***
Вскоре служанки во главе с Валиде-султан принесли в её покои кричащий кулёк. Ребёнок задыхался от плача, и было непонятно, от голода он рыдал или от неизвестных болей. Возможно, и того, и другого. Гюльфем поспешила забрать Озана с рук служанки и, замешкавшись лишь на секунду, передала свёрток подруге. — Он отверг молоко уже четырёх кормилиц, — сказала вдруг Хафса, погладив Махидевран по косе, словно дочь. Побитый вид невестки грыз её сильнее, чем она думала, и Валиде поспешила отвернуться. — Поэтому не расстраивайся, если ничего не получится. После болезни она была худа и бледна. Прежний блеск глаз померк, как бывало всякий раз после ссоры с Селимом Грозным. Жестокие слова мужа не могли не ранить её, попав точно в сердце. Для Хафсы-султан, тяжело переживавшей болезненность внучки, калечность Озана была тяжёлым ударом. Селим знал это, но всё равно написал ей. Разве она не видела, что с годами он становится всё более жестоким и безумным, словно наслаждаясь чужими страданиями? Ей пора признать, что султан разлюбил её сразу после отъезда Сулеймана в санджак. И теперь без доли раздумий готов ранить. Но, несмотря на слова мужа, хоронить внука она не решалась даже мысленно. Однако, видя, как он мучается от голода, мрачные мысли не могли не посещать её. И после третьей не подошедшей кормилицы Хафса потихоньку начала отпускать надежду на жизнь для младшего внука. Вопреки всему, Озан неожиданно для всех ухватился за грудь и начал сосать сердито и обиженно, словно Махидевран должна была прийти гораздо раньше, но почему-то не додумалась. Сейчас, когда он занят и не плачет, она могла рассмотреть его как следует. Тёмные глазки, опухшие от долгого плача, тёмный пушок на голове, худенькое тщедушное тельце без левой кисти и с ногой, которая была короче другой. Маленький кулёчек, чуть ли не вдвое меньше её сыновей, когда они родились. Слабый, беспомощный и никому не нужный, кроме двух женщин, которые никак с ним не были связаны. Даже бабушка почти смирилась с его скорой смертью. Но разве бывает так, чтобы дети по собственной воле отказывались от груди, практически умирая от голода? Даже в самых страшных ситуациях дети стремятся выжить, несмотря на все неудобства. Это заложено природой, у них нет даже мысли сдаться в руки смерти. И, судя по тому, как яростно сейчас ест Озан, что-то в этой истории было нечисто. Гюльфем удерживала его голову, то ли помогая, то ли просто из желания подержать кроху. С каждым причмокиванием младенца её улыбка становилась всё шире и искреннее. Он все же стремился к жизни, несмотря на слабость. — Неужели, — прошло некоторое время, прежде чем Валиде заговорила. — Получилось? Она смахнула слёзы и, подойдя поближе, взглянула на сосредоточенное выражение лица Озана. — Какой придирчивый шехзаде, — хохотнула Хафса, вытирая всё набегавшие и набегавшие слёзы. — Хотел молока султанши, а не простолюдинок.***
Сулейман явился к ней в тот же день. И в руках нёс коробочку, в которой ждала своего часа сапфировая корона из серебра с мелкими бриллиантами, рассыпанными, словно звезды по ночному небу. Его давняя работа. Одна из первых, сделанных под присмотром учителя, а потому одна из самых дорогих. — Махидевран, — он порывисто обнял её, сжав в руках, как змея кролика. Поцеловал в лоб, будучи выше на голову. И не смог вовремя остановиться. Поцелуи сыпались на виски, уши, щеки, губы, нос и даже целому ещё веку досталось. Она остановила его, когда он перешёл к шее и ключицам, слегка оттолкнув. Сегодня Сулейман ведёт себя смелее, чем обычно. И это в какой-то мере заставило черкешенку насторожиться. — Прости-прости, — пробормотал шехзаде, вновь прижимая её к себе. — Не смог удержаться. Ты ведь так прекрасна. Она едва сдержала смешок. У неё опух и не открывался синий глаз, царапины на лице, рана на губе. Выглядит одним словом — потрёпанно, а он такое говорит. Умеет же льстить. — Валиде рассказала мне, что ты спасла жизнь Озану, — не выпуская из объятий, говорит Сулейман. — Сам Аллах послал тебя мне, сердце моё. Я даже не знаю, что бы делал без тебя. Уже вечерело, и мальчики скоро должны были вернуться после купания. Они любили воду, а потому могли оставаться в купальне много дольше матери. — Тебе надо благодарить Гюльфем, мой шехзаде, ведь ради неё я делала это. Это она стала Озану матерью, а я просто помогаю ей. — Но ведь именно твоё молоко спасло его, сердце моё, — возразил он и открыл коробочку. В свете свечей сверкнули сапфиры, мигнули бриллианты, и ей стало невыразимо тошно от всей ситуации. — Мой подарок тебе. Ты как никто другой заслуживаешь его, любовь моя. Нет. Это заслуга Гюльфем. Она поняла это с кристальной ясностью, и во рту появился странный горький привкус. Махидевран чувствовала себя воровкой. — Послушай… — Погоди, не шевелись. Сулейман, не замечая ничего вокруг, аккуратно надел корону ей на голову, поправив влажные, растрёпанные после купания волосы. — Лишь моей благородной возлюбленной к лицу все драгоценности мира. Махидевран ощущала лишь непрошенную тяжесть. И пусть взгляд его полон любви и восхищения, для него она — не более чем кукла, которую можно не слушать и вертеть, как пожелается. Его взгляд скользнул по белой сорочке, скрывавшей нежное, мягкое тело, и рука сама собой опустилась с чёрных волос Махидевран на её светлую шею, покрытую синяками. Он провёл по ним пальцем, и султанша невольно затаила дыхание. Шехзаде положил вторую руку ей на талию и нежно притянул к себе. — Сулейман, — он перехватил её руку, почувствовав, что она собирается его оттолкнуть. — Ты обещал. Он ничего не ответил, словно не слышал её. Или притворился, что не слышал. Она сжала зубы и попыталась успокоиться. Махидевран не имеет права кричать и злиться на него. За дерзость матери платят её дети. Как бы она ни хотела сейчас отпихнуть его, закричать, оскорбить, швырнуть в него дурацкой короной, она этого не сделает. Как бы ни любил её Сулейман, неуважения он не потерпит. Слишком гордый шехзаде. Махидевран вытерпела влажный и жадный поцелуй, которым он пытался забрать своё. И руки, блуждавшие по тёплому телу, тоже вытерпела. Однако он всё не успокаивался, прижимая ближе и теснее, заставляя выше поднять голову. Корона соскользнула с волос и покатилась по полу, звеня и шумя, но Сулеймана не отвлекло и это. Его руки мяли грудь, болезненно сжимали бедра, оставляя следы. Он слишком скучал по ней всё это время и сейчас просто сходил с ума от желания. Вечность бы провёл здесь с ней наедине. Брал бы снова и снова, как и когда захочет, заставляя её рожать его детей. Он ведь имел на это право. У него была власть, чтобы совершить задуманное. Осознание пришло внезапно, и на мгновение он подумал, что должен так сделать. Как шехзаде и как мужчина добиться её полного подчинения, её любви и тела. Сделать её главной женой, чтобы она каждый четверг обязательно проводила у него. Без возможности отказаться. Она сжалась, у дверей кто-то вскрикнул, и Сулейман хотел было приказать слугам убраться, но Махидевран вывернулась из его рук и бросилась к ним, чтобы взять на руки сыновей. Его разозлило облегчение, читавшееся на её лице. И, лишь мельком взглянув на сыновей, он вылетел из покоев.***
— Говохгришь, Махидевран-султан когхрмит его? — задумчиво произнесла Наз, перебирая украшения в шкатулке. Изумрудов больше, чем бриллиантов, но сапфиров и того меньше. Зато золото преобладает над серебром. Были же где-то ещё серьги с опалом… — Куда делись мои сегхрьги с опалом? — Госпожа, вы отдали их третьей, — ответила Йылдыз, имея в виду третью кормилицу шехзаде Озана. — Точно, — кивнула она и взяла колечко с янтарём. — Это отдай четвёгхртой вместе с золотом. И не забудь пгхромочить в гхраствогхре. По спине Йылдыз пробежали мурашки, но она без каких-либо вопросов пошла выполнять поручение. Слишком уж глубоко она застряла в этой трясине, чтобы вырваться из неё. Раствором султанша называла яд, который убивал спустя три дня после ношения. И, слава Аллаху, никто не заметил смерти кормилиц шехзаде Озана, которые каждый раз встречали конец за пределами дворцовых стен. От всех них Наз-султан требовала лишь одного. Мазать соски перцем. И когда шехзаде Озан с криками отказывался от молока кормилиц, те говорили, что оно ему, видимо, не подходит. Йылдыз не было жалко этих женщин, они сознательно обрекали младенца на голод и ожоги, чтобы заработать, не прикладывая усилий, или чтобы не разозлить коварную султаншу, которая запросто могла испортить им жизнь. Однако ей все равно было неспокойно. Если всё вскроется, Наз-султан непременно потянет за собой как можно больше людей. Такова её гнилая натура, прячущаяся за прекрасной оболочкой. — Значит, до калеки мне тепехгрь не добхграться, — задумчиво протянула она, слегка растягивая слоги в странной мелодии. — Или он сам скохгро умгхрёт? Хм…