ID работы: 14446931

Призрачные мотивы

Джен
NC-17
Завершён
автор
Размер:
38 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
…Сакура оказалась зажата как железными тисками. Даже ее нечеловеческой силы не хватало, чтобы разорвать захват. Она тщетно забилась как обезумевшая птица в силках опасного охотника. Страх затопил ее сознание, не позволяя логически размышлять. — Помогитеееэээ! — ее крик хлыстом пронёсся по задворкам деревни и затих в верхушках деревьев. Справа от неё появился огромный человек и молниеносно выкинул вперед правую руку, сзади кто-то охнул, ослабил захват, и только теперь Сакура поняла, что держал её человек, а не неведомая тварь. Страх испарился без следа и она обернулась. Орочимару сидел на земле и вытирал кровь с лица, а над ним возвышался Джирайя. — Какого хрена ты вытворяешь, говнюк? — без обиняков начал он. — Я, в отличие от тебя, сначала думаю, потом действую. — Он легко поднялся и обратился к Сакуре: — Успокойся, эта сущность больше не преследует тебя, — задумчиво посмотрел на девушку, — Как давно это началось? — Так ты тоже чувствуешь это? Что это, какая-то техника? — взволнованно спросила Учиха, стараясь разглядеть Орочимару в кромешной темноте парка. — Я видел лишь колебание пространства рядом с тобой, возле дома Дж… Коичи. Даже не воздуха, пространства. Когда ты помчалась как ненормальная, я последовал за тобой, но этого уже не было рядом. — Орочимару медленно провел пальцем по тонким губам, между бровей пролегли глубокие складки. — Народ, может, вернёмся домой и проговорим там. И, кстати, где остальные ваши товарищи? — поинтересовался Джирайя. Сакура посмотрела на часы. — Половина одиннадцатого. Позвоню им.- Она попыталась связаться с Саске и Наруто, но безрезультатно. — Они слишком далеко от деревни — вне доступа сети, — озабоченно произнесла она. — Что могло случиться? Ладно Наруто, он сканирует пространство в радиусе нескольких миль вокруг, но Саске куда мог деться? *** Только под утро Наруто и Саске ввалились в дом Джирайи, перепачканные и хмурые. Напряжённые лица говорили о грядущих испытаниях и новых проблемах. — Итачи, — только и произнес Саске перед тем, как пойти в ванную. Все посмотрели на Наруто, и он согласно кивнул. — Не знаю, откуда выползла эта скотина, сто лет ни слуху ни духу, и — на тебе. Да ещё и Тоби. — Наруто развалился на кушетке в гостиной и с остервенением откусил гигантский кусок пирога. — Мы чуть не попали в ловушку из взрывных печатей и отравляющего газа, сказывается мирная жизнь, совсем расслабились, потеряли хватку. — Он прожевал и продолжил: — Их пятеро, один из них имеет очень странную чакру, я даже не могу толком объяснить свои ощущения. Опасные ребята. Не знаю, что они задумали, но нам лучше бы побыстрее выяснить это. И остановить их. Чувствую, будет непросто. Преступник S класса — блестяще. Я наверное спятил, когда вчера утром так мечтал об опасной миссии. Лучше тишь да гладь, чем Итачи Учиха. Мы так и не смогли их догнать, найти их, они словно сквозь землю провалились. Только что я их чувствовал их и — бац! — они исчезли. — Учиха? Кто такие Итачи и Тоби, скажет мне кто-нибудь? — поинтересовался Джирайя и поймал на себе тяжёлый взгляд Наруто, и ему это чертовски не понравилось. Парень подробно описал внешность преступников, но Джирайя заверил всех, что никогда не встречал этих людей Чуть позже, когда все отправились немного поспать, Наруто написал в чат, что старик не врёт, и это странно, учитывая, что Саске видел в разуме Ирико Итачи. *** — Итак, у нас дополнительная миссия: найти и обезвредить Итачи и его спутников. Орочимару, отправь своих змей на их поиски, они не так заметны, как клоны или мы сами. Если не справишься ты, за дело возьмутся псы Хокаге и Наруто с Саске. Итачи с его способностями и Шаринганом… Мы даже не знаем, насколько его Шаринган сейчас продвинут. Я уже не говорю про Тоби… — Нара посмотрел на Орочимару: — Что думаешь о ситуации с Сакурой? — А что с ней? — встрепинулся Саске. — Опять видения? В последнее время жена не на шутку беспокоила его, ее психическое состояние вызывало все нарастающую тревогу. Саске желал защитить ее, но не знал, как помочь. — Я только раз наблюдал это… Пока не понял, что это. — Видел? — удивился Наруто. — Некое подобие колыхания пространства рядом с Сакурой. Это что-то не причиняет никакого вреда, но умеет внушать не поддающийся контролю страх… Сакура — ниндзя высокого уровня, одна из сильнейших шиноби мира, и даже она не может побороть это…эту технику. Я склоняюсь именно к этой версии. Что-то вроде межпространственного дзюцу и воздействие на разум одновременно. Если я прав, а я, как правило, бываю прав, — самоуверенно заявил он, — то твой враг очень силен. — Это значит, что кто-то намеренно пугает именно ее? — Джирайя минуту назад возник в дымке дзюцу и услышал только окончание речи Орочимару. — Да, — змеиный саннин в очередной раз прожёг взглядом Джирайю. — Кто тебя так ненавидит, моя змейка? Все уставились на обескураженную Сакуру. Она — на Орочимару. Его предположение выглядело донельзя глупо, у нее просто напросто не было врагов, даже элементарных недоброжелателей. Ее все уважали. И всё же… — Никто, — надтреснутым голосом ответила Сакура. — Я не представляю, кто может меня так ненавидеть, но получается, ты прав. Этот кто-то воздействует только на меня, ведь больше никто не ощущает это дзюцу… Ладно, давайте сначала разберемся с Баки и Итачи, потом уже со всем остальным. — И специально для Джирайи сказала: — Мы с Орочимару сейчас же отправимся вслед за Паккуном, ему может понадобиться помощь. Он прислал весточку, что услышал запах Баки в тридцати милях южнее деревни. — Действуйте! — кивнул головой Нара, и Сакура с Орочимару исчезли. — Я доложу Хокаге об изменениях в плане, а потом мы с вами изучим все карты, которые есть. Возможно, на них обозначены скрытые подземные объекты или заброшенные шахты, Эбо-сан. Нужно выяснить, где может скрываться Итачи со своими подельниками. Он на территории страны Огня, мы должны их поймать или уничтожить, пока они не натворили дел. — Я хорошо знаю своего брата, — угрюмо произнес Саске, — и голову даю на отсечение, что он задумал что-нибудь крайне опасное. Он любит пускать кровь и мучить людей, и здесь он неспроста. Его нужно найти как можно быстрее, иначе пострадает много людей. Джирайя согласно кивнул. *** И новые, и старые карты ничего не дали. Кроме заброшенной фабрики на несколько миль вокруг не находилось ни одного достойного внимания объекта, но шиноби Листа не обнаружили там и следа противника. Когда Джирайя ушел, оставив Саске и Шикамару одних, Нара обратился к товарищу: — Что думаешь о технике Ирико? — Она словно находится в двух местах одновременно, но это не техника клонирования. Когда ты создаёшь клона, твоё сознание так не двоится. А у нее как будто два мозга одновременно в двух местах, — нашёл правильные слова Саске. — Не смотри на меня так, я знаю, как это звучит, но именно так я ощущал ее сознание. — Значит, она знакома с Итачи. — Получается так. — Проследи за ней. Саске кивнул и вышел из дома на залитую солнечным светом улицу. Дьявольский зной вновь выжигал землю, беспощадно и яростно. Шиноби стянул с себя рубашку и остался в майке и шортах. Он отыскал Ирико возле озера, она явно не хотела привлекать внимание, сидя в зарослях камыша и за кем-то наблюдая. Саске обошёл её справа и наконец понял, за кем неотрывно следит девчонка. На пляже Наруто играл с мелюзгой в мяч и весело хохотал вместе с ними. В общем, вёл себя как обычно — непринужденно и открыто. Саске передвинулся ещё немного вбок и смог разглядеть выражение лица Ирико. — Твою ж, да она просто втюрилась в этого идиота, — усмехнулся Саске, не веря своим глазам. — И что она в нем нашла? Наруто как раз разразился таким заразительным хохотом, что даже Учиха с трудом подавил желание улыбнуться. Несколько часов слежки не дали пока никаких результатов, но Саске это не расстраивало, он знал, что в его профессии одно из главных качеств — терпение, особенно, если дело касается неизученного противника. *** Вечером того же дня парни втроём обсуждали, что удалось выяснить за день. Развалившись на траве в парке, ребята жевали бутерброды, запивая их тыквенным соком, которым угостила их добросердечная пожилая женщина. — Джирайя говорил о четырех ниндзя в их деревне, но я чувствую только его, старика Забуси и Ирико. Кто четвертый и где он, я не выяснил, — невнятно произнес Наруто и вопросительно посмотрел на Саске. — Старшая сестра Ирико — Аки, — ответил он, осматриваясь вокруг. — Да нет никого поблизости, добе, — правильно истолковал его поведение Наруто, диактивируя Режим Мудреца. — Я отправил клонов патрулировать по периметру деревни. И время от времени врубаю Мудреца, чтобы знать о приближении любых ниндзя. Вдруг твой блажной братец объявится. — Хорошо, — Нара подбросил вверх старую зажигалку, поймал ее и повернулся к Саске. — И что известно про сестру? — Ничего определенного. Я пообщался с ее близкими друзьями, но никто не знает точно про ее техники. Что они из себя представляют. Все, как один, твердят про ее бесконечную доброту и желание помочь каждому нуждающемуся. Какая она милая и славная и все в том же духе. Под конец меня аж затошнило. Как-то слишком слащаво и неестественно это звучит, — признался Учиха, потирая левую бровь. — Джирайя сказал, что она осталась на время в Северной бухте, но зачем — не ответил. — Уж этот наш извращенец. Не хотелось бы, что бы он оказался замешан во что-нибудь грязное, — в голосе Наруто слышались умоляющие нотки, и ребята ему посочувствовали. — Хрен с ней пока с этой Аки, появится — разберемся, что за птичка. А пока… может, отдохнем пойдем? Вроде и не делал ничего особенного, а устал, как вол. — Кстати, Наруто, твое задание на завтра разговорить Ирико, сканировать ее. Вытяни из неё как можно больше информации обо всех и обо всем. Саске уверен, что девчонка от тебя без ума. Позаигрывай с ней, дай понять, что она тебе приглянулась. Целую минуту стояла абсолютная тишина, даже ветер прекратил шалить в кронах деревьев, а цикады и кузнечики заглохли в густой траве. Затем: — Ты … что ли, Нара? Как я, … буду с ней заигрывать, если даже с Хинатой иногда стесняюсь? — Я не спрашиваю даже, как вы сына тогда сделали, — Саске откровенно насмехался, у него вдруг резко настроение поползло вверх, когда он предоставил неумелые попытки Наруто подкатить к жене. — Бедняжка Хината, — Учиха неожиданно захохотал, и сразу же получил в ухо. Несколько секунд парни боролись в полной тишине, пока на тропинке вдалеке не появилась огромная тень. Нара толкнул ребят и указал в том направлении. Все трое затаились в густой тени огромного клёна. Джирайя ковылял домой и мурлыкал под нос незатейливый мотивчик. Голова гудела от мыслей и переживаний. Он сел на скамью рядом с небольшим прудом и откинулся на спинку, обдумывая ситуацию с Баки и старшим Учиха. — Не было печали. Как только переехали сюда, так началась всякая хренотень, — пробурчал себе под нос саннин с Жабьей горы, устало закрывая глаза. Затем поглядел на наручные часы и поднялся. В парке стояла почти мертвая тишина, когда сверху появилась тень и приземлилась напротив Джирайи. — Как идёт подготовка? — Отлично, — Ирико явно улыбалась, — как только шиноби Листа найдут Баки, можно будет начинать. — А что будем делать с нашими гостями тире соратниками? — весело оскалбился саннин. — Используем их, — почти неслышно ответила девушка, — им не помешает хорошая встряска. Пусть отведают нашего «кровавого танца». Когда Джирайя и Ирико удалились, тихо беседуя, парни в полной тишине переглянулись, и лица всех троих выражали крайнюю степень озабоченности. — У меня нет слов, ребят, — с болью в голосе тихо произнес Наруто. — Я не в состоянии поверить, что старик затеял против нас какую-то гнусь. Хоть режьте, но я не верю. — Он сложил печати и исчез, оставив после себя отголосок печали и неопределенности. — Наблюдаем и ждём, когда Сакура и Орочимару изваяют живого клона. Ирико сказала, что они начнут действовать после того, как их инженер найдется. — Тогда надо поторопить нашего гения и твою жену, — Шикамару привел рукой по слипающимся глазам. — Напиши ей, расскажи о сегодняшних наблюдениях. Ты дежуришь первым, потом разбуди Наруто. — Будем надеяться, что Наруто не натворит непоправимого, — прошептал Саске, когда они переместились в дом Джирайи. *** В подземной лаборатории Орочимару пахло химикатами. Идеальная чистота радовала глаз, а запас всевозможных лекарственных препаратов — душу медика. Сакура засиделась допоздна, третий раз перечитывая записи Орочимару о создании искусственных людей. Звучало глупо — «искусственные люди», но именно так и обстояло дело. Они должны создать Баки из «того, что от него осталось», как выразился Орочимару. — Мозг я сохранил, — змеиный саннин бесшумно вошёл в комнату Сакуры, — и ещё кое-что, — туманно отметил он. Куноичи внимательно оглядела его с ног до головы, отчего саннин криво улыбнулся и сел напротив неё в продавленное кресло, закинул ногу на ногу и устремил взгляд в никуда. Задумался. Сакура всегда считала его первоклассным шиноби, гениальным учёным и исследователем, несмотря на его тягу к опасным, мерзким экспериментам и запрещённым техникам. Его стремление к совершенству и новым знаниям трудно было не уважать. Если бы не методы… — Общий принцип я поняла. Можем приступать завтра утром, — Сакура с готовностью встала, руки чесались применить на практике измученные ею техники и знания из записей Орочимару. — Только вот… — неуверенно начала она. — Что, моя змейка? — насмешливо спросил саннин. Он уже понял, что ее смущает, но хотел получить прямой ответ. Он вообще любил изучать людей во всех проявлениях натуры. Некое подобие психологических тестов. — Нам нужен живой человек для создания Баки, потому что у нас нет тьмы свободного времени. Чем быстрее создадим подделку, тем лучше. — Тебя это смущает? Моральные принципы не дадут спокойно спать? Сакура сжала кулаки и упрямо посмотрела на Орочимару. — Не знаю… Смогу ли я убить человека только ради создания другого. Это… мерзко. Как сенсей только додумался до такого? — разочарованно простонала Учиха, вновь опускаясь на стул. Орочимару подался вперёд и уставился на неё невидящим взглядом, отчего ей стало немного не по себе и она беспокойно заерзала. — Не поверишь, даже я опешил слегка от его задания, — хрипло рассмеялся Орочимару. — Загнул Хокаге. Но он прав. Дела творятся абсолютно непонятные, надо действовать быстро, а этика, мораль… Шиноби как никто другой должны уметь переступать через эту мишуру. — И без перехода продолжил: — Какаши предоставил нам объект. Он в операционной. Объектом оказался известный убийца Тайто Матараси, жестоко убившего всю свою семью. *** Сакура следовала всем указаниям Орочимару, и к следующему вечеру они почти закончили своё непростое задание. Осталось внедрить воспоминания «о похищении». — Это просто. Нужно свалить всё на Итачи. Твои и мои воспоминания как раз подойдут для этого. Мы оба общались с ним, видели его. Склей правильно наши воспоминания, и комар носа не подточит. Объедини их, подправь так, чтобы Баки мог описать Итачи, но ничего конкретного не помнил, потому что Итачи повредил его разум своим гендзюцу. — Какая ты коварная, — похвалил Сакуру Орочимару. — Я и сам хотел так поступить. Знаешь, — прищурился учёный, погружая руки в антисептик, — у тебя изощрённый ум настоящего злодея, — пошутил он. — Ну что, разбудим потеряшку деревни Эборасу? Сакура согласно кивнула. Ей и самой хотелось побыстрее увидеть их детище в действии. *** — Шаннаро! Он и в жизни был таким блажным? — который раз подряд подивилась Сакура, пока они направлялись в Эборасу. Баки обалдело крутил головой по сторонам и без умолку трещал, эмоционально размахивая руками. — Должно быть, — не совсем уверенно ответил Орочимару, и между его бровей пролегли глубокие складки. Возвращению Баки радовалась вся деревня, его явно уважали и ценили. Джирайя неустанно благодарил ребят за помощь, особенно Сакуру, хотя «нашла» она Баки вместе с Орочимару. Змеиный саннин только криво ухмылялся. Версия шиноби Листа о том, что Баки был похищен Итачи, вполне устроила Джирайю. Он уже знал, на что способны Учихи и здорово опечалился, узнав, что разум и память Баки отчасти повреждены. — Чертовски жаль, — сокрушался эро-саннин, — мы очень рассчитывали на его навыки генного инженера. Хотели предложить свои услуги другим селениям… Совсем паршиво. А я было обрадовался до чёртиков. Поймать бы этих ушлепков с Итачи во главе, оторвал бы им к е… их дурные головы. Орочимару и Сакура переглянулись. Учиха чувствовала отвратительное чувство вины перед человеком, который так искренне радовался их помощи, считал их своими союзниками. С другой стороны, они с Орочимару проделали отличную работу и тем самым отвели подозрения от Конохи. Орочимару в очередной раз думал о ситуации с Эборасу в целом. Больше всего подозрений вызывал старик Забуси. Его бегающий взгляд и странная, мерцающая чакра нервировали змеиного саннина. Ему хотелось понять, в чем заключаются способности старика. Вот бы хорошенько покопаться в его голове. *** Джирайя в нетерпении прошёлся по комнате и обратился к гостям: — Вы останетесь здесь, как я понял? — Да, Коичи-сан, — ответил Нара. — Во-первых, вашей деревне нужна защита — мы не знаем о планах Итачи и Тоби… — Мой братец обожает эффектные появления, и я не сомневаюсь, что он скоро проявит себя, — Саске машинально вынул катану из ножен и вернул обратно. Лицо скривилось как от сильнейшей боли. — Мы должны уничтожить их, — убежденно и тихо произнес он. Все посмотрели на него. Кто с сочувствием, кто с пониманием. Все, кроме Ирико. Она была занята другим — смотрела глазами своей сестры… *** Две недели спустя ситуация вокруг Итачи осталась на том же пункте: найти и уничтожить преступников класса S. Поиски по всей стране Огня не принесли никаких результатов, и Какаши уже надеялся, что Итачи покинул страну. Все было тихо и мирно, это-то и напрягало. Словно затишье перед ураганом. Хатаке подписал приказ о назначении нового главы полиции и открыл официальное приглашение на праздник в честь столетнего юбилея Эборасу. Какаши помнил рассказ Забуси про историю их деревни, гордостью которой являлся секрет алмазов для накопления чакры. Один из подаренных камней Какаши уже испробовал на себе сегодня утром, чтобы понять так ли они хороши в действии. По ощущениям запас чакры вырос примерно на четверть, но и это вызывало уважение к создателям этих накопителей. Алмазы, обработанные неизвестным составом или техника, особое дзюцу? В любом случае, сотрудничество с Эборасу принесет обоим селениям выгоду. Хатаке подошёл к зеркалу. Оттуда на него смотрел хорошо сложенный молодой мужик с буйной седой шевелюрой и родинкой на подбородке. Обтягивающая шелковая рубашка с коротким рукавом и черные идеально отутюженные брюки того же цвета плохо подходили к жаркому дню, но купить что-нибудь другое у Хокаге попросту не было времени. День неуклонно клонился к закату, и копирующий рассчитывал на похолодание, иначе он сгорит в этом одеянии. — Там будет она, — Хатаке тихо улыбнулся. Он чуточку презирал себя за мысли о ней, за влечение, за бесстыжие фантазии, где они вдвоем предавались утехам, за нежную тоску в сердце, за слежку, когда она возвращается домой из госпиталя, лишь бы увидеть её. Она — недоступная звезда. Он никогда не сможет подержать ее в руках, ощутить её тепло и свет, который предназначен другому мужчине. Какаши ударил кулаком по столу. — Почему именно она? Черт, ну почему она?! — непозволительно эмоционально спросил он отражение. *** Наруто валялся на берегу озера в центре Эборасу и время от времени врубал режим Мудреца, прислушивался к своим ощущениям, но в деревне и окрестностях царил покой. Никаких ниндзя, кроме патруля из Конохи, который менялся каждый день. Он перевернулся на бок и вздрогнул от неожиданности. — Даттебайо, старик, какого демона ты подкрадываешься?! Джирайя улыбнулся от уха до уха, и Наруто ответил тем же. За последние две недели парень привык видеть своего бывшего учителя, радость оттого, что саннин жив поутихла, и на смену ей пришли радость от каждой встречи и вина за враньё. И всё же радость перевешивала всё остальное. Иногда они по целому вечеру болтали обо всем, спорили едва ли не до драки или просто сидели возле озера, попивая что-нибудь освежающее. В общем, Наруто чувствовал себя вполне счастливо. Напрягало только отсутствие новостей об Итачи и Тоби. Или это к лучшему? Джинчуурики желал найти и уничтожить преступников и то же время больше никогда не хотел с ними встречаться. Хотелось мира во всем мире. Особенно в такой вечер, как сегодня, веселый, беззаботный и праздничный. И ещё одно большое НО. Разговор Джирайи и Ирико в парке две недели назад. Он не давал покоя ребятам и Хокаге. Как они не старались выяснить, что задумали против них шиноби Эборасу, так и не смогли. Это злило и вносило определенную толику недоверия. Точнее, добавляло недоверия, потому что сама ситуация с Джирайей внушала нешуточные подозрения. — Ты чего валяешься, не идёшь на праздник? Сейчас начнется самое веселье, тебе понравится, — саннин поднял большой палец вверх и подмигнул Наруто. Узумаки не выдержал наконец и выпалил, что они слышали разговор в парке и что об этом подумали. Джирайя разразился безудержным смехом и минуты две не мог остановиться. — Ну вы даёте, мелюзга, — утирал слезы саннин. — А я всё думал, гадал, чего вы мне не договариваете. Я же вижу ваше напряжение в разговоре со мной. — И он всё рассказал Наруто. — То есть, это всего лишь название коктейля? — Не сомневайся, — Джирайя приобнял Наруто за плечи и повел в центр деревни. *** Праздник проходил в огромном шатре, наполненном умопомрачительными запахами. По всей территории стояло несколько десятков столиков, заставленных всевозможными закусками, первыми и вторыми блюдами, напитками и сладостями. Тихо звучала приятная незатейливая музыка, исполняемая несколькими музыкантами. Саске, Наруто, Орочимару, Сакура и Шикамару, как важные гости, сидели в середине зала вместе с Джирайей и стариком Забуси. Саннин сказал несколько тостов, и ребята были уже изрядно навеселе. Коктейль, которым угостил их Джирайя пробирал с первого раза, развязывал языки и улучшал настроение. Всем было хорошо. Разговор лился сам собой. Когда все немного насытились, заиграла заводная мелодия. Сакура встала из-за стола и потянула Саске танцевать. Знала, что сам он ни за что не догадается ее пригласить. — Ты же знаешь, я не очень люблю это дело, не умею, — отнекивался Учиха и сел обратно за стол. Джирайя поперхнулся саке и забрызгал Орочимару, сидевшего напротив. — Ты рехнулся, парень? — излишне громко и с чувством сказал он, и все головы повернулись в его сторону. — Женщина приглашает танцевать, а ты сидишь как … — он смачно приложил Саске, от души обругав. — Смотри и учись, — вытянув руку вперёд, пафосно произнес он. Сакура не успела даже пискнуть, как оказалась в медвежьих объятиях Джирайи посередине танцпола. — Для вашей комплекции вы неплохо танцуете, — чуть смущённо похвалила Сакура и изящно покрутилась вокруг своей оси. Джирайя самодовольно улыбнулся и сильнее прижал девушку к себе. — Эх, была б ты холостая, я б тебе ещё и не такое показал. — Ни капли не изменился, — шепнул Нара Орочимару. — Думаете, он правда не помнит о своей прошлой жизни? — Уверен на сто процентов, — сверкнул глазами учёный. — Джирайя не тот человек, который будет притворяться и водить за нос товарищей. Я всю жизнь его знаю. — Вы рады его возвращению? — Ммм, скажем так, я не против общения с ним. Только не представляю, какие должны быть способности того, кто подправил его память, если даже Саске не может пробить блок. — Эй, желтоглазое чучело, — заорал на весь шатер Джирайя, — иди к нам! Покажи класс. — И засмеялся вместе с Сакурой и Наруто, которого здорово развезло. С непривычки алкоголь ударил в голову, и парень почувствовал небывалую лёгкость во всём теле и мыслях. Джирайя пригласил Сакуру на следующий медленный танец. Она двигалась плавно и изящно точно в такт музыки. Джирайя зачарованно наблюдал за каждым ее кошачьим движением и немного завидовал Саске. У него самого не было столь притягательной, эмоционально яркой и истинно женственной спутницы жизни. Сакура поняла, что в выпивку что-то добавили. Что-то такое, что усиливало его действия в несколько раз, иначе как объяснить состояние Шикамару, Саске и Наруто? Все трое опьянели почти сразу же. «Возможно, в коктейле не только усилители… Сыворотка, развязывающая язык, подавитель чакры?..» Опасения разозлили и взволновали Сакуру, она решила как можно скорее очистить организм от отравы. Сакура с милой улыбкой посмотрела на Джирайю и поблагодарила за танец. — Пойду поправлю макияж, — послала воздушный поцелуй мужу, вышла из шатра и почувствовала сильное головокружение. Достала из сумочки телефон и пробежалась пальчиками по экрану: «Орочимару, что намешано в коктейле и соке на нашем столе? Можешь по-быстрому это нейтрализовать? У меня с собой нет ничего подходящего». Через три минуты пришел ответ ученого: «Посмотри под ноги. Средство от всего на свете». Сакура последовала его совету и увидела на траве маленькую змейку, та открыла рот и выплюнула черную пилюлю. Куноичи без промедления проглотила антидот. Она прижалась спиной к раскидистому клену и прислушалась к ощущениям. В животе словно копошились змеи, но сознание быстро приходило в норму. «Пока я отправлял тебе антидот, Саске и Наруто куда-то подевались», — пришло новое сообщение от Орочимару. — «Найди их. У меня кишки сводит от паршивого предчувствия». Сакура несколько минут осматривала улицы деревни, но ребят нигде не было видно. Она подумала об озере и направилась туда. Ещё издали заметила возле озера человека, стоящего на коленях. Он держался за голову. Луна как раз выкатилась из-за тучи и залила округу мертвенно-бледным светом. Человек стал виден как на ладони. — Какаши-сенсей! — вырвалось у Сакуры. Действительно, на коленях стоял именно он. Его трясло как в лихорадке, а с лица на траву капала кровь. Руки Сакуры машинально сжались в кулаки. — Сенсей! — Ноги понесли ее на подмогу Какаши. Она не добежала до него каких-то метров десять, когда сзади послышался странный шелест и воздух вокруг начал мерцать и искажаться. Сакура резко ушла влево, и это последнее, что она запомнила. В следующий миг она закричала от безумной, бесконечной боли. Она длилась и длилась, и длилась. Каждую вену, каждый мускул кто-то словно вырывал из тела. Сакура кричала, кричала и кричала без остановки. Неужели никто не придет на помощь? Ей казалось, что весь мир должен слышать ее крик непрекращающейся боли.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.