that isn't nothing

Перевод
R
Завершён
1138
2
переводчик
Morin_the_Owl бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
115 страниц, 36 235 слов, 26 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1138 Нравится 65 Отзывы 366 В сборник

глава восемнадцатая: месть — это плохо

Настройки
Примечания:
Следующие пару дней тренировки проходят в относительном спокойствии, Холлис даже начинает себя обманывать, думая, что весь хаос остался позади. Она ошибается. Они были в самом разгаре тренировочного матча, и по их собственным меркам, все шло хорошо — другими словами: за все утро никто еще ни разу не подрался. Все шло настолько хорошо, что Холлис стоило догадаться, что что-то пойдет не так еще до того, как это случилось. Байрон — один из нападающих — был заблокирован Эндрю каждый раз, когда наносил удар по воротам. И обычно в этом не было ничего удивительного, но на этой неделе Байрон потерял одного из своих спонсоров, и Холлис знала, что тренер рассматривает возможность обменять его на другого игрока до начала сезона. Учитывая все это, а также добавляя неспособность забить, Холлис понимала, что Байрона крайне просто сейчас вывести из себя. Эндрю, казалось, вообще не замечал ту степень отчаяния, которую вызывал у другого игрока, и обеспокоенные взгляды, с которыми Нил продолжал через все поле смотреть на ворота. Байрон уже славился не лучшей репутацией, и было лишь вопросом времени, когда он окончательно выйдет из себя и выместит свою злость на ком-то другом. В следующий раз, когда Эндрю отбивает его удар, Байрон врезается в него со всей силы, зажав Миньярда между собой и оргстеклом. Эндрю оттолкнул Байрона настолько сильно, что тот шлепается на задницу, но сил на то, чтобы еще хоть что-то сделать у него не осталось. Миньярд тяжело прислонился к стене, а после медленно стал оседать на землю. Он не успел до конца опуститься, потому что Нил уже пересек все поле и оказался рядом с ним, не забыв пнуть Байрона, когда пробегал мимо. Эндрю пренебрежительно отмахивается рукой, когда Нил тянется к нему, но Джостен игнорирует его, помогая Эндрю усесться. Нил опускается перед ним на колени, разглядывая его лицо со смесью ярости и беспокойства. Холлис смутно осознает, что тренер Браун уже отчитывает Байрона где-то за ее спиной, но она почти не обращает на это внимания, стоя в нескольких метрах от Эндрю и Нила, и изо всех сил пытаясь скрыть их от остальной команды. — Ты ранен? — тихо спрашивает Нил. Эндрю коротко мотает головой. — Не будь таким драматичным. Нил хмурится. — Я серьезно, Дрю. — У меня просто перехватило дыхание, жить буду. — Смотрю, твое умение выводить из себя нападающих ничуть не приуменьшилось. Нил протягивает руку, чтобы снять шлем с Эндрю, и тот позволяет ему сделать это, наклоняя голову, чтобы облегчить ему задачу. Холлис видит, что происходящее — невероятно уязвимый момент, поэтому отворачивается, чтобы создать хотя бы видимость уединения для них. — Смотрю, с годами ты научился контролировать себя, — говорит Эндрю, пока Нил сканирует своим взглядом его тело, словно может разглядеть наличие травм даже сквозь экипировку. — На этот раз никому даже не пришлось оттаскивать тебя от него. Нил хмурится. — Не искушай меня, я могу вернуться туда. Я уже вижу, как приставляю твой нож к его горлу, знаешь, просто чтобы увидеть, как он вспотеет. Холлис обеспокоенно оглядывается и замечает на лице Эндрю едва заметный намек на улыбку. — Это было бы забавно, — он поднимает два пальца, чтобы постучать ими по груди Нила, после чего Джостен сразу отодвигается, освобождая Эндрю место для движения. — К сожалению, сегодня у меня нет настроения на то, чтобы вносить за тебя залог. Нил кривит губы. — А завтра? — спрашивает он, и вставая, протягивает руку, чтобы помочь Эндрю подняться на ноги. — Пока не решил, — отвечает Эндрю, осторожно прижимая к груди руку. Эндрю требуется секунда, чтобы взять себя в руки — он все еще выглядит немного дезориентированным —, прежде чем высвободиться из объятий Нила. — У нас уже есть планы. Нил хмурится. — Завтра? Эндрю бросает на него взгляд. Нил, по всей видимости, на мгновение задумывается, прежде чем связать воедино все факты, и нахмурится. Холлис кажется, что он немного нервничает, что странно. — Я, вроде, говорил тебе, что не хочу ничего устраивать, — обвиняющим тоном говорит Нил. Эндрю пожимает плечами. — Я говорил им ничего не устраивать. Они не послушались. Нил, кажется, не знает, что ответить на это, поэтому Эндрю разворачивается к тренеру Брауну, который молча подошел и встал рядом с Холлис. Байрона нигде видно не было. — Порядок? — спрашивает тренер Браун. Эндрю не подтверждает ничего словами, лишь коротко переводит взгляд на свое тело. — Мы берем выходной завтра после обеда, — говорит ему Эндрю. Тренер Браун приподнимает бровь, но не спорит. Пока что. — Зачем? Эндрю указывает пальцем на Нила, который выглядит все более и более смущенным. — У нас вечеринка по случаю дня рождения, — объясняет он. Нил бурчит. — Извините, что не сказал раньше, я ничего не знал, — говорит он, обвиняюще глядя на Эндрю, которому, похоже, плевать. — У тебя сегодня день рождения? — взволнованно спрашивает Холлис. Нил, кажется, съеживается. — Он был несколько месяцев назад, мы просто еще не праздновали его. В любом случае, это даже не настоящий день рождения. Эти слова сбивают Холлис с толку и ей требуется секунда, чтобы вспомнить, с кем она вообще разговаривает. Она вспоминает, как читала что-то о том, что Нил в старшей школе жил с поддельным удостоверением личности, так что вполне логично, что у него был фальшивый день рождения, чтобы соответствовать этой лжи. — У него день рождения, — коротко отвечает Эндрю. Нил сжимает губы, и это заставляет сердце Холлис обливаться кровью. Она уже не в первый раз задается вопросом о том, насколько глубокие шрамы у этих мужчин и сколько боли они научились скрывать ради собственной безопасности. — Теперь я и правда хочу сделать так, чтобы у тебя перехватило дыхание. Эндрю в ответ на это изображает на своем лице что-то похожее на улыбку. Холлис думает, что Нил, наверное, сейчас выглядит крайне раздраженным, но когда она переводит взгляд на него, он смотрит на Эндрю так, словно у того есть ответы на все вопросы в мире. Словно он и есть ответ. Это одна из самых восхитительных картин, которые когда-либо были представлены перед ее глазами, Холлис инстинктивно оглядывается по сторонам, чтобы убедиться, что никто из членов команды не наблюдает за ними. К счастью, похоже, тренер Браун отправил всех на перерыв, так что остальная часть команды — практически в полном составе — стояла возле Байрона, сидевшего на скамейке запасных, и не обращала на них никакого внимания. — Вы можете взять выходной после обеда, — говорит тренер Браун, прерывая их, а после хлопает в ладоши, таким образом говоря команде возвращаться на поле. Эндрю кивает в ответ, словно и не ожидал ничего другого, а после тянется за своим шлемом, лежащем на земле. Холлис видит, как Нил опять морщится при напоминании о вечеринке по случаю его дня рождения, прежде чем вернуться на исходную позицию. Холлис на мгновение зависает, чтобы посмотреть на то, как Эндрю надевает шлем. Он бросает на нее скучающий взгляд, когда видит, что она все так же стоит на своем месте, хоть это и не ее позиция. — Ты уверен, что все в порядке? — спрашивает она. Он кидает на нее пустой взгляд. — Хорошо. Эндрю выглядит так, словно что-то обдумывает, а после так — словно он принял какое-то решение. — Нил пришлет тебе наш адрес. Харрис тоже может прийти. Ей требуется всего секунда, чтобы понять, на что он намекает, но когда она понимает, то больше не может сдержать сияющей улыбки, расплывающейся по ее лицу. — Спасибо, — все же решает ответить она. Она хочет спросить, что в ней такого особенного, но знает, что Эндрю никогда ей не ответит на этот вопрос. — Не берите с собой подарки. — Почему? — Нил не любит их. Отчасти она рада тому, что ей не придется в последнюю минуту пытаться придумать подарок для одного из самых сложных людей в ее жизни, но при этом она понимает, что ей все равно будет неловко приходить с пустыми руками. Возможно, она может взять с собой хотя бы подарок на новоселье. — Мы придем. Эндрю отворачивается, не обращая на нее внимания, но Холлис слишком рада из-за того, какого прогресса она уже достигла, так что остальное ее не волнует. Она разворачивается в сторону своей позиции, идя чуть ли не вприпрыжку, чем и зарабатывает поднятую бровь от Харриса, когда проходит мимо него. — Чему ты так рада? — тихо спрашивает он, чтобы остальные ничего не услышали. Она ненадолго останавливается рядом с ним. — Нас только что пригласили на завтрашнюю вечеринку по случаю дня рождения Нила. У него отвисает челюсть. — Ты серьезно? Она чуть не смеется. — Абсолютно. — Блять, не могу поверить. Мы реально до них достучались? Она пожимает плечами. — Похоже на то. Эндрю сказал, никаких подарков, так что нужно просто вовремя прийти. — Что насчет того, если я заеду за тобой, и мы поедем вместе? — Холлис не может придумать ни одного оправдания для тепла, которое разливается в ее груди. Ни одного. — Конечно, было бы крайне неловко, если бы я сидела с его друзьями и ждала, пока ты приедешь. — Думаю, все было бы наоборот, — вздыхает Харрис. — Когда речь идет не о поле, ты самый непунктуальный человек на свете. На мгновение она даже чувствует себя оскорбленной, но винить Харриса в сказанном не может — он прав. — Неважно, просто вовремя заедь за мной, — ворчит она, проходя мимо него, она пытается сконцентрироваться на том, чтобы хорошо отработать оставшуюся часть тренировки. Завтрашний день обещает быть веселым.
1138 Нравится 65 Отзывы 366 В сборник
Отзывы (4)