался выйти из «Лаборатории». — Постой, постой! — прокричала ему ящерка, подходя к нему, — я дам тебе телефон, чтобы ты мог общаться со мной, если что-то случиться, — она вручила ему в руки телефон. — Ммм, отлично. Большое спасибо, — мужчина беглым взглядом осмотрел телефон и положил его в карман, — Может, ещё что-то хочешь сказать? — Н-нет. Тебе лучше уходить, Санс, — на это он лишь кивнул и отправился дальше. «Он чуть ли не разоблачил меня. Хорошо, что он так быстро ушёл», — улыбнулась Альфис, — «А теперь пора чинить крышу!»

***

Санс сидел и ждал лодочника, и тот, наконец, приплыл. — Куда отправляемся? — А куда можешь отвезти? — меч Санса исчез, заставляя исчезнуть и его новую одежду. На замену ей пришли старая-добрая куртка и джинсы. — Водопадье и Снежнеград, тра-ла-ла. — А что дальше? — Снежнеград. — Тогда отвези меня в «Снежнеград», лодочник, — Санс сел в лодку, и они отправились в путь.

***

— Тра-ла-ла. Остерегайтесь того, кто говорит руками, — невзначай проговорил он. «Он ёбнутый совсем, или как?»

***

И вот они приплыли к Снежнеграду. Тогда-то он полностью ощутил смысл данного названия. Кругом и вправду лежал снег. Маленькие кучки почему-то напоминали небольших, пушистых собак. Интересно, тут, в пещере, бывают снегопады или дожди? — Вот мы и приплыли, — оповестил лодочник мужчину. — Ещё свидимся, — ответил он, выходя из лодки и направляясь к городу. «Хорошо, что на мне снова куртка. Тут, наверное, для принцессы будет очень холодно», — улыбаясь, подумал Санс. Мужчина вышел в город. Он увидел смесь нетронутой природы с архитектурой монстров, что позволяло увидеть великолепную красоту, на которую Сансу плевать. Он повернул голову налево и увидел надпись: «У Гриллби». «Неужели трактир? Надо зайти перекусить», — мужчина зашёл в бар. Внутри это был обычный паб с барной стойкой, местами для посетителей, однако мужчине кое-что приглянулось: в дальнем конце бара находилась деревянная штука, непонятно для чего. На посетителей Сансу было плевать, но его заинтересовал бармен: высокий огненный элементаль, одетый в белую рубашку с чёрным галстуком-бабочкой, чёрный жилет на пуговицах, чёрные брюки и туфли. Хоть черты его лица невозможно было определить, на его лице есть очки. Мужчина подошёл к нему и сел на свободное место: — Слушай, бармен, что в меню есть? Жрать охота, сейчас от голода умру, — мужчина заметил на его костюме бейджик с именем «Гриллби». Тот молча дал ему меню. В нём было очень много непонятных слов для Санса. «Что за «Картошка Фри» и «Гамбургер?», — подумал он. Подняв свои глаза, Санс почувствовал грусть Гриллби. — Эй, Гриллби, что такой грустный? Старый клиент давно не приходит? — он всё ещё сохранял молчание, — Ну-с, Молчание — знак согласия, да? Слушай, дай мне «Гамбургер», да и «Картошку Фри» тоже, — Гриллби взял меню и ушёл на кухню, оставив Санса наедине с другими посетителями. И вот принесли его заказ. — Э-э-э…. Это что? — мужчина увидел доселе невиданную еду: порезанный овощ с какой-то красной жидкостью в маленькой тарелке и большой бутерброд, состоящий из много чего. «Ладно, Санс, пора пробовать еду монстров», — он откусил «Гамбургер» и… ему понравилось. Тоже самое произошло и со вторым блюдом, — «Мне потом нужно снова сюда зайти!» — Что говоришь? Оплатить заказ? Конечно, сколько он стоит? — Гриллби снова молча показал на счёт, — Чего…? «Еб твою мать! У меня при себе только 10 серебряных! У меня столько денег нет!» — Слушай, Гриллби, запиши на мой счёт, хорошо? А? Как меня зовут? Меня зовут Санс, — в эту же секунду все звуки в баре прекратились, и Санс заметил, что на мгновение огонь Гриллби зажегся сильнее, чем обычно, — Что не так? Неужели моё имя такое же, как и у того парня? Ты уж меня прости, но, как видишь, я человек, а твой клиент, наверняка, был монстром, — Санс встал с места и отправился к выходу, — Можешь назвать меня «Санс 2» или что в этом роде, — выйдя из бара, он с улыбкой выдохнул. «Ну и ну, повезло же мне», — Санс отправился дальше по городу, проходя мимо местных жителей, ненужных ему, и построек. Наконец, он зашёл в маленький магазинчик на окраине города. Внутри было очень тесно и очень светло. За прилавком его встретила фиолетовая человекоподобная крольчиха. — Приветствую, путник. Чем я могу Вам помочь? — за ней можно было разглядеть много предметов: от зелий до одежды. Последнее привлекло внимание мужчины. Он заметил синий свитер с двумя пурпурными полосами, синие штаны и коричневые ботинки. «Вроде, подходит» — А сколько стоит вот этот наряд? — 7 серебряных монет. «Ёкарный бабай» — Скажите, пожалуйста, а Вы не видели девочку, которая одета в коричневую рубашку, коричневые штаны. Волосы у неё до плеч, коричневого цвета? И ещё она называет себя принцессой, — спросил мужчина. — Нет, не видела, — та покачала головой. «Что же, прощайте, мои денежки…» — Я покупаю этот костюм у Вас, однако не для меня. Когда Вы её увидите, то дайте ей эту одежду и скажите, что она от «Санса». Хорошо? — выкладывал монеты он. — Любой каприз за Ваш счёт! — ответила та, забирая деньги, — Я бы хотела Вам кое-что предложить. Бесплатно. — И что же это? — крольчиха достала из-под прилавка какую-то странную пачку. — Это сигареты. Они у меня появились недавно, и сейчас проходит акция, что первая пачка бесплатна, — улыбнулась она, отдавая ему сигареты. Санс открыл пачку, почувствовал запах нового для него растения. — А их чего они сделаны? — Обычный табак. Вы же знаете, как их использовать, да? — Без понятия. — Хорошо, — она достала одну сигарету и поднесла ко рту, — у Вас же есть с собой зажигалка? — она увидела изумление в его глазах, — Хорошо… Тогда возьмите мою, у меня их много, — крольчиха протянула ему зажигалку и достала новую, — Итак. Возьмите сигарету в рот. Ага. И воспламените её кончик, — Санс без труда повторил все её движения, — Теперь сделайте небольшой вдох, чтобы дым попал в лёгкие и сделайте выдох, чтобы дым полностью ушёл из лёгких, — Мужчина вдохнул обжигающий слизистые носа, горла и лёгких. Когда же он сделал выдох, он почувствовал настоящее блаженство, не сравнимое даже с «договором». — Так что, берёте? — Беру, — мужчина, шатаясь, вышел из магазина, положив пачку и зажигалку в карман. Несколько минут Санс просто стоял и курил. Он чувствовал, что все его проблемы отошли на 2 план. Сейчас он хотел получить больше удовольствия. Но сигарета полностью сгорела, поэтому мужчина кинул её на землю, затушив её. «На сегодня хватит. А то так скоро стану зависимым от этого», — Санс заметил отель и вошёл в него. — Здравствуйте! Вы хотите взять номер? — в отеле его поприветствовала крольчиха, но уже белого цвета. — Да. Скажите, пожалуйста, на сколько можно взять самый дешёвый номер за 3 монеты? — На один день хватит, — Санс положил его последние деньги и взял ключ от номера. Зайдя в номер, Санс увидел гигантскую кровать, легко помещающую 4 таких, как он. Мужчина лёг на неё и быстро заснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.