ID работы: 14432553

Краткое пособие: "Как стать наложником"

Джен
R
В процессе
2
Размер:
планируется Миди, написана 141 страница, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Смотрины встретили новых наложниц мелодичными звуками флейт, арф и мандолин и тихими шепотками более опытных наложниц. Все эти звуки подхватывались гулким эхом и разносились даже в самые укромные уголки. Огромный дворцовый зал был так богато украшен фресками, гравюрами, резьбой и лепниной с изображением причудливых сцен битв, что от всего этого великолепия нельзя было оторвать глаз. Напротив огромных дверей близ стены стояла кушетка, больше похожая своим великолепием на трон. На ней сейчас возвышался сам Шах Амир Абдула Ид Маймун. Мужчина был одет в шаровары и украшенный золотыми нитями и драгоценностями кафтан. Он снял свой чурбан, а потому сейчас блистал золотыми, словно палящее солнце пустыни, волосами и довольно длинными витиеватыми рогами. У его ног справа и слева расположились фаворитки – самые любимые женщины молодого Шаха. Они поправляли его сбившийся кафтан, подавали юноше фрукты и кубок вина, ласкали его стопы. На все их заигрывания демон лишь устало вздыхал, будто бы их общество было в тягость юному Шаху. По обеим сторонам от входа расположились остальные наложницы гарема, которые удобно устроились на подушках и наслаждались празднеством. Они пили вина, ели фрукты и сладости, зачитывали стихи, играли музыку и просто переговаривались между собой. Без того негромкая музыка постепенно и вовсе затихла. В центр вышла старая и статная женщина в тёмно-фиолетовых одеяниях - Хазнедар. Она сделала глубокий поклон Шаху и объявила: - Да пусть начнутся смотрины, - сказала она, делая жест столпившимся в самом углу помещения новоприбывшим девушкам и парням, в числе которых был и Дар. Он неловко помялся на месте, смотря как другие, и вовсе, стоят в ступоре, и решился выйти первым. К тому времени помещение уже наполнили более громкие мелодии. Парень ступил на середину помещения и начал свой танец. Ну как танец, ту какофонию несуразных движений, которым его быстренько обучили Калфа перед тем, как отправить сюда. Дэриан плавно взмахивал руками, кружился вокруг своей оси, чарующе изгибался, едва ли не прыгал как балерина. Он успевал несколько раз оббежать вокруг зала при этом, не забывая делать самые разнообразные пируэты, подчёркивающие его пластичность и изящество. Бирюзовая полупрозрачная ткань следовала за любым его движением, создавая просто сказочное представление, которое, казалось, заворожило всех присутствующих. Она окутывала стан демона мягким туманом, что скрывал подтянутое и явно привлекательное тело Дэриана полупрозрачной дымкой, не давая рассмотреть всех его изгибов. Дар же в это время разглядывал самого Шаха Амира. Тот был молод, высок и крепко сложен. Рельеф его мышц проглядывался даже через плотную и отнюдь не прозрачную ткань кафтана. Он имел недлинный хвост с маленькой кисточкой, которой изредка покачивал, будто в нетерпении. Мужчина, кажется, даже приподнимался на месте, когда Дар слишком уж откровенно выгибался во время своего представления. По залу побежали новые шепотки. Фаворитки близ ног молодого Шаха и вовсе изменились в лице, они постоянно пытались привлечь внимание Амира, вот только, безуспешно. Всё внимание юноши было сосредоточено на Дэриане. Своими золотистыми глазами он следил за любым движением юноши, ловил взором каждый его мельком брошенный взгляд. Он махал своими «львиным» хвостом из стороны в сторону, будто бы в нетерпении. Шах был похож на настоящего золотого льва – самого сильного и быстрого демонического хищника пустыни Шаомерит, - уже предвкушающего вкус мяса беребинской лани на языке… Парень в глубине души одновременно и ликовал, и разочарованно вздыхал. С одной стороны, сблизившись с Шахом, Дар мог узнать ещё больше информации, с другой – чем больше Шах будет им интересоваться, тем меньше шансов незаметно перемещаться по дворцу. Вот только на лице его отражалась лишь игривая ухмылка, которую прикрывала полупрозрачная ткань вуали. Музыка стихла. Дар остановился на месте, пытаясь отдышаться. Казалось, пытался отдышаться и весь зал. Шах отмер первым. Он чуть вытянул вперёд руку и поманил к себе Дэриана, выражая свой явный интерес. Его хитрый прищур и «лисья» ухмылка совсем не вызывали доверия. Парень плавно, чуть покачивая бёдрами, как это обычно делала Фортуна, когда пыталась привлечь к себе восхищённые и влюблённые взоры, подошёл к трону, но не склонился перед Шахом, нет. Дар решил сыграть на чужой скуке и заинтересованности. Он аккуратно уселся на один из подлокотников кушетки, игриво покачивая ногами и руками опираясь на спинку лежанки. Подлокотник был достаточно широкий, а потому юноша без труда удобно на нём разместился, а мягкая обивка лишь способствовала его удобству. Амир был более чем удивлён, но не возмутился, не закричал, а наоборот – протянул руку, касаясь пальцами чужого лица и пытаясь снять вуаль. На что Дар лишь шире улыбнулся и перехватил руку другого демона. Парень аккуратным движением переложил чужую ладонь себе на бедро, на что Шах лишь тихо хмыкнул и махнул другой рукой притихшим музыкантам, чтобы те продолжали играть. На середину зала уже вышла другая танцовщица, но Шах даже не обратил на неё внимания. Он был слишком занят Даром: рассматривал стройную фигуру, тонкие голени, аккуратные запястья и завораживающе прекрасное лицо с ещё более завораживающими и глубокими глазами. Мужчина так и продолжал держать руку на чужом бедре, изредка поглаживая мягкую кожу пальцами, забираясь под полупрозрачную ткань. Дар же в это время пытался сохранять игривое выражение лица, что у него получалось только при помощи огромной силы воли. Чужое прикосновение раздражало, вот только если бы мужчина снял вуаль, то весь вечер бы пришлось с ним целоваться – так сказали ему Калфа, когда наспех объясняли обычаи здешнего двора, которые Дэриан знал вполне неплохо, но уточнить их всё-таки следовало, дабы просто так не попасть впросак… - Как тебя зовут, Услада Глаз Моих? - в это время уже десятая танцовщица исполняла свой танец, вот только интерес Шаха всё ещё был у Дара. - Для Вас, Мой Повелитель, я драгоценный подарок, - улыбнулся парень, игриво обвивая одну из ног Шаха своим хвостом. И уже на ухо прошептал. – Динар. Дэриан быстро отстранился, так и не дав Амиру ощутить свою близость, и перевёл взгляд в центр зала, будто бы увлекаясь видом танца какой-то девушки. Кажется, скоро была очередь Мадлен. Зал в это время был переполнен шепотками, сплетнями и разговорами. Наложницы смотрели на нового фаворита зло и завистливо, а уже видавшие жизнь работницы гарема - с не скрываемым уважением: так заинтересовать Шаха не каждая опытная жрица может. Шах же внезапно вновь попытался обратить на себя внимание – хотя, вроде как, всё должно быть наоборот – Амир протянул Дару гроздь чёрного винограда, очень уж похожего на земной сорт, и чуть сильнее, с нажимом провёл по чужому бедру: от тазовых косточек до самого колена. Парень принял подношение из рук юного Шаха и, вновь соблазнительно улыбнувшись, принялся отщипывать виноградины и медленно отправлять их в рот. Он долго смаковал вкус винограда и так же долго облизывал пальцы, хотя сам виноград не очень любил. Сейчас его главная задача – это соблазнение Шаха. Амир же в это время завороженно наблюдал за всеми его действиями, он был полностью погружён в сие представление и даже не смотрел на других наложниц, которые всё ещё не оставляли попыток привлечь его внимание. Дар же просто смотрел на новую танцовщицу, которой оказалась Мадлен. Девушка бросила удивлённый взгляд на Дэриана, незаметно кивнула ему и начала свой танец: безусловно чарующий и завораживающий, но не настолько живой, как танец её друга. Она кружилась и порхала по залу, создавая лишь фон для томных разговоров, но никак не увлекала глаз. Даже её блестящий и сверкающий наряд не мог привлечь внимания. Внезапно, одна из прежних фавориток Шаха решила попытаться привлечь внимание Своего Повелителя. Девушка была довольно красивой: её рыжие волосы были заплетены в небрежную косу, украшенную жемчугом, глаза фаворитки сверкали зеленью, а из головы торчала пара рожек, похожих на две веточки. Девушка была одета в зелёное платье, расшитое золотом и жемчугами. Она аккуратно провела по свободной ладони Шаха, чуть приподнялась, кажется, тоже желая устроиться на подлокотнике трона, но мужчина лишь отмахнулся от неё. Девушка удручённо уселась обратно на своё место, её глаза завистливо сверкнули, а руки потянулись к одной из чарок с вином. Дэриан же решил ещё больше заинтересовать Шаха, пока у него не появилось ещё больше конкурентов, хотя, казалось бы, куда ещё больше? Только верёвки вей! Парень аккуратным движением дотронулся до щеки Шаха, провёл от его виска до подбородка и томно прошептал: - Во скольких же походах Вы успели побывать, Мой Повелитель? – Дэриан пытался выцепить хоть немного информации из самого Амира. – Сколько подвигов Вы успели свершить? - Во множестве, Душа Моя, - прошептал демон, своей рукой сильнее прижимая руку Дара к своей щеке. – Я сильнейший из сильнейших демонов пустынь, величайший из величайших демонов песка, прекраснейший из прекраснейших демонов солнца, - принялся нахваливать себя Амир, кажется, чтобы заинтересовать понравившегося парня. Но на Дара он не произвёл и десятой доли того впечатления. - Повелитель, смотрины окончены, - внезапно громко крикнула женщина в тёмно-фиолетовых одеяниях – Хазнедар, как понял Дэриан. Он видел эту женщину лишь со спины, и потому не смог узнать. – Вы выбрали себе развлечение на ночь? – её голос был довольно глух и при том строг. Он выдавал в этой демонице натуру сильную и стойкую, но не привыкшую кричать о своей силе и стойкости. Оказалось, музыка уже затихла, последний танцор уже закончил свой танец, вот только Шах этого даже не заметил. Он был слишком увлечён одним конкретным юношей. Наложницы умолкли и перевели свои взгляды на Шаха – каждая из них сегодня хотела стать этим «развлечением». - Могу ли я разок нарушить Правило Семи Дней? – громко поинтересовался Шах, продолжая ласкать бедро Дара рукой. Амир смотрел Хазнедар прямо в глаза и будто бы пытался обыграть её в «гляделки». В его взоре виделся вызов, который обычно кидают совсем уж юные львята матерям-львицам во время своих незамысловатых игрищ. Удивление на лицах присутствующих было слишком уж заметно. Даже Калфа и евнухи, стоящие в стороне, открыли рты. Шахи нечасто нарушали правила, тем более такие устоявшиеся и древние. А потому их изумление было вполне оправдано: нарушать одно из правил в угоду юному и неопытному наложнику, прибывшему во дворец в этот же день, - не шутка ли? Хазнедар тяжело вздохнула, сощурила свои чернявые глаза в две совсем уж узкие щёлки и грозно глянула на Дэриана – если она не могла повлиять на Юного Повелителя, то на Дара – запросто. Юноше ведь не нужны были проблемы в гареме, да и проводить ночь в покоях Амира демон не горел желанием. - Мне лестно, что Вы, Мой Повелитель, хотите ради меня нарушить все правила, но разве любовь не становится крепче и слаще со временем? – сказал Дар, вновь проводя по щеке Шаха. Парню не очень хотелось «развлекать» Шаха, - не для этого он так отстаивал свою честь в препирательствах с Фортуной. – Так не лучше ли будет дать ей время, чтобы настояться? Дэриан приподнялся со своего места и, вновь соблазнительно покачивая бёдрами, направился к центру зала. Там он ненадолго остановился, развернулся лицом к Шаху, почтительно поклонился по пояс, кивнул Хазнедар и мягкой поступью отправился к столпившимся в углу новоприбывшим наложницам и наложникам. Женщина как-то странно глянула на него. Её чёрные глаза, казалось, заинтересованно блеснули в свете магических сфер, выражая лёгкое любопытство и… уважение? Лишь после лёгкого взмаха руки Хазнедар к группе танцовщиков суетливо подбежали несколько Калфа, согнали всех в кучу и, стараясь не разводить шум и гомон, тихонько вывели новоявленных жителей гарема через неприметную дверь. Немного неровной вереницей прошли через неё юные танцовщики, на которых Амир даже сейчас не взглянул - он провожал взглядом Дара. Тишина так и повисла в огромном зале. Никто не решался её нарушить: ни Калфа, притаившиеся в тени, ни евнухи, так и раскрывшие рты от изумления, ни наложницы, стискивающие зубы от злости, ревности и зависти. Вдруг, Амир внезапно поднялся со своего места, тихо шелестя сбившейся тканью кафтана по полу. Он громкими и тяжёлыми шагами прошёл по длинной зале, махнув рукой Хазнедар и, с грохотом распахнув огромные резные двери, вышел из помещения, так и не выбрав на сегодня наложницу. Девушки так и сидели ещё пару минут в гробовой тишине, пока слуги гарема удивлённо переглядывались и перешёптывались между собой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.