ID работы: 14432553

Краткое пособие: "Как стать наложником"

Джен
R
В процессе
2
Размер:
планируется Миди, написана 141 страница, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Ранним утром, когда солнце ещё не взобралось на вершину небосвода, караван подошёл к огромным воротам в высоких стенах с опорными постами и величественными башнями, и остановился пред ними на долгие полчаса. Сумерки всё ещё укрывали город тёмным покрывалом. На западе ещё блистали россыпи звёзд. И лишь на востоке, близ самой полосы горизонта виднелось пурпурное зарево. Было хорошо: не жарко, но при том и не холодно. Ветер гулял меж высоких песчаных гор, переносил целые величественные барханы с места на место. Столь благодатная погода в пустыне была редка, приятна и необычна. А потому жители этого засушливого региона пользовались этим нечастым мигом приятной прохлады: они выходили за стены города, гуляли близ высоких стен. Особенно много было юных демонов. Они играли в разнообразные игры, устраивали шуточные бои и строили из песка, смоченные водой из ближайшего оазиса, самые разные фигуры. Огромные стены, защищающие величественный Амзамут, вблизи казались ещё более огромными и высокими. Они были сделаны из коричневых неотёсанных булыжников – каждый «камешек» в ширину и в высоту превосходил самого Дэриана в три раза. Сами ворота представляли собой высоченные двери из дерева размером метров двенадцать-пятнадцать в высоту со стальными засовами. Уже после них следовала громадная чугунная решётка, что обычно поднималась и пряталась в верхнюю часть стены с помощью сложного механизма и множества заклинаний. Уже за самими воротами стоял опорный пункт гарнизона – самых сильных и опытных бойцов, что хорошо зарекомендовали себя как стражей и воинов. Сам пункт представлял собой другую стену с небольшими башнями и зданиями, в середине которой располагались ещё одни ворота – уже не такие огромные и не столь защищённые. Сама стена была сделана из гладкого желтоватого камня и по возможности была украшена самыми разными фресками, представляющими собой чуть приукрашенные сцены из давних битв и масштабных сражений. По бокам от входа на больших круглых платформах стояли огромные статуи львов: шестилапых животных с тремя хвостами с ядовитыми жалами, длинными закручивающимися в спирали рогами, четырьмя огромными глазами и массивными шипами, расположенными на спине. Эти величественные хищники считались самыми быстрыми и смертоносными животными пустыни, а потому именно они «защищали» вход в Великую Столицу Пустынь. Вот только полностью рассмотреть эти произведения искусства у Дара не получилось: окна в экипаже были слишком маленькие, да и караван этот пункт проехал слишком быстро. Уже дольше они задержались у вторых ворот. Здесь тот главный страж в алой рубахе долго о чём-то договаривался со стражниками столичного гарнизона, и лишь после того как пустынный странник протянул одному из воинов небольшой шёлковый мешочек, стражи соизволили пропустить караван в сам город. Повозки по очереди проехали под красивой аркой, украшенной фресками, наконец-то вступая в величественный Амзамут. Столица встретила уставших путников по-настоящему роскошно. За высокими стенами Амзамут прятал всё своё великолепие: огромные дворцы с золотыми куполами и украшенными резьбой и лепкой стенами, чарующие фонтаны с искусно сделанными скульптурами, широченные сады с диковинными растениями и животными. Улицы Амзамута были настолько широки, что по ним могли ехать в ряд сразу шесть повозок. Только вот насколько они были широки, настолько же и шумны: отовсюду доносились крики торгашей и купцов, скрип телег и экипажей. Гомон и шум являлись вечными жителями и спутниками столицы Юга – так нередко называли самый большой город пустыни Шаомерит. Дэриан сидел в повозке, закрывая уши руками и только изредка оглядываясь на желтоватые кирпичные домики, что виднелись из небольшого окна, – это была настоящая пытка для него: столь резкие и громкие звуки резали по чувствительным ушам, будто острые кинжалы. Мадлен сидела рядом, сочувственно поглядывая на друга, но ничего сделать, чтобы помочь ему, не могла – разве что, не шуметь ещё больше. В повозке ехали ещё пять девушек, разодетых в яркие восточные наряды. Они сидели в дальнем углу экипажа и постоянно перешёптывались между собой, поглядывая на Дара. Видно, Дэриан, и правда, имеет слишком диковинную внешность для здешних мест. Караван быстро продвигался по широким мощёным улицам, а потому, довольно скоро проехал базарные улицы, ведущие прямо к центру Амзамута, и скоро оказался у ворот во дворец Шаха – величественный и чарующий Мханхб Алади Оатффа. У огромных золочёных ворот стоял гарнизон – лучшие бойцы столицы. К сопровождающим подошли несколько из них и, о чём-то договорившись с мужчиной в алой рубахе, начали заходить в повозки и осматривать их. В экипаж, где сидели Дар и Мадлен, вошли демоны в золотистых доспехах с саблями наперевес. Они едва не блистали в лучах только поднимающегося над горизонтом солнца. Бойцы равнодушным взглядом окинули помещение и начали более внимательно рассматривать сидевших в повозке девушек, которые сразу же вскочили со своих мест. Когда подошла очередь Дэриана и Мадлен, стражи как-то странно переглянулись, рассматривая костюм парня. Один из них даже решил спросить: - Не уж-то твоя семья настолько бедна, что не может позволить себе пропуск в твоё счастливое будущее? – криво усмехнулся мужчина на чуть корявом общедемоническом, намекая на слишком простой наряд. Мадлен, кажется, уже хотела вступиться за своего молчаливого товарища, но Дар сам решил действовать, выказывая невиданную до этого смелость и гордость. Он приподнялся, делая несколько плавных шагов в сторону вошедших. Бирюзовая полупрозрачная ткань вновь всколыхнулась вслед за его движениями, легко приподнялась лазурным блестящим облаком, покачалась от легкого ветерка, и вновь опустилась мягким бирюзовым туманом, окутывающим стройный стан. Стражники так и замерли на месте, заворожённо смотря на стройный стан, окутанный воздушным сатином. На первый взгляд недорогой наряд выглядел поистине дорого в движении. Дар чуть склонил голову, вопрошая, на что стражи поспешили склониться в извиняющемся поклоне и поскорее вышли из повозки. Похоже, они вполне осознали цену подобного диковинного товара… Демоны вновь расселись по местам, как вдруг в повозку зашёл тот самый видавший многое боец, который так старательно изливал душу Дару. Он осмотрел всех присутствующих и, чуть дольше задержав взгляд на парне, шёпотом произнёс на шаомеритском: - Да сопутствует Вам удача, - он ещё немного постоял на пороге, будто бы решаясь на что-то, и вышел из повозки. Здесь стражи наконец-то получат гонорар и смогут снова вернуться в родную пустыню. Дальше приезжих будут сопровождать гарнизон дворца и всякая прислуга. Повозки вновь двинулись, но уже в сопровождении гарнизона. Мадлен и Дэриан вновь уселись на свои места, в то время как демоницы, находившиеся с ними в экипаже, дружно спрятались за ширмой, решив нанести марафет в раз, наверное, десятый – если не двадцатый. Из небольших окон экипажа можно было мельком рассмотреть сам Мханхб Алади Оатффа. Хвалёный дворец был сделан из мрамора цвета охры. Его высокие стены и устремлённые в небо башни, казалось, держали небосвод. Они ровными рядами устремлялись в разные стороны, чуть поблескивая в лучах небесного светила. Позолоченные купола и вензеля сияли и блистали, слепя глаза. Причудливая лепнина и диковинная резьба украшали дверные проёмы и оконные рамы искусно сделанными лозами и растениями, которые при свете даже могли показаться настоящими. Жаль только, что они заезжали с боковых ворот и не могли рассмотреть всю красу Маймунского канала, каскада фонтанов и огромного сада, что составляли главную входную группу дворца. Странное чувство, какой-то совсем уж животные страх затрепетал где-то в груди, своими холодными когтистыми лапами оплетая демоническое «сердце», холодок прошёлся по спине, усыпая мурашками всю кожу от шеи и до самого кончика хвоста. Что-то, совсем глубоко, едва ли не в самом подсознании, подсказывало бежать отсюда. Но парень постарался не обращать на это «что-то» внимания – Дэриан был готов, к тому, что резиденцию Шаха будут охранять не только его подчинённые, но и магические силы. Повозки проехали под одной из простых арок, украшенной лишь небольшими силуэтами вылепленных ланей, двинулись по мощёной дороге, уже через несколько минут останавливаясь во внутреннем дворе. С улицы громогласно крикнули стражники, приглашая приезжих выйти из экипажей и наконец-то ступить в резиденцию Шаха. Девушки, так и прятавшиеся за ширмой, смущённо краснея, вышли из повозки всё той же неразделимой шепчущейся кучкой. За ними последовали Дар и Мадлен. Они осторожно спустились по деревянным ступенькам и чуть боязливо ступили на золотистую плитку. Гладкая поверхность приятно холодила ступни. Внутренний двор дворца встретил их огромными арками и верандами, украшавшими стены дворца с внутренней стороны. Под ними величественно возвышались балконы, а в самом низу располагались небольшие еле заметные дверцы для прислуги и стражи. Весь внутренний двор был выложен золотистой плиткой, очень похожей на мрамор. Она стелилась ровными и гладкими квадратами, оставляя лишь небольшие просветы для зелени, цветущих астрами клумб и небольших кипарисов. Повсюду сновали слуги, стражи и надзиратели. Они переносили крупные ящики, большие бочки, золочёные ларцы, серебрёные сундуки, крупные отрезки тканей и мешки с золотом, шумно переговаривались о чём-то, изредка роняли из рук свои ноши и, звучно ругаясь, поднимали драгоценности с пола и вновь продолжали свой путь. Стражи стояли на своих местах близ небольшой арки, что и служила проходом из внутреннего двора резиденции во внешний. Лишь единицы из них предлагали слугам и служкам гарема свою помощь в перетаскивании столь дорогостоящих вещей. Большая часть гарнизона предпочитала оставаться на своих местах и лишь издалека наблюдать за мучениями низко ранговых демонов. В самой середине двора, рядом с самой большой клумбой с прекрасными багряно-красными астрами, стояла довольно взрослая демоница в красных одеяниях и с платком, покрывающим её голову и плечи. Она постоянно прикрикивала на других демонов и изредка чиркала что-то на пергаменте, который держала в руках. Скорее всего, это была Хазнедар – казначей и главный управляющий гарема. Рядом с ней стоял мужчина в белом чурбане, красных шароварах и коричневом жилете, подпоясанном кушаком из золотистой ткани, что мерцал в свете солнца. Это, наверное, был Капы-ага – главный евнух гарема Шаха. Похоже, такой переполох стоял тут с самого утра, ведь сегодня был день сбора дани, которой, по сути, теперь являлся и сам Дэриан. С последней мысли парень даже нервно усмехнулся. Чуть ближе к каравану остановились несколько дьяволиц в чуть менее дорогих одеяниях и в небольших кругленьких шапочках, украшенных золотистым шнуром и небольшими кисточками разных цветов. Наверное, это были Калфа – одни из смотрителей гарема и его непосредственные жители. Они все были довольно низкими и тучными женщинами, разодетыми в разноцветные платья. И большинство из них, по-видимому, были демонами солнца – они все имели загорелую кожу, золотистые волосы, заострённые уши и закрученные тёмно-коричневые рога. - Сюда, птички мои! Идите сюда, цветочки распустившиеся! – крикнула одна из них – одетая в светло-зелёные одежды - на общедемоническом. Женщина быстро подошла к повозке и знаком показала подойти всем девушкам и парням из повозок. За ней увязалось ещё несколько других демониц, до этого стоявших в стороне и что-то записывающих на длинных листах пергамента. Они вели себя как-то слишком уж тихо и робко при этой женщине, не молвили ни слова и лишь ступали за ней по пятам. Калфа же, не обращая внимания на других служительниц гарема, принялась осматривать новоприбывших. Она оглядывала их мельком, совсем быстро, но при том, кажется, довольно легко определяла все недостатки демонов, будто бы она была уже опытным ювелиром, который после долгих лет работы с полудрагоценными камнями натренировал глаз так, что лишь после одного взгляда на камень мог определить его природу, происхождение и свойства. Эта женщина как-то, до странного долго задержала свой взор на Дэриане, будто не могла поверить своим глазам. Будто в пыли нашла самый, что ни на есть, не огранённый алмаз… Настолько уж сильное удивление и, одновременно, предвкушение застыли во взгляде её тёмно-зелёных глаз. Она ещё с минут зыркала своими очами, прежде чем что-то записать на куске пергамента, что держала в руках, что-то шепнуть стоящим близ неё Калфа, что тоже рассматривали новоприбывших – хоть и не так внимательно, - и вновь громогласно крикнула: - Следуйте за мной, юные цветы астр! Подобная фраза немного смутила только недавно приехавших демонов – даже Дар едва заметно покраснел от подобного сравнения. Хотя, наверное, ему стоит привыкнуть к подобным обращениям, - всех новоприбывших наложников и наложниц, ещё не побывавших на ложе Шаха или не проживших в гареме хотя бы полгода, ласково называли «юными астрами», сравнивая их с неопылёнными белыми бутонами южных астр, что позже расцветали и превращались в «пышные» ярко-красные цветы… Калфа обступили юных наложниц и длинной красочной процессией направились через весь двор во дворец. Во главе всего этого движения шла та самая остроглазая женщина. Она поминутно оборачивалась назад, прикрикивала на совсем уж нерасторопных парней и девушек и вновь чиркала что-то на своём пергаменте. Вереница из немного напуганных парней и девушек прошла через широкий двор и наконец-то попала во дворец, хотя и через боковой вход, который был не так ярко украшен и обставлен как главный. Но он всё равно достаточно впечатлял своей чистотой и минималистичной красотой бедных юношей и дев, что, и правда, ехали в эту «золотую клетку» за лучшей жизнью. Дворец встретил их желтоватыми стенами, украшенными снизу белыми лепнинами в виде лоз и длинными коридорами с множеством переходов, в которых незнающим легко можно было заблудиться. Ибо лабиринт этот был слишком запутанный и тёмный из-за недостатка освещения: на комнаты прислуги растрачивать магию света было бы расточительством. Новоприбывших вели через небольшие проходы, почти что, не украшенные фресками и картинами. Скорее всего, это была территория прислуги – часть дворца, выделенная полностью для мелких слуг и служек гарема, которые по этим переходам легко и быстро передвигались меж господскими комнатами. Калфа постоянно петляла меж стенами дворца, исчезала за резкими поворотами и нередко терялась из виду, так что Дару приходилось повиноваться стадному инстинкту и следовать за уже растянувшейся процессией. Мадлен чуть испуганно шла рядом, постоянно оборачиваясь на Калфа, следовавших за ними. Вскоре узкие коридорчики закончились и через небольшую приоткрытую дверь демоны вышли в огромный зал, представляющий собой сам гарем Шаха Амира Ид Маймуна. Даже с боковой стороны можно было увидеть широкий балкон и малую часть второго этажа, где располагались спальни жён и фавориток Шаха. По бокам под большими навесами, которые являлись потолками для первого этажа и полами для второго, располагались небольшие комнатки, отгороженные друг от друга ширмами. Полы в них были застелены мягкими яркими коврами и расшитыми красочными нитями покрывалами. Ближе к стенам и ширмам стояли лежанки с украшенными бахромой и цветастыми узорами подушками и одеялами. На них сейчас вальяжно разлеглись жители – точнее, жительницы – гарема. И правда, не видно было ни одного парня, кроме тех, что были в караване, а потому Дар даже заволновался. Напротив главного балкона располагались огромные двери – главный вход в гарем Шаха, предназначенный лично для Амира Абдулы Ид Маймуна, если тот соизволит явиться в «женскую» половину дома. Они были сделаны из светлого дерева наивысшего качества и в некоторых местах были разрисованы причудливыми узорами цветов. Красивые, расписанные гравюрами и увешанные коврами стены устремлялись вверх – поддерживать потолок, украшенный разнообразной лепниной: лепестками цветом, причудливыми силуэтами диковинных зверей и птиц. И при том все эти произведения искусства почему-то намекали на совсем уж не возвышенные чувства… На гравюрах изображались не слишком пристойные сцены соития животных. На одной из стен прекрасный золотой лев с длинной лоснящейся гривой покрывал покорную перед ним львицу. На другой – прекрасный полуночный олень с огромными витиеватыми рогами из настоящего хрусталя запрыгивал на столь же великолепную ланку, спина которой вместо обычных белых пятен краски была украшена полудрагоценными камнями. А под самым потолком сверкающий голубоватым блеском четырёхкрылый лебедь топтал тонкошеюю лебёдушку. Дэриан даже покраснел, пока рассматривал все эти художества. Вот только получше разглядеть это искусство он не успел – их разношёрстная процессия остановилась в центре зала. Всех новоприбывших выстроили в стройный ряд и начали «смотрины». Калфа заставляли каждого из строя выходить вперёд, рассматривали ещё пристальнее, чем на улице, давали новое имя, как символ начала новой жизни, и отправляли, как понял Дар из разговора между женщинами, в хамам – бани. Калфа разглядывали низших демонов, будто выбирали товар на базаре. Они осматривали прибывших со всех сторон, щупали за бока. От этой мысли даже стало как-то неприятно. Будто бы клеймо принадлежности самому Шаху эти женщины выжигали своими взглядами прямо на коже – вот настолько цепкий и пристальный был их взгляд. Будто бы под их взором, ты сразу становился чьей-то вещью, трофеем, призванным не более, чем услаждать взор, хотя всего несколько минут назад ты был полноценной личностью, способной самостоятельно распоряжаться своей жизнью… Дэриану это всё не нравилось. Все эти устаревшие порядки, все эти восточные правила и Шаомеритские устои были для него дикостью. И главная идеология пустыни: «لشجاعة تجعل المحارب وسيما ، والجمال يجعل الزوجة جميلة» - «Мужество красит воина, красота – жену» - вызывала в нём лишь отторжение. Кажется, Дар уже начал скучать по столь свободной Вирме… «Смотрины» тянулись медленно и мучительно, Дэриан даже успел мельком рассмотреть жительниц гарема и их дорогие одеяния, которые много значили в здешних местах, ведь именно одеяния говорили о статусе и положении демона. Женщины вальяжно восседали на резных деревянных кушетках, обитых бархатом. Те, кто были рангом пониже, довольствовались лишь мягкими шёлковыми подушками, подбитыми пухом и перьями. Они все без исключения были облачены в разноцветные платья. Их одеяния отличались главным образом украшениями и богатством убранства, что было навешано на наряде. У юного Шаха, как понял Дар из разговоров девушек, ехавших с ним в одном караване, детей ещё не было. А потому не было и Старших наложниц – Икбал, ведь Старшими наложницами могли стать лишь женщины, подарившие Шаху наследницу или наследника. Их высокую должность пока что занимали любимицы Шаха – фаворитки – женщины, которых юный Повелитель уже не раз звал на Хальвет. Жениться Амир тоже в сором времени, похоже, не собирался, а потому и жён у него не было. А наложниц здесь за полноценных спутниц жизни здесь не считали – так, приятное развлечение. А вот жён в пустыне Шаомерит считали хоть и не совсем равными мужу разуму, но хотя бы более умными и эрудированными по сравнению с «женщинами прекрасными». Жёны хотя бы имели право высказывать своё мнение и не падать перед мужем на колени в отличие от обычных наложниц, да и дети их получали большую часть наследства, тогда как дети наложниц могли рассчитывать лишь на благосклонность отца и небольшие пособия… Да и Валиде у Амира не было – его мать умерла при ещё борьбе за трон с другими фаворитками отца юного Шаха и не смогла взять бразды правления гаремом в свои руки. А потому, её обязанности делили между собой Хазнедар и Капы-ага. А фаворитки Шаха по-прежнему боролись за власть и влияние в гареме. Каждая из них желала стать женой Шаха, обручиться с ним и самой управлять гаремом. Фаворитки – Гёзде – блистали причудливыми тиарами со сверкающими драгоценными камнями, их платья были расшиты золотыми и серебряными нитями, их талии украшали изящные пояса из кожи и бархата, украшенные бусинами, бисером и бахромой, а лица прикрывали изящные полупрозрачные вуали. Их одеяния были более закрытыми, хотя всё же не полностью не скрывали изяществ их стройных юных тел. Они восседали на самых высоких кушетках, будто бы возвышаясь над остальными девушками, более низкими по статусу в гареме. Эти девушки всеми своими силами пытались привлечь к себе внимание Юного Повелителя, и пока что у них это получалось… Пока… Близ них на подушках сидели Пейк – приближённые к ним наложницы, почти что слуги. Они были одеты менее вычурно, но более открыто. Руки девушек украшали изящные браслеты и кольца, подчёркивающие их тонкие запястья. Они чутко следили за старшими наложницами, по первому знаку они подавали яства и лакомства, без промедлений наполняли и подносили чаши с вином. Эти девушки пытались подобраться к Гёзде как можно ближе, чтобы их заручиться поддержкой и чуть поближе подобраться к самому Шаху, а потом и самим стать фаворитками… Если повезёт… Но больше всего наложниц сидело прямо на полу, устланном мягкими красочными коврами. Они не блистали вычурными платьями и украшениями. Эти девушки, наверняка, ни разу не удостаивались встречи с Шахом и носили титул Джарие или Бикечь – Младших наложниц, что различались меж собой лишь способом попадания в сам гарем: Джарие Шаху привозили как дань или небольшой подарок, а Бикечь словно рабынь выкупали у их родителей или прошлых хозяев служители гарема, пристально следившие, чтобы Шах не скучал из-за слишком малого разнообразия женщин в его окружении. И вряд ли они когда-нибудь ещё смогут его увидеть, если не «зацепили» юного Повелителя на смотринах… Мужчин и юношей среди всего этого пёстрого «сада» не было видно. Разве что только несколько евнухов, что переносили в покои наложниц сундуки и ткани, которые приносили с внутреннего двора. Лишь через долгие пятнадцать минут очередь наконец-то подошла к Дару, и демон наконец-то перестал разглядывать и так смутившихся девушек. Парень не стал стоять на месте и ждать, пока на него прикрикнут, и сам сделал шаг вперёд. Женщины удивлённо переглянулись и принялись обходить его. Они пристально смотрели на его высокую фигуру и симпатичное лицо, что-то тихо угукали себе под нос и как-то странно переглядывались. - Динар, - коротко заключила одна из них. Что ж, теперь Дэриану придётся ещё и имя сменить - ещё одна традиция, исполняемая при вступление в гарем Шаха. Считалось, что принимая новое имя, наложница - а в редких случаях и наложник - будто бы перерождаются, принимая все новые изменения в своей жизни, что уже никогда не будет прежней. Ну, хотя бы основное звучание осталось, да и значение, в принципе, вполне сносное – «драгоценный». Парень даже хмыкнул. Сразу три Калфа подхватили его по белы рученьки и вслед за другими повели Дара в бани. А Мадлен так и осталась стоять на месте – теперь её очередь ощущать на своей коже все эти назойливые взоры. Парня вновь повели по узким коридорам, только в другую сторону, а не в ту же, что и девушек. На пути им встретились ещё пара служек с огромными пластами ткани и ларцами драгоценностей в руках. Дару казалось, что его уже собираются вывести из дворца, как вдруг Калфа свернули в сторону, где пряталась небольшая лестница, сделанная из отёсанного булыжника. Процессия быстро спустилась по ней и наконец-то ступила в бани. Дэриана встретил влажный воздух, чуть шершавые белые плиты и небольшие арки, за которыми и находились баки с водой и целые бассейны. Дар, осторожно ступая по плитам, подошёл к одному из них. - Мы мылись ещё перед входом в столицу, - бросил он на шаомеритском. Женщины чуть удивлённо переглянулись – явно, не ожидали, что парень с такой диковинной внешностью знает «язык пустынь». - Мылись? – хохотнула Калфа в оранжевом платье, которая была выше других женщин. – В тех лужах близ стен Амзамута? Ей поддакнули две другие. Дэриан в ответ лишь закатил глаза – это была вполне чистая лужа. - А почему меня повели в другую сторону? Не уж-то я не могу помыться в тех же банях? – продолжил спрашивать демон, так и продолжая стоять на месте. Калфа хитро переглянулись и едва ли не хором ответили: - Вы мужчина, - будто это всё объясняло. - А те юноши? – вновь поинтересовался Дар. Женщины снова захихикали, прикрывая рты ладонями, украшенными перстнями. Одна из них одним неаккуратным жестом всё разъяснила - она показала два пальца, которыми шевелила на манер ножниц. Дэриан сглотнул и перевёл взгляд на гладкую кромку воды бассейна, под которой виднелась резная плитка. Лазурная гладь покрывалась редкими волнами, чуть поблёскивала в свете небольших золотистых сфер, расположившихся прямо под потолком. Дар принялся аккуратно снимать одежды и сразу складывал их – именно этот наряд он позже наденет, если отправится на смотрины к самому Шаху. Обнажаться под чужими хитрыми взорами, кажется, стало уже привычно. Калфа в это время уже успели достать все принадлежности для мытья: мыла, масла, мочалки, крема, ковши и полотенца. Они суетливо сновали по баням, не известно, откуда выхватывая все вещицы. Женщины всё же мельком рассматривали раздевающегося парня, будто до этого в глаза голого мужчину не видели. Дар поспешил скрыться от этих назойливых взглядов в воде. Он аккуратно ступил по ступеням, скрытым кромкой воды и опустился в чистейшую синеву. Вода встретила его такой желанной прохладой, обволакивала уставшее от долгой поездки тело и смывала с него всю дорожную пыль, что не смогли смыть воды оазиса. Бассейн оказался неглубоким – всего-то по пояс, - но вполне тёплым. Парень не отказал себе в желании окунуться в нём целиком. Дэриан вынырнул из воды и, хотел было сам потянуться к банным принадлежностям, как вдруг Калфа за руки потянули его «на сушу». Они принялись самостоятельно умывать и натирать маслами парня, который даже не знал, куда себя деть от смущения. Он так и стоял, неловко прикрывая самые дорогие места. И уже сам намылил хвост, шею, уши и пах – уж больно не хотелось ему доверять свои самые чувствительные места этим женщинам. Капли воды стекали по плечам Дара, огибали лопатки, сползали по пояснице и округлым бёдрам. Светлая молочная кожа блистала в мягком свете магических шаров, словно дорогой белый мрамор. Его иссиня-чёрные волосы от влаги завивались в очаровательные кудри, обрамляя его длинные уши. Волосы на хвосте сбились и слиплись от влаги в одну копну, с них стекали ручейки воды. Калфа же в это время обменивались шепотками и короткими фразами, из которых Дар понял, что является диковинкой в здешних местах, аж по нескольким пунктам. Во-первых, он парень, всё ещё оставшийся при всех своих «богатствах», что довольно необычно, ведь чаще всего наложников для Шаха готовили ещё с детства, а потому, чтобы у них не проявились более мужественные черты, их «подрезали». Во-вторых, его внешность очень диковинная для здешних краёв – длинные уши, хвост с обильным волосяным покровом и очень светлая и гладкая кожа. А также бирюзовые глаза, которые Калфа в своих разговорах сравнивали с шаомеритским хрусталём – довольно дорогим и красивым камнем бирюзового цвета, чаще всего внутри имеющим примеси золота. В-третьих, он был красив, даже очень красив по здешним меркам. Гладкая кожа без шрамов и родинок, блестящие и кудрявые тёмные волосы, стройный стан и миловидное лицо высоко ценились в гареме Шаха. Дэриан уже закончил натираться мочалками и маслами, когда на него вылили целый ушат воды, сильно пахнущей черникой и ежевикой. Парень даже скривился – слишком уж сладко она пахла. Следующей подлянки Дар ждать не хотел, а потому сам сиганул в бассейн. Калфа дружно захохотали, не обращая внимания на косые взгляды, которые парень бросал из воды. Они принялись убирать банные принадлежности, складывая их в какие-то замаскированные шкафчики и ларчики, невидные обычным взглядом. Уже выходя из бассейна и заворачиваясь в любезно предложенное Калфой полотенце, демон поинтересовался: - А почему меня тогда отсюда не выгнали, если я не соответствую критериями наложника? - Грех такую красоту за двери выставлять, - улыбнулась ему одна из женщин, которая была в пурпурном платье и ростом особо не выделялась, пока другие две носились по бане. Дару подали широкие арабские одежды, одновременно имеющие и мужские и женские элементы: чёрные шаровары, длинную белую шёлковую рубаху, чёрный камзол, расшитый серебряной нитью и белым бисером, верхний бирюзовый кафтан, украшенный драгоценными камнями и серебряными пуговицами и подвязанный тёмно-бирюзовым кушаком с бахромой. Только сверху на него накинули ещё и светло-бирюзовый платок, отделанный бусинами и вышивкой. - А это зачем? – поинтересовался Дар. - Чтобы прикрыть красу твою, - который раз за день улыбнулась одна из женщин, что была одета в голубой наряд и выглядела самой низкой и юной. – Её видеть теперь может лишь Повелитель. Последняя фраза, словно острый осколок стекла, резанула по свободолюбивому «сердцу» Дэриана, но парень предпочёл не обращать на это всё внимания. Он ведь не собирался задерживаться во дворце Шаха надолго… Калфа ещё немного задержались в бане, чтобы убрать всё, что подоставали, и наконец-то повели Дара обратно в главное помещение гарема по тем же узким коридорчикам, скудно украшенными мелкими фресками. Вот только повели его не на первый этаж большого зала, а на второй, через боковую лестницу, которую Дэриан сперва даже не заметил. Парня провели по узким ступенькам, которые вывели его на широкую платформу, представляющую из себя просторный коридор. С одной стороны располагались перила балкона, а с другой – двери в комнаты фавориток, которой, скорее всего, стал и сам парень. Стены были украшены фресками и гравюрами в виде красочных больших птиц, под потолком блистал жёлтый магический шар, зачарованный магией света, всю эту картину дополняли резные двери. Внизу всё ещё проводились смотрины, хотя строй прибывших наложников и наложниц изрядно уменьшился. Некоторых из них повели в бани, а потом в покои, других же – просто отправили обратно домой. Калфа завели парня в крайнюю комнату в самом углу коридора и принялись копошиться уже в этом помещении. Они разглаживали красочные ковры на стенах, с помощью магии открывали занавески и шторы, скрывающие окна, и взбивали подушки, лежащие на кушетках. Сами апартаменты были довольно просторными, и включали в себя аж три комнаты: главный зал, в который и ступил Дар, спальню и небольшую умывальную. Стены повсюду были украшены разрисованной плиткой и коврами, сотканными талантливыми мастерами. Такие же ковры покрывали и пол, а потому ступать по нему было невероятно мягко и легко. Справа от входа расположилось несколько кушеток с огромным количеством подушек, украшенных кисточками, бахромой и вышивкой. За ними располагалось окно, обрамлённое расшитым тюлем и тяжёлыми бархатными шторами цвета морской волны. Да и сам зал как будто дышал морем: зелёные и голубые тона, вышивки в форме волн и водоворотов, посеребрённые рамы и украшенные белыми кристаллами предметы мебели. Всё это убранство так и кричало о своей цене, а потому Дару было даже как-то неловко стоять в этой комнате, и потому он решил пройти в спальню. Калфа как раз заправляли постель, взбивали подушки и аккуратно поправляли сбившуюся ткань пледов и одеял, а потому как бы даже не замечали парня. Перед входом в помещение также были развешены шторы, но уже зеленовато-серого цвета. Сама комната была сделана в тех же тонах, что и зал, только вот убрана была поскромнее. На стенах также висели ковры и расшитые платки, чуть в стороне стояла ширма, разрисованная узорами волн и небольшими серебристыми окунями, а справа от входа располагалась кровать. Даже не кровать, а настоящее ложе - огромное, едва ли не двухметровое, с балдахином и резными ножками и бортами. На нём красовались разнообразные красивые подушки и одеяла, расшитые чуть менее вычурно. Ещё чуть дальше за кроватью скрывалась небольшая дверца в умывальную – маленькую комнатушку, сплошь сделанную из разрисованных плит, в которой стояла бадья с водой. Калфа уже заканчивали уборку, когда Дар наконец-то подал голос: - А почему это делаете вы, а не младшие наложницы? Женщины переглянулись между собой и одна из них, что была чуть пониже других, ответила: - Да они ведь как зайдут сюда, так и обомрут от красоты Вашей. - Да и кто же знает, вдруг подумают совратить Вас? – ухмыльнулась самая старшая, поправляя полы своего оранжевого наряда. Все Калфа дружно захохотали. Дэриан на это лишь закатил глаза и продолжил спрашивать: - А почему одежду другую дали? - Смотрины будут вечером, а потому мы решили, что Вам будет неудобно весь день ходить во всех этих красивых одеяниях, - сказала Калфа в пурпурных одеждах. Она щёлкнула пальцами, и в её руке материализовался наряд Дара. – Но если Вы так уж хотите, то можете надеть его. Парень тихо фыркнул, а женщины опять засмеялись – это что, стендап что ли? Если так, то Дар, скорее всего, проигрывал. Калфа аккуратно положила наряд на постель и вновь вопросительно уставилась на Дэриана, который так ещё и не получил ответы на все свои вопросы. - А зачем тогда нужно было надевать наряды перед въездом в столицу? – этот вопрос интересовал его ещё как, потому что, получается, он мог даже не устраивать того представления перед стражами и гарнизоном дворца. - Восточные наряды очень необычны и иногда даже неудобны, но именно в них раскрывается истинная красота наложниц, - произнесла самая младшая из женщин и, чуть подумав, добавила. – И наложников. - То есть, вы сразу хотели убедиться, кому из новоприбывших больше идут эти наряды и кто красивее? - То есть так, Господин Динар, - усмехнулась демоница в пурпурном платье, чуть щуря свои янтарные глаза. Новое имя резануло по ушам, но Дар старался не обращать на это внимания и продолжил: - А как вас всех зовут-то? Демоницы чуть удивлённо переглянулись и, ещё шире улыбаясь, начали представляться. - Я Абда Бахира Калфа, - склоняясь в почтительном поклоне, сказала женщина в оранжевых одеждах, всё ещё продолжая улыбаться. - Я Дельфуза Махруса Калфа, - назвалась демоница в пурпурном платье, чуть приседая в знак уважения. - Рухия Саада Калфа, - чуть стушевавшись и неловко кланяясь, представилась женщина в голубом наряде. - Приятно познакомиться, - кивнув, ответил Дар. - Мы тоже безмерно счастливы встрече с Вами, Господин, - в один голос сказали демоницы. - Ну что же, зовите нас, если Вам что-нибудь понадобится, - сказала самая высокая женщина, уже выходя из апартаментов вместе с другими демоницами. – Мы зайдём за Вами ближе к вечеру. Парень кивнул, смотря на закрывающуюся дверь, и, немного постояв на месте, принялся ещё раз осматривать комнату, пока взглядом не наткнулся на сумку, которую женщины незаметно положили на одну из кушеток. Дар еле заметно усмехнулся, представляя лицо Фортуны, когда она узнает, сколько раз за этот день он уже успел переодеться, и глубоко вздохнул, пытаясь сосредоточиться. Энергетика этого места была довольно странной. Вроде бы, атмосфера была вполне тихой и лёгкой, но как будто бы ограниченной какими-то рамками, которые другие демоны заметить не могли, а вот Дэриана они теперь слишком тяготили. Казалось, будто его пытались ограничить. Будто нацепили на него кандалы – совершенно прозрачные, но очень ощутимые. Дар на пробу взмахнул рукой, пытаясь призвать портал в пустыню, вот только ничего у него не получилось. Давление на Дэриана лишь усилилось до такой степени, что он аж пошатнулся, чуть ли не падая. Парень шумно задышал, хватаясь за грудь и, встряхивая головой, выпрямился. Лёгкие будто на миг сдавило, выбивая воздух, и так же быстро отпустило. Перед глазами всё кружилось, из-за чего демон ещё с минуту стоял, плотно зажмурив очи. Дэриан попытался теперь переместиться поближе к стене. Он почувствовал, как энергия окутывает его тело, привычно перемещая его в пространстве. Даже голова не закружилась. А потому, можно было сделать вывод, что дворец окружал магический купол, который ограничивал всех вошедших в него в перемещении за свои пределы, но не ограничивал перемещения внутри. Хоть это радовало… Дэриан решил провести ещё один эксперимент. Он звучно щёлкнул пальцами, и в воздухе вдруг мелькнула небольшая молния. Она яркой голубоватой вспышкой мелькнула в полутени комнаты и вновь исчезла. Дар не почувствовал никакого дискомфорта, а потому можно было сделать ещё один вывод: данный купол не нейтрализовал магию погоды, которую Дэриан чаще всего использовал как атакующую. Но, скорее всего, более масштабные погодные изменения, всё же, вызовут подозрения или хоть какую-то реакцию от магической преграды, а рисковать Дар не хотел… Демон чуть сконфуженно повёл хвостом и дёрнул ушами, погружаясь в свои мысли. Всё нутро демона просило бежать: бежать дальше отсюда, вырваться из этого купола и бежать, бежать, бежать! Демон пространства не мог долгое время находиться на столь замкнутой и ограниченной рамками территории, иначе он просто сойдёт с ума. Но парень оттеснил это ноющее чувство подальше и повернулся к окну. Мадлен, наверняка, разместили в нижних комнатах, а потому встретиться с ней незаметно пока что, скорее всего, не получится. Поэтому остаётся лишь один вариант – ждать. В это время за окном послышался скрип и громкие крики – в боковые ворота опять въезжал караван. Дар подскочил к окну и принялся пристально всматриваться в происходящее. За стеклом происходило настоящее действо. Огромные ворота распахивались с громким скрипом и шумом, стражи бегали туда-сюда. На двор въехало всего три повозки, вот только их встречали как доверху набитые золотом экипажи. Но Дара интересовали не сами повозки, а механизм попадания в купол. Парню удалось заметить золотую табличку, которую натирал один из стражей, что-то шептавший себе под нос, пока повозки, наконец, не проехали, а ворота не закрылись с громким звоном замков и протяжным скрипом петель. Скорее всего, это была зачарованная золотая пластина, которой и открывали своеобразную дыру в куполе, а позже наоборот закрывали её. Теперь только нужно было понять, выступала она в роли проводника или была каким-то артефактом. Если такая табличка есть у каждого стража, то взять её не составит проблемы. - А вот и мой пропуск, - прошептал Дар. Он коротко хохотнул своим мыслям, кивнул и устроился на кушетке – до смотрин осталось ещё много времени, а потому парень ещё может отдохнуть и обдумать свой план ещё несколько раз.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.