ID работы: 14448949

Майор и Генерал

Слэш
NC-17
В процессе
347
автор
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
347 Нравится 30 Отзывы 153 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Примечания:
ㅤМассивные двери распахнулись с внушительным звуком, пуская в главный зал наследника клана Вольтури. ㅤ— Здравствуй, Гарри, я не отвлёк тебя? — Аро отпил из бокала крови, пару раз неэтикетно причмокивая. Ладонь императора указывала сыну на уютное кресло. ㅤ— Вовсе нет, отец. — Присев напротив, Гарри отрицательно покачал головой. На самом деле, он действительно не занимался чем-то важным, если считать изучение глубоких прорицаний таковым. Мерлин благословил, и он немедленно бросил вызов Сангвини, предпочтя встречу с отцом, сбежал с этого сумасшедшего урока. — Ты что-то хотел, отец? — Слишком частое употребление «отец» заставляло его немного нахмуриться; но без этого казалось, что его слова звучат грубо, к тому же, каждый из них он произносил с нежностью и любовью. ㅤ— У меня есть дело. — Аро стал более серьёзным, и Гарри мгновенно выпрямился. После семнадцати лет он начал приступать к мелким поручениям, которые постепенно вырастали в нечто большее. ㅤ— Ты должен отправиться на Запад. — в то время как Аро ухмыльнулся ему, Гарри нахмурился.

***

1863-год. Соединенные Штаты Америки, Техас. ㅤДжаспер застонал от боли и медленно открыл тяжелые веки. Мир вокруг него плыл и он задыхался, словно заброшенный под воду. Он хватался рукой за горло, сжимая его, пока не смог сделать первый вдох и выдох. Раскрыв глаза шире, он пытался рассмотреть обстановку, но перед глазами всё плыло и картина не обретала чёткую форму. ㅤ— Дыши, сосредоточься, — раздался твердый и мягкий голос. Джаспер пытался подчиниться приказу, закрывает глаза, смотрит в пустоту и делает глубокий вдох, и тяжкий выдох. Джаспер повторяет это пару раз, и он ощущает странные запахи. ㅤУитлок крепко зажмурился, вновь расслабляется, повторяет разминку пару раз и снова открыл глаза, немигающим взглядом смотрит вверх, до тех пор, пока деревянный потолок не обретает точный силуэт. ㅤНеизвестная обстановка напрягает его. Джаспер нахмурился, пытаясь вспомнить, что было до этого. ㅤОн отправился в Гальвестон, спасая женщин и детей, эвакуируя их из города. Закатом они достигли Хьюстона, его задание было выполнено. Он взял свою лошадь и помчался обратно в Гальвестон, едва отъехав от города, он увидел трёх женщин. Джаспер хотел предложить им помощь, но когда рассмотрел их в лунном свете, его сердце — как и он сам — замер от их красоты. Они шептались, но его интуиция кричала ему бежать без оглядки. Он оставался на месте, потому что был джентльменом и не мог повернуться к ним спиной. ㅤМария, миниатюрная девушка с акцентом, подошла к нему слишком близко. Двое других женщин убежали настолько быстро, что Джасперу оставалось только глупо моргать. ㅤ«— Как тебя зовут, солдат?» ㅤ«— Майор Джаспер Уитлок, мэм», произнёс солдат, не в силах быть грубым будь она хоть проведением. ㅤ«— Джаспер, я искренне надеюсь, что ты выживешь», сказала она нежным голосом. «—Ты мне нравишься». ㅤОна сделала шаг вперед и наклонилась, словно собиралась поцеловать его. Потом он почувствовал боль и удовольствие в шее. ㅤИ проснулся здесь. ㅤНеожиданно он поучаствовал жар в горле, чудовищный голод, который, казалось, поглощал его. Зубы резались и чесались, жаждали укусить что-то. Он стал учащённо дышать, в поисках того, что может его насытить. ㅤДжаспер сел так стремительно, что на мгновение даже сам удивился своей скорости. Его глаза сверкали лихорадочным блеском в ярком помещении. Перед ним стоял человек. Внутри Джаспера что-то разгорелось, и его тело словно овладело неистовством, мгновенно набросившись на незнакомца. ㅤИз его горла раздавались рычания, словно от зверя. Джаспер ничего не видел, не контролировал свои действия. Сбив человека с ног, бледные руки сжали его хрупкое горло с неимоверной силой. Джаспер пытался прекратить свой беспорядочный насильственный поступок, но все его усилия были напрасны. С низким рычанием он приблизился к шее незнакомца, собираясь разорвать плоть, но внезапно что-то пленочное вонзилось в его зубы, а горло наполнилось благодатной жидкостью. ㅤПроскулив и простонав от наслаждения, Джаспер схватил пленку с жидкостью и отошёл от своей жертвы. Он сильнее вонзил свои зубы в пленку, высосав всё содержимое. Сладкая жидкость утолила боль в его горле, её тепло пронизывало всё его существо, насыщая его жажду. Но это было ему недостаточно. И будто кто-то прочитал его мысли, предложив еще одну пленку с такой же благодатной жидкостью. ㅤПосле трех пленок Джаспер почувствовал полное насыщение. Облизывая губы, он, когда перед его глазами стало ясно, начал осматривать окружающее его. Стены были полностью обиты деревом, а пол покрыт слоем сена, на которое он и сел. На стенах виднелись небольшие углубления, словно это комната без одной из четырех стен, предназначенная для проживания пяти человек. Они все спали. ㅤТот самый голос прозвучал тихо, но отчетливо. ㅤ— Успокоился? — Джаспер остро ощущал чужое присутствие, но раз он не напал, значит, не предвещает беды. Повернув голову назад, он встретил взгляд молодого парня, сидящего на стуле, совсем не мужчины. ㅤЕму было лет шестнадцать-семнадцать, точно не больше. Черные волосы, словно тень, спадали на плечи легкой волной. Телосложение было не высоким, не больше пяти футов и восьми дюймов. Вряд-ли он может повредить Джасперу с такими худыми руками. Но увидев два сверкающих глаза, словно изумруды, он застыл. Это было слишком странно, ненормально, слишком необычно для человеческих глаз. Но может быть, он просто редко встречал людей с такими глазами. Мягкие черты лица и очень-очень бледная кожа. Как у неё. ㅤ— Удивлён, что ты проснулся раньше. — сказал он, вставая и медленно приближаясь, чтобы присесть на корточки перед ним. — Мария сказала мне позаботиться о тебе. — добавил он, упомянув имя, которое заставило Джаспера сжать губы. — Как зовут? Я Гарри, просто Гарри. ㅤ— Джаспер Уитлок, сэр. — Джаспер пытался чуть отодвинуться, но его тело не подчинялось. ㅤ— Давай без формальностей, будем на «ты», без «выканья». — проворчал Гарри, закатывая глаза. — От этого устаешь за сто шестьдесят девять лет своей жизни. — он с ухмыльнулся, и Джаспер вытаращил глаза, увидев два острых и длинных клыка. — Да-да, я стар. Хотя по меркам вампиров это не такое уж и большое число. Мерлин, я до сих пор ощущаю себя подростком. ㅤ— Вампиров? Сто шестьдесят девять лет?! — спросил Джаспер, неприлично раскрывая рот от шока. ㅤ— Да. — ответил Гарри, словно это было само собой разумеющееся. — Ты до сих пор не понял? Ты вампир, Уитлок. ㅤПосле слов Гарри, Джаспер почувствовал, как ударил его волной шок и неверие. Он молча уставился на Гарри, пытаясь осознать сказанное. Вампир? Серьезно? Это казалось невозможным. Но в то же время в его памяти начали всплывать фрагменты прошлого, смутные и рассеянные, словно забытые сновидения. Он вспомнил моменты, когда чувствовал нечто необычное, когда его сила и скорость превосходили обычные человеческие пределы. ㅤСознание Джаспера медленно оседалось, и он обратил внимание на свои руки, осматривая их, словно в надежде найти какие-то подтверждения. Но они были такими же, как всегда, в отличие от одного, они были бледными, как кожа трупа. ㅤ— Но как это... Как я...? — Джаспер попытался найти слова, но они застряли в его горле. ㅤГарри взглянул на него сверху вниз, понимая его смятение. Он медленно кивнул, словно подтверждая то, что было понятно только себе. ㅤ— Это долгая история, Джаспер. — сказал он, — Но я расскажу тебе всё, что знаю. ㅤГарри взял его за руку, и Джаспер вздрогнул от ощущений, словно ток прошел сквозь него. ㅤ— Чувствуешь? — Гарри положил руку на его левую грудь. — Твоё сердце не бьется, — так и было. Он ждал несколько секунд, но не услышал знакомого ритма. — Всё это время ты не дышал, потому что теперь ты бессмертный. ㅤПонимание своей новой природы обрушилось на Джаспера как волна. Он медленно отводил взгляд от своей груди к Гарри, их глаза встретились в молчании, глубоком и полном значений. ㅤДжаспер чувствовал смешанные эмоции: страх перед неизвестным, удивление открытием нового себя и горечь потери своей прежней жизни. Но в этой смуте присутствовала и некая свобода от бремени смертности. ㅤДжаспер задумчиво кивнул, вглядываясь в даль. Несмотря на первоначальное потрясение от своего нового состояния, он начинал видеть позитивные стороны своего бессмертия. В конце концов, это действительно не так уж плохо, верно? ㅤТеперь он мог жить сколько угодно, не боясь ни холодного оружия, ни опасных зверей. Он не потерял ничего, за исключением вкуса еды и связи с людьми. Но, может быть, в этой новой жизни он обретёт что-то большее, что-то, что недоступно обычным смертным. Возможно, это станет новым началом, новым приключением, о котором он даже не мог мечтать в своей предыдущей жизни. ㅤГарри молча смотрел на него, словно ожидая, чтобы Джаспер впился в его слова, чтобы принял свою новую сущность. И, наконец, Джаспер кивнул, принимая это, хотя и со смешанными чувствами. ㅤ— Что теперь? — прошептал он, слыша в собственном голосе неуверенность и решимость одновременно. ㅤГарри мягко улыбнулся ему. ㅤ— Теперь ты начнёшь новую жизнь, Уитлок. — ответил он, касаясь его плеча. Джаспер улыбнулся, чувствуя в себе некую надежду и оптимизм. Да, возможно, это будет новая, удивительная жизнь. ㅤ— Расскажи мне, каково быть вампиром, кто они такие на самом деле. Не сомневаюсь, что за свои сто шестьдесят девять лет ты набрался кучу знаний, — уселся Джаспер поудобнее. ㅤ— Ты попросил, — начал Гарри. — Так что слушай внимательно. Не стоит выходить на солнце, иначе твоя кожа засверкает, словно кристалл, так как твоё тело «окаменело». Вампиры, да, в целом бессмертны, но только если им не удалось спалиться в огне или им не отрубили голову, — при этих словах Джаспер неудачно дёрнулся, вспоминая множество ужасных сцен. Отрыв головы — это совсем иная степень ужасности, в сравнении с простым протыканием мечом. — А вот чувства у нас, вампиров, развиты в десять раз лучше, чем у обычных смертных, если не больше. Но, пожалуй, самое заметное изменение — это наши глаза. Когда вампир голоден или возбуждён, они становятся черными как ночь. Если же глаза красные — это значит, что он охотится на человеческую кровь, а желтые — на кровь животных. ㅤДжаспер совсем забыл о своем новом рационе питания. Теперь, вместо всех прекрасных блюд с мясом, его ждал путь крови. Он поморщился. Люди ведь тоже убивают ради вкусной еды, так почему же он не мог слегка укусить человека и полакомиться? Это практически одно и то же. Джаспер был уверен, что люди сами себя убивают гораздо чаще. ㅤ— Но ведь твои глаза ни красные, ни желтые. — нахмурившись, заметил Джаспер, вглядываясь в тёмно-зелёные глаза Гарри. ㅤ— Я принадлежу к другому виду вампиров, которые практически вымерли, а последнего из них убили пятьдесят лет назад, — объяснил Гарри, словно повторяя заученную речь. — У каждого вампира может быть свой дар, связанный с тем, в чем он был лучшим, когда ещё был смертным. Например, если человек был близок к холодным погодам, то его дар может быть связан с управлением льдом. А если он был расчётливым и проницательным, то он может обладать способностью читать мысли других. ㅤПосле слов Гарри, Джаспер задумчиво кивнул, усваивая новую информацию. В его глазах мелькнуло любопытство, появившееся от мысли о разнообразии способностей, которыми могли обладать вампиры. ㅤ— Интересно. — пробормотал Джаспер, пытаясь представить, какой уникальный дар может быть у него. ㅤГарри кивнул в ответ, понимая его любопытство. ㅤ— Да, у нас, вампиров, много различных способностей, — продолжил он. — Некоторые из них могут быть очень мощными, если правильно развиться. ㅤ— Гарри, ты говоришь с акцентом. — заметил Джаспер, поднимая бровь в удивлении. ㅤ— О, да, у меня британский акцент. — парень хихикнул. Понятно почему его черты лица такие... аристократичные. — Я британец, ненадолго заехал сюда, но Мария попросила меня о помощи с новорожденными — только превратившиеся вампиры — и, походу, застрял. ㅤНазвать Гарри мужчиной Джасперу казалось странным, скорее он был для него как дядя. Внешность Гарри настолько обманчиво перекликалась с его юным обликом. ㅤ— Смотри. — прошептал Гарри, указывая в сторону. Джаспер перевел взгляд на просыпающегося... «Новорожденного». Джаспер смотрел на просыпающегося молодого вампира с такими большими глазами, будто увидел призрака. ㅤИз ниоткуда Гарри достал пакетик с кровью и острым кинжалом, разрезал верхушку. В воздухе вдруг застыл божественный аромат, наполняя легкие. Но Джасперу не было нужды в этой крови. ㅤНоворожденный выхватил свою порцию питания и неистово принялся пить, сосать, словно младенец. Джаспер не мог не задуматься: неужели и он когда-то выглядел так же? Мысль о том что он — майор, так же набросился на Гарри, как животное заставлял его испытывать стыд. ㅤДжаспер почувствовал что-то странное. В его груди вспыхнул голодный огонь, и он не мог понять, почему. "Но я ведь только что подкрепился!" — мелькнула мысль в его сознании. ㅤВнезапно его глаза потемнели, голова начала кружиться, а клыки вновь начали чесаться, словно стремясь вырваться на свободу. Джаспер уже не помнил, как Гарри с тревожным лицом дал ему ещё крови, чтобы утолить этот необъяснимый голод, взявшийся буквально из ниоткуда. ㅤ— Ты в порядке, Уитлок? — голос старшего вампира пронзил молчание, помогая Джасперу вернуться к реальности. Перед глазами туман рассеялся, и он увидел, как новорожденный спит спокойно. — Что случилось? ㅤ— Я... — Джаспер запнулся, не зная, как выразить свои чувства. Он прижал свои длинные ноги к себе и зарылся руками в светлые волосы. — Я не знаю. Когда он проснулся, — Джаспер указал на спящего вампира. — Я почувствовал голод. ㅤХмыкнув, Гарри кивнул, его лицо выражало задумчивость. Под пристальным взглядом Джаспера стало невыносимо дискомфортно. ㅤ— Почему ты так плотно одет? — спросил Джаспер, выгнув бровь. ㅤГарри действительно был словно завернут в слои одежды, будто готовился к холодному миру. На руках у него были черные перчатки, на ногах длинные штаны и кожаные сапоги, а поверх белая тонкая рубашка и мантия с большим капюшоном с широким подолом. ㅤ— Кожа чрезвычайно чувствительна к свету, — просто ответил Гарри, наконец моргнув за все это время. Джаспер кивнул, принимая это как еще одно «качество другого вида вампира». ㅤСледующие часы новорожденные просыпались один за другим. Среди них были дети, подростки, взрослые мужчины и женщины. Джаспер чувствовал их растерянность, чужой голод, который он едва приглушил, чужое потрясение и даже радость. Все эти чувства, не принадлежавшие ему, заставляли его хмуриться. ㅤГарри помогал всем новорожденным: кормил, объяснял, рассказывал, вводил в курс дела. В нем было столько знаний, опыта и навыков, что Джаспер восхитился старшим вампиром. Неужели все это накапливается за столькие годы? Если это так, то Джаспер мог принять тот факт, что теперь он вампир.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.