ID работы: 14452342

Восхождение Мастера меча

Гет
NC-17
В процессе
14
автор
DeadKiller817 гамма
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
      В разговорах жителей я уловил упоминание авантюристов: смельчаков, берущих задание на убийство монстров, которые остались на землях Мелромарка, и помогающих простым жителям в обыденных вещах. Это отличный шанс добыть денег и при этом абсолютно легальный. Гильдия авантюристов располагалась в трехэтажном каменном доме с колоннами, узорными дверями и балконами на втором этаже. Камелия не могла не сравнить его с дворцом для приёма знатных дам и джентльменов.       Регистрация нашего отряда из двух прошла без проблем: девушка у стойки проконсультировала нас о правилах гильдии, а также разъяснила сортировку заданий по уровню сложности. «Лезвие ветра» — так мы назвали себя и могли взять только заказы с одной звездой, поскольку имели «0» очков репутации, повышающейся после каждой выполненной работы. * Поиск человека — 500 серебряных ** Убийство дракона — 800 серебряных *** Миротворческая миссия — 2 золотых ** Зачистка шахты от свирепого монстра — 1 золотая       Для нашего ранга подходило лишь однозвездочное задание — поисковая миссия. Заказчиком была женщина в возрасте, чей сын пропал пять дней назад в северной части города, где расположился особняк местного лорда Рейвия. Зная, что он занимался ловлей полулюдей, мне было несложно допустить его причастность.       Мы получили данные о месте жительства заказчика вместе со знаками авантюристов и отправились за подробностями. Что я отметил сразу, так факт достаточно комфортых условий для горожан. Под покровительством Идора Рейвия людям было обеспечены надежные жилища из каменных блоков, крупный рынок с богатым ассортиментом товаров. Только никому из местных неизвестно, чем промышлял лорд.       Заказчица проживала в двухэтажном доме с небольшим балконом, на котором разместился мини-сад в керамических горшках. Я дернул за язык серебряного колокольчика, висящего слева от деревянной двери, в то время как спутница рассматривала цветы, выглядывающие с балкона. Нам открыла женщина в бирюзовом платье и накинутом на плечи шерстяном пледе. Трудно было не заметить уставшие глаза, отражавшие ежедневную тревогу за жизнь сына. — Добрый день. Мы из гильдии, — показал я пятигранную печать с чеканкой в виде горна. — И взяли ваш заказ на поиск человека. — Слава Всевышнему, — произнесла она, и из уголков глаз блеснули слезы. — Прошу проходите в дом.       Разговаривать на пороге было невежливо, а также погода начала хмуриться — кучевые облака затянули небеса, собирая силы для дождевого шквала.       Женщина добропорядочно поддерживала уют внутри — чистота на кухне, всё находилось своих местах, а желтые шторы на окнах добавляли ярких красок. — Меня зовут Алви, — представилась заказчица и пригласила нас за стол. — Присаживайтесь, я принесу чай.       Хорошая традиция — беседа за чашками горячего чая располагала к благоприятному сотрудничеству и интересному общению. В моём мире это правило работало безотказно. — Мою спутницу зовут Камелия, а я Эрик. Алви, расскажите, где именно пропал ваш сын. — Мой милый Харли, — приуныла женщина, присаживаясь на своё место после раздачи чашек. — После отъезда Фердинанда, отца Харли, в дальние страны прошло два месяца, и у нас закончились запасы оленины, которую очень любит мой сын. Он не захотел ждать возвращения мужа и отправился на охоту сам. — Простите, Алви. Мой вопрос может показаться нескромным, но кем работает ваш муж? — поинтересовалась Камелия, опасаясь задеть её. — Зачем ему отправляться в дальние страны? — Фердинанд — потомственный охотник. Он ищет редких животных, чтобы подороже продать их мясо и шкуру. На доход от продажи мы и живём. А Харли всегда восхищался им, поэтому вместо покупки оленины на рынке, он взял лук со стрелами и отправился выполнять работу отца там, где делать это небезопасно. — О каком месте Вы говорите? — Черный лес. Это единственное место поблизости, где обитают олени, — смотря на круги, исходящие от краев чашки, ответила мне Алви. — А еще это личный заказник Идора Рейвия. Лорд очень трепетно относится к своему особняку и прилегающему лесу. Лишь бы… с ним не произошло плохого. — А Харли не мог отправиться в какой-нибудь другой лес? Королевство большое, и вашему сыну должно быть известно о неприкосновенности черного леса, — предположил я, внутренне надеясь на благоразумие сына Алви. — Нет, он не мог. Ему только шестнадцать, и он редко бывал за пределами города — только вместе с Фердинандом выезжал для уроков охотничьего мастерства. Снаружи опасно — по дорогам ездят разбойники, а в глухих местах могут обитать зверолюди, способные разорвать взрослого на кусочки. А после «Волны бедствия» за стенами стало ещё опаснее, и я волнуюсь не только за сына, но и за супруга. Как же мне без них? — Не беспокоитесь, мы найдём вашего сына, и скоро ваша семья соберется вместе, — заверила Алви моя спутница и приободрила. Я выяснил у неё внешний вид Харли: синие глаза, острый нос, темные волосы и царапина на щеке, полученная на последней тренировке с отцом по выслеживанию кролепиров в зарослях шиповника. Мы покинули дом Алви, и я задумался о её высказывании о зверолюдях — обычные люди опасаются встречи с ними из-за подобных слов и, встретив закованного в цепи получеловека, даже ребенка, не выскажутся против, ведь пойман опасный монстр, разрывающий людей напополам. Распространение среди населения презрения к расе зверолюдей — дело не одного года. Похоже, что всё куда серьезнее. — Мне жаль эту женщину, — произнесла Камелия. — Она тоскует по близким ей людям и ничего не может сделать. Частично я её понимаю. — И по кому же ты тоскуешь? — По моим братьям и сестрам — другим Цветочным феям. Лишь мы можем понять тяжесть друг друга. Каждый из нас терял своих владельцев и забывал о них. Навсегда.       Я попробовал перенести на себя подобное чувство, но не вышло. Во сне ко мне приходят видения из прошлого в мире Кабалы, в отличие от Камелии, а значит понять её чувство тоски могли лишь Цветочные феи. — Каким-то образом мы попали в этот мир, — я указал на очевидный факт. — Значит, другой обладатель Цветочной феи тоже может, и тогда ты встретишь кого-то из своих. Было бы интересно познакомиться со второй феей и сравнить Вас. — Лорд, Эрик, я не хочу, чтобы Вы сравнивали меня с другой, — возмутилась она. — Это же называется изменой. — Нет, это называется сравнение. Снова пытаешься перенести отрывок из какой-то книги, которую не полностью поняла? — Хм. Может быть, — ответила Камелия, задрав нос, хотя я ожидал разрастания спора. Снова смена настроения. — Знаете, «Легенда о Голдофе» перестает мне нравится. Герой книги встречает в путешествии юных леди и говорит красивые речи, но, когда я ожидала его решения о выборе одной, он сбегает и находит еще одну. — Понятно. Значит, он собирает юбки, — догадался я о донжуанских задатках Голдофа, а также претензиях Камелии — в ней заиграла ревность, когда в мой речи проскользнула мысль о знакомстве с другой Цветочной феей. — В сказаниях о Мастере меча подобного не будет.       Хоть подсказок о повышении навыка словесного успокоения не было, я заметил, насколько лучше у меня получалось правильно строить речь, чтобы добиться желаемого эффекта.       Наш путь лежал к месту предполагаемого исчезновения Харли. Особняк Идора Рейвия было видно из любой точки города, так как располагался он на возвышенности. Лорд, наблюдающий с вершины за своими владениями и людьми — так можно было о нём подумать — великий человек, построивший город-крепость. Но у каждого имеющего власть человека имеются не менее великие секреты.       Своё название черный лес получил из-за деревьев, чьи стволы чернели в сырую погоду. В дождливые ночи наверняка люди терялись в ориентации, так как даже окружение растворялось во тьме. Меня трудно было назвать охотником, и отличить оленя от кабана я был не способен, но для обнаружения человеческих следов специальные глаза не требовались — нужно идти вслед за наклоном растений.       Под шелест травы под ногами мы продвигались вглубь леса. К тому же погода внесла для нас свои коррективы — начался небольшой дождь. Пока что укрываться от него не было необходимости, но, глядя на небо, появлялись подозрения в надвигающемся урагане. — Я ничего не ощущаю, — произнесла Камелия. Её предчувствие — это то, что в течение всего времени нашего пребывания работала безотказно. Значит, в лесу не происходило ничего необычного. Вывод об отсутствии в нем Харли был преждевременным, ведь территория заказника огромна, и молодой охотник мог забрести дальше, чем мы. — Как-то здесь слишком тихо для леса, в котором должна обитать дичь для стола лорда, — озвучил я вслух свои подозрения. Ни движений, ни посторонних шорохов, ни звуков и голосов. Если бы не мелкий дождь и шаги, то мы слышали бы лишь биение своих сердец и дыхание. К нему вдали добавился стук быстрый стук, привлекший наше внимание, а затем раздался голос животного — это была лошадь. — Идём на звук, — сказал я, но мы побежали в сторону протяжного ржания, чтобы узнать, кто разъезжал по лесу на лошади: охотники, лорд или кто-то ещё.       Всадник перемещался на лошади, поэтому наш курс по лесу менялся. К стуку копыт добавился металлический скрип, и я отбросил теорию о всаднике. Это повозка.       Деревья становились реже, благодаря чему нам открылась истина — запряженная лошадь тянула клетку точно такую же, в которой мы заперли работорговцев и оставили в маленьком поселении. Факт правдивости темных делишек лорда Рейвия был прямо перед нами — ввозя и вывозя полулюдей через Черный лес, он надежно отгородил горожан от правды и в тайне зарабатывал на торговле чужими жизнями. Повозка удалялась от нас, однако я разглядел в клетке небольшой силуэт. — Мой лорд, их надо остановить. Там, за решеткой кто-то сидит, — также заметила узника Камелия.       Мы могли дотянуться до клетки ударом ветра и начать схватку с кучером и двумя бандитами. Преимущество и эффект неожиданности были на нашей стороне, и попробовать стоило.       Обнажив клинок, я нацелился на верхнюю часть клетки, чтобы снести ударом ветра кучера и его товарищей. Широкий замах и применение навыка [Вспышка II] подняли сильный направленный поток, наклоняющий и ломающий ветви деревьев. Клетка затряслась, зазвучал свист прорывающегося между прутьями воздуха, колеса повозки оторвались от земли. Я услышал звонкий вскрик, исходящий от клетки, и спутал его со скрипом ломающейся древесины. Лошади тревожно брыкалась, но спустя несколько секунд полета «карета» вернулась на дорогу. Мой удар оказался слишком слаб и не точен, чтобы сбить со своих мест работорговцев. — Позвольте мне, — Камелия подняла руку вверх, создав вокруг нас три столба смерча, втягивающего в себя всё. Листья срывались с деревьев и танцевали в круговом восходящем потоке. Магический приём действовал — повозка замедлялась, как бы извозчик не старался хлестать поводьями. — Молодец. Я освобожу пленника, — решил я сблизиться и разрезать решетку. — Как источник силы, я повелеваю: расшифруй вновь законы природы и ускорь нас. Ускорение, — доносился мужской голос с изголовья повозки, после чего вихри Камелии перестали тормозить её, поклажа набрала скорость, и расстояние между нами резко увеличилось. — Заклинание? Такой же текст использовали стражники во дворце Олткрея, — припомнил я состав слов перед заключением себя в каменную коробку. Работорговцы скрылись, сорвав наш план применением нового для меня типа магии — ускорение. По виду досадному лицу Камелии, она тоже была не готова столкнуться с чем-то подобным. Речевая магия призыва, увеличивающая скорость? Интересная вещь, и было бы неплохо изучить её. Но прежде предстояло разобраться с Идором Рейвия. — Главные ворота были впереди того места, где мы вошли в лес, — сообщил я наше дальнейшее действие Камелии. — Пора попросить об аудиенции лорда и вывести его на чистую воду. — Но как же… — глядя в сторону ускользнувших работорговцев, запнулась спутница. — Нам их не догнать, — ответил я, понимая, что стоило вести драконов за уздцы, а не оставлять у решетчатого забора особняка. — Мы еще столкнемся с ними и в следующий раз не будем застигнуты врасплох новой формой магии. Но в первую очередь, нужно проучить пленителя зверолюдей и выполнить задание.       Удалившись от места нашего нападения, я слышал эхо незнакомых голосов — видимо, стражники особняка заметили магию ветра рядом со скрытым выездом с территории особняка. Обратный путь к железным воротам из прутьев занял около получаса. Драконы оставались привязанными, однако обзавелись компанией в лице трёх вооруженных людей в шлемах с узкими прорезями, стоящие внутри ограды. Услышав нас и войдя в визуальный контакт, они направили на нас арбалеты. — Это территория лорда Рейвия, и вход без приглашения строго запрещен, — объявил страж по центру. — Что вы делали в лесу господина? Отвечайте немедленно. — Мы из гильдии авантюристов, и разрешение нам не нужно. Рядом с этим местом пропал человек, а наше задание — найти его. В черном лесу мы ничего не нашли и пришли сюда. Надеюсь, лорд Рейвия окажет нам содействие и позволит опросить прислугу, которая могла что-то заметить, — соблюдая официальность ответил я, разворачивая листок заказа с печатью. — Никто из прислуги и стражи ничего не видел. Здесь вам искать нечего, уходите.       Такого отворота-поворота я не ожидал. Очень дерзкое заявление от караульного лишь укрепляло уверенность, что парнишка забрел на запретную территорию и обрек на себя в лучшем случае проблемы, а в худшем… не хотелось думать об этом. — Может, вы и не видели, но не можете отвечать за других. Я настаиваю на встрече с вашим господином, — уверенно заявил я. — И мы не уйдём, пока не поговорим с ним.       Отступать сейчас нельзя — после вывоза рабов могли остаться свежие следы, по которым возможно пройти и найти место удержания пленников. Если мы вернемся завтра — они всё заметут и подготовят чистый двор. — Стойте, сколько хотите, — ответил мне стражник, опустив скорострельное оружие, что сделал и второй.       Его не возмутила моя настойчивость, и он всем своим видом показывал равнодушие к нашему присутствию. Видимо, мы здесь не увидим то, что они хотят скрыть, и находимся в «слепом» месте. Камелия поглаживала драконов, пока я перебирал мысли.       На подмогу к троице никто не спешил. Значит, их это полностью устраивало. Мы могли показать, что уезжаем, но на самом деле пройти в лес. Однако после обнаружения магии у черного хода там наверняка усилена охрана, и приём для нас выдастся горячим. Проще прорваться здесь, где вход охраняли всего лишь три стражника. Информация о посторонних у ворот должна уже достигнуть лорда, а значит колебания и ожидание отнимало наше время. Они должно быть сопоставили нападение на отбытый рейс рабов. От этого можно легко прийти к заключению, что его атаковали мы.       Я взглянул на арбалет караульного — взведен и готов к стрельбе, а сам страж выглядел спокойным, но не отходил от нас. Если им отдан приказ контролировать нас, то он всё делал правильно — оттягивал время.       Камелия ощутила насыщение маны в моей сжатой руке. Я взглянул на неё и качнул головой в сторону особняка. Она поняла знак. — Устал я ждать, поэтому, господа, — положил свою ладонь на рукоять и выхватил клинок для замаха. — Освободите дорогу.       Навык [Вспышка I] сорвал ворота с петель, будто рама состояла из бумаги. Ветер обдал стражников сильным потоком и отбросил на добрый десяток метров, когда те прицеливались в меня. Камелия подняла смерчи, которые образовали колонны вдоль каменной тропы. Мы побежали к особняку, кидая взор на окружение. В окне второго этажа я заметил тень, раскинувшую руки в сторону. — Лорд Эрик, — схватила меня за плащ Камелия и потянула на себя. Я отвлёкся и не успел избежать удара опускающейся сверху молнии. Меня зацепило сильнее, чем Камелию. Показатели здоровья упали [450/2500], в то время у спутницы всё было относительно хорошо [5100/5700]. — Вторгаться на чужую территорию без приглашения — крайняя степень мнимой вседозволенности. Но для Одержимого демоном это в порядке вещей, — произнес властный голос над нами. В проёме распахнутого окна стоял полный мужчина с соломенными волосами и короткими усами-кисточками, облаченный в фиолетовый камзол с белым воротником и держащий в руке лист пергамента. — Согласно докладам, тебе подвластна воздушная магия. Значит, это ты пытался задержать мой торговый караван. — Караван? — усмехнулся я, держась за левое плечо, куда попала атака молнии. — Нет, то была клетка с узником. Я всё знаю, угнетатель полулюдей. — Как Вы можете так поступать с невинными детьми? Да, у них есть отличия от человеческого ребенка, но это не дает Вам права… — Замолчи, прислужница демона! — прервал Камелия Идор Рейвия и снял с кожаного ремня скрученный в кольцо кнут. Такого оскорбления в адрес спутницы я ему ни за что не прощу. Люди лорда стянулись к внутреннему двору, когда смерчи Камелии ослабли. Серьезных ранений мне больше получать нельзя, и это означало только одно — никаких колебаний. Решительно и беспощадно я избавлюсь от любого, кто встанет на нашем пути. — Зверолюди — ущербные, грязные и отвратительные создания, которые годятся только в рабы. Я видел войну, видел подлость уродливой расы. И они посмели ступить на наши земли, чтобы жить с людьми, оскверняя сложившиеся устои?! Кроме рабства они ничего не заслуживают. Весь Мелромарк смотрит на них, как на одичалых животных. Как с ними ещё обращаться, если они — скот? — Чудовище, — держась за мой рукав, сказала Камелия. — Вам двоим жаль их по одной простой причине — вы отбились от Господа и примкнули к Дьяволу. Архиепископ Балмат дал мне благословение на очищение двух заблудших душ. Отправляйтесь, откуда пришли, приспешники Демонов.       Нас окружили стражники, держа дистанцию. Не дать нам сбежать — такова их задача. Я был обозлен на лорда и накачивал легкие воздухом. — Как преданный раб Божий, я призываю тебя: снизойди с райских небес и пролей на грешников очищающий свет. Кара Господня, — зачитал измененное заклинание Идор.       Зная, откуда произойдет удар, навыком [Вспышка II] я был готов контратаковать по его заклинанию. — Плевать, что тебя благословил Бог и даровал силу молнии. На моей стороне есть более Великая сила, ведь только ветер способен разогнать черные тучи и гром.       Яркий свет сверху был сигналом, что пора рассечь магию лорда Рейвия. Сине-зеленая дуга, созданная взмахом клинка, столкнулась высоко в небе с желтой вспышкой, результатом чего стали две упавшие за пределами особняка молнии. Камелия применила [Поэзию ветра II] и смела окруживших нас стражников. Путь внутрь перед нами открылся. — Стой там и не смей трусить, — указал я наконечником клинка на смотрящего вверх с открытым ртом лорда. — Ты мне всё выложишь о пропавшем парне и за издевательства над детьми легкими синяками не отделаешься.       Дверь вынеслась ударом ноги. Богатое поместье выражалось в том числе внутренним убранством: два выставленных дивана с бархатной подложкой стояли посреди главного зала с широкой лестницей, уходящей дугой на второй этаж. Их разделял резной деревянный стол. Отполированный мраморный пол раскинулся на весь особняк, а лежащие на нем шкуры внушали величие хозяина.       Встреченная нами охрана не могла потягаться с нами, так как им требовалось время для прочтения заклинания, когда мы атаковали без подготовки. Внезапные засады из-за угла доставляли неудобства и задерживали наше продвижение. Вдобавок план здания не был нам известен, и отыскать лорда в его же особняке, где он знает каждый сантиметр, оказалось трудной задачей. Наверное, здесь имелись также секретные ходы. Скользкие мерзавцы всегда приготавливают себе безопасный способ бегства.       Заглядывая в каждую дверь, я находил лишь испуганную шумом сражений прислугу, пустые комнаты и поджидающих стражников. Наконец обнаружилась прочная дверь с вырезанным волком на верхней половине. То была комната лорда, откуда он произносил свою речь. В кабинете остался лишь письменный стол, заправленная роскошная кровать с белыми гобеленами и заполненные книжные шкафы. Идора Рейвия и след простыл, будто его здесь не было с самого начала. Рабочее место стало мне интересным: целая кипа бумаг и запертая на ключ ячейка в столе. План городских реформ, которые он намеревался ввести, меня мало волновали — в них нет ничего важного, а перечеркнутые подписи на пергаменте под ним подсказывали о сумасшествии лорда: Боль и страдание! Боль! Нелюди и боль прекрасны! Крики это музыка!       Свои богатства в кабинете Идор не держал, значит, мог быть спрятанный тайник. Мы подошли с Камелией к полкам. Книги — сокровище мудрецов, а деньги — жадных людей. — Надо проверить, есть ли пространство за ними, — сказал я и принялся протыкать клинком задние стенки шкафов. — Потайной ход в секретную комнату? Вы считаете, что лорд Рейвия спрятался там? — Если считать его трусом, а на это есть все основания, то он точно где-то прячется.       Ни я, ни Камелия его не встретили на пути. Будь он тем, о ком говорили работорговцы, то великий полководец встретил бы нас во все оружии, как вторженцев на законную территорию, и прибегнул к демонстрации своей легендарной силы.       Книги не были муляжом, а разгадывать загадки, когда на нас вел охоту правитель страны, у нас не было времени — королевская гвардия уже могла прибыть по зову лорда Рейвия. Очень жаль, но пришлось повалить все шкафы в кабинете. И результат того стоил — за центральным скрывался тайный проход, уходящий вниз. Оттуда веяло холодом, и в глубине трудно было что-либо разглядеть кроме тьмы. Крюк для керосиновой лампы одиноко выступал в каменной стене. Уменя отпали все сомнения — Идор сбежал через скрытый ход из кабинета. Очередной отряд стражи отхватил бросок опрокинутого шкафа в себя атакой «Синего пламени», и мы сразу же ступили на отсыревшие ступени, следуя параллельно стене. — Не торопись, тут скользко, — предупредил впереди идущую спутницу я, оглядываясь назад. В просвете кабинета появлялись тени, что означало проникновение туда нанятых лордом бойцов. Дальше я смотрел лишь вперёд, чтобы глаза привыкли к темноте, и со временем начал улавливать очертания ступеней и стыков каменных блоков. — Кажется, впереди выход, — отразится эхом в прохладе голос Камелии. Она была права: через пару минут мы вышли в подвал особняка, оттолкнув дощатую дверь с окошком, через которое просачивался тусклый свет свеч.       Увиденное там повергло спутницу в шок: пыточная дыба с механизмом растяжения, с потолка свисали цепи с железными кандалами, а на полу были видны кровавые пятна, которые никто не удосуживался стереть, и разноцветные локоны волос разной длины. Идор не только лишал свободу полулюдей, но и глумился над ними. Трудно, нет, больно было представить, скольких он замучил в этих стенах. — Как? Как люди могут быть настолько жестоки? — схватилась за голову Камелия. Она была напугана, так как представила в оковах юных полулюдей. Меня же переполняла ярость. — ШЕВЕЛИТЕСЬ, — громко прозвучал приказной голос лорда Рейвия за дверью с противоположной стороны. — УБИТЬ ЛЮБОГО, КТО ПОЯВИТСЯ ОТТУДА. ЯСНО?!       У него было очень много охраны, и он предпринял меры на случай раскрытия своего грязного бесчеловечного увлечения. Впрочем всё не так — его совсем не волновало, что кто-то узнает о этом, так как покровительство короля даровало вседозволенность, и он боится за свою жизнь. — Ты со мной? — спросил я Камелию и прошёл вперёд, опустив голову. — Конечно. Давайте покончим с этим, — согласилась она, аккуратно утерев слёзы большим пальцем, и, когда я приблизился к выходу из пыточной комнаты, произнесла: — Ему не может быть прощения, и его не должно быть в этом мире.       Я не мог не согласиться с ней. Не важно, как он станет молить о прощении, что будет говорить в оправдание — слушать не стану. — Я позабочусь об этом.       Камелия ничего не возразила. Лишь сжала кулаки. Дверь ударилась о стену подземного коридора, так как я оттолкнул её, не сдерживаясь. Группа из двенадцати стражников: восемь мечников и четыре лучника, загородила аристократа с усами-кисточками, держащего в руках кнут. — Одержимый! — вскрикнул лорд, увидев мое покрасневшее от злости лицо. — Это преступник. Убить его ради королевства Мелромарк! И Господа Бога!       Лучники положили стрелы на тетиву, а авангард приготовил свои мечи. Видимо, им также не ведома честь и мораль, если они готовы защищать этого монстра. Камелия не дала им шанса начать атаку, высвободив ману, и направила в них поток воздуха. — Что это? Что происходит? — Сестренка, мне холодно.       Спутница услышала голоса в клетках, расположенных в левой стороне коридора, и глухой кашель, что вынудило её остановиться. Идор Рейвия усмехнулся, ведь магия Камелии для них всех то, чему они ничего не могли противопоставить, и счастливая случайность склонила чашу весов в его пользу. — Вы оба слепы и жалеете их. Я же предвижу всё наперёд — они мутация нашего королевства, вредители. И всё, что нужно это изб…       Облегченная версия [Порыва ветра I] заткнула его рот. Мне не удалось впечатать его или отбросить, так как охрана стояла между нами и приняла удар на себя. Тройку стражников сбить мне удалось. — Мы забираем этих полулюдей себе, — заявила Камелия. — А Вы, аристократ, слушайте свою судьбу: Вы падете от клинка лорда Эрика.       Идор отправился в бега, не дослушав мою спутницу. Неуклюжие шаги вглубь коридора давались ему с трудом из-за веса. — Думаешь, я дам тебе уйти?! — бросился я в погоню, а Камелия подобралась к клеткам с узниками.       Расстояние до дюжины стражников неумолимо сокращалось, и те показали, что готовы к сражению со мной. Первый ход сделали лучники. Целились они абы куда, и я мог без труда уклониться от прямолинейных выстрелов, но озабоченность спутницы к пленникам требовала её прикрытия от атак. Отражать и рассекать стрелы, летящие по левую руку от меня, было несложно. Всё изменилось с переходом в ближний бой. Мечники придерживались оборонительной тактики — видимо, их обучали сражаться с помощью контратак, а против одного противника эта стратегия самая выигрышная, так как затяжной бой истощал выносливость и силу нападающего. — Свалите с дороги! — требовал я, но бойцы не подчинялись. А тем временем силуэт Идора виднелся в самом конце подземного коридора. Ослабленный навык не смог освободить путь, и лишь моей маны недостаточно для сильного удара. Мои видения с обрывками прошлого не позволяли мне использовать пассивный навык [Благословение богини]. Я колебался, а Рейвия начал подниматься на поверхность. «Что, если применив навык, сила Камелии перейдет ко мне? Ведь меня готовили именно к этому. Кем я буду, если это произойдет? Своими силами я должен…»       Я взглянул на склонившуюся у решетки спутницу, которая собрала рядом трех юных полулюдей со звериными ушками. Она улыбалась им, протягивала руки и подбадривала. Абсолютное спокойствие исходило от неё. Доверие ко мне было этому причиной. А что же я? Занимаюсь самокопанием и забиваю голову мыслями: «А что если?». Как же нелепо верить видениям из моей головы, которые могли быть порождены моим страхом причинить Камелии страдания. Мастеру меча не к лицу опускать голову. «Ни на что неспособным и безвольным неудачником стану я, если дам этому ублюдку уйти.» Пассивный навык [Благословение богини I] активен Навык [Порыв ветра II] доступен Шанс разрушения оружия 9%       Сильнейший удар отшвырнул всю дюжину стражников к выходу. Завывание и свист ветра пели песнь моего триумфа. Я побежал вперёд по коридору, желая по скорее настичь Идора. — Раф… та… — услышал я слева от себя из второй от лестницы камеры и тут же остановился. Лежащая на полу девочка с короткими русыми волосами и полукруглыми ушами держалась за прутья решетки. Её критическое состояние можно было разглядеть без оценивающего взгляда: бледное лицо с кровавыми полосами, хриплое дыхание и впалые щеки. — Камелия, подойти сюда! Быстро! — подозвал я спутницу. — Здесь девчонка. Займись ей! — Слушаюсь, мой лорд!       А меня ждали важные дела снаружи. Стражники, сваленные у лестницы, не препятствовали моему подъему.        Сила ветра всё ещё благоволподъему, а убогий, бесхребетный, бесчеловечный лорд, который ничуть не достоин носить этот титул, пыжился покинуть свое собственное поместье. Запряженная карета была готова к отъезду, и он бежал к ней, как к спасителю или райской колеснице, доставляющей его к Богу. Разрушение всех надежд на побег — это то, с чего началась расплата.       [Двойной мгновенный разрез I] обрезал стропы и рога повозки. Лошадь испугалась шума от падения деревянных брусков позади и отбежала вперёд. Вспотевший Идор Рейвия обернулся в сторону лестницы в подземелье, увидел меня и попятился к повозке. — Н-н-нет, — едва смог произнести он. Оглядки по сторонам в поисках своих подчиненных ему не помогли — снаружи были только мы. В окнах особняки мелькали тени, и к ним взывал Идор. — Сюда, слуги! Защищайте меня! Одержимый Демоном, убейте его и вся награда за его голову будет Ваша. — Игра в салки закончилась, — заключил я, грозно смотря на него. — Больше тебе некуда бежать, и никто не встанет впереди, как щит. Ты один на один со мной. — У-умоляю, — пал на колени лорд Рейвия и преклонил голову к земле. — Я раскаиваюсь. Я делал ужасные вещи и глубоко сожалею об этом. Я стою перед лицом Господа и молю о прощении. Любая жизнь священна, о великодушный Господин. Пожалуйста, пощадите меня. — Сколько? — спросил я, остановившись перед ним в пяти шагах. Он поднял голову, чтобы взглянуть на меня. — «Сколько» что? Денег? Тебе нужно золото? — похлопал Идор по карманам и нашёл свой небольшой мешочек с монетами. — Вот, можешь забрать. Если нужно больше, то пройдём в мой кабинет. В моём тайнике есть ещё. Я отдам столько, сколько пожелаешь. — Сколько семей полулюдей ты разделил? Скольких детей ты замучил? Сколько тел ты выбросил, как мусор?! — высвободил я всю оставшуюся ману. — Отвечай! — Я не… Я не помню. Мне очень жаль, — прислонился лбом к земле в поклоне. — Великодушный лорд… Вы ведь не станете убивать другого лорда? Я… исправлюсь. Я стану Вашим верным помощником и покровителем. Живите в моём доме, то есть это отныне Ваш дом. Мои люди могут привезти столько полулюдей, сколько скажете. — Тебя нельзя считать за человека. Ты безобразное животное с примитивными инстинктами, — сказал я, пропустив всю его речь, и готовился к казни Идора, состроившего недовольную гримасу после моих слов. — Встань и попытайся отбить свою никчемную жизнь.       Лорд поднялся на дрожащие ноги, расправил свой кнут и трижды щелкнул его хвостом о траву. Меня сей жест не впечатлил, поэтому он прибегнул к использованию магии. — К-как источник силы я повелеваю: расшифруй вновь законы природы и…       Рейвия не успел договорить заклинание — навыком [Вспышка II] я отделил его голову от тела и, стоя спиной к лорду, чувствовал себя отлично. В голове промелькнула мысль, почему мне не пришёл опыт за победу над монстром, а потом возникла теория, что он был слишком слаб для меня. Не человек, а монстр в обличье человека. Он постоял несколько секунд, после чего рухнул наземь, обагрив острые стебли травы. — Ни твоей жизни, ни всего золота, ни всех твоих земель не хватит, чтобы расплатиться за то, что ты совершил, — глядя на отрубленную голову с выпученными глазами, сказал я. Выбежавшие из особняка стражники обступили двор и изумленным взглядом смотрели на лорда Рейвия. На меня они не нападали, хотя я готовился к противостоянию с ними. Когда пришло осознание о смерти покровителя, они бросились в особняк, чтобы унести из него всё, что найдут. Только близость с королём Олткреем давала ему могущество, а после смерти Идора, подчиненные освободились от контроля. Брошенный лордом мешочек золота я оставил там, так как это был его откуп, который был мной отвергнут.       По возвращению в подземелье в начале лестницы меня встретила группа из четырех лучников, выглядевшая потерянной. Мечники куда-то исчезли, оставив их. Сняв острые шляпы с металлическими полями, я увидел в них обычных парней, а не оборванцев с жаждой наживы. — Пожалуйста, не убивайте. Нас вынудили стать охраной поместья. Мы вовсе не воины, — признавались они. — Бандиты лорда поймали нас рядом с поместьем и угрожали расправой за якобы вторжение в Черный лес. Мы стреляли не в Вас, а выше. Вы ведь это заметили? Нам не оставили выбора, иначе люди с клинками убили бы нас на месте. — Это правда, господин, — поддержал братьев по несчастью молодой парень с едва заметным шрамом на щеке. — Они заставили отрабатывать нашу ошибку, приписывая искупление греха перед Господом. Мы все всего лишь хотели поохотиться в лесу. Разве это грех? — А тебя, случайно, не Харли звать? — спросил я, всматриваясь в лицо лучника. — Да, — удивленно ответил парень. — Откуда Вы меня знаете?       Волна облегчения нахлынула на меня — Алви не получит печальные новости о своём сыне, и в дополнение задание гильдии будет выполнено. Я занёс свой кулак и обрушил его на голову Харли. — Тебя мать обыскалась, — отчитал его я, и парень склонился, схватившись за макушку. — Мы из гильдии авантюристов. Алви подала заявку на твой поиск. Немедленно возвращайся домой. — Мама? — всплакнул Харли, понимая её тревогу и терзания от его исчезновения. — Да, я должен вернуться. Все эти пять дней я желал только этого. Простите… — Перед матерью извинись, а не мной, — хлопнул я его по плечу и оставил у лестницы с тремя соратниками. Камелия держалась за тонкие руки девочки с полукруглыми ушками в клетке, пытаясь чуть облегчить её болезнь. Пять освобожденных юных полулюдей стояли рядом со спутницей и с тревогой смотрели на то на меня, то на больную узницу. — Не получается? — спросил я спутницу. Она лишь помотала головой. Оценивающий взгляд показывал снижение уровня желтой полосы [457/890]– каждую минуту значение сокращалась на три единицы. Другими словами, ей оставалось жить два с половиной часа. Подсказки, как её исцелить, не появлялось. Камелия безрезультатно пыталась влить в неё свою ману и не собиралась сдаваться. Я обошёл детей и Камелию, чтобы сломать замок камеры. — Мой лорд? — Магия ветра не поможет исцелить её, — открыв дверцу, сказал я, вошёл внутрь и поднял девочку на руки. — Вся надежда на лекарства знахаря. Мы возвращаемся в Рашгард и попросим Мито вылечить её. Рейвия — последний, кто умер здесь.       В неистовой спешке мы вернулись в город, чтобы доставить Харли домой и получить свою награду. Дети и подростки полулюдей, которых мы освободили, рассказали, что лорд соседствующих с областью Рейвия земель принимал их сородичей под своё крыло. Я отнесся к этому недоверием, но Камелия настояла отпустить их и после спасения жизни девочки навестить поместье Сеавет.       Драконы выбивались из сил, так как мы пришпоривали их так часто, сколько могли. Возвращение в деревню предстояло быть для меня волнительным: за меня, судя по предсмертным словам Идора Рейвия, была объявлена награда, и король мог добавить букет моих злодеяний, как ему вздумается. Охотники за наградами — дополнительная угрозы для меня. Ещё мы везём с собой получеловека — объекта ненависти правящей верхушки. Девочка от силы лет десяти находилась в руках Камелии. За час езды она не проронила ни слова, лишь что-то неразборчиво мычала.       Приблизившись к пригорка перед деревней, драконы понеслись в низине к границе с Фобрей, повинуясь нашей воле. Нельзя было исключать, что королевские рыцари находились в поселении — заметив нас, они поднимут тревогу и займут позиции, преградив путь и забрав кучу драгоценного времени.       По моему решению наш въезд в Рашгард осуществился через лес, откуда мы направились прямиком к башне Мито. Сквозь листву и стволы можно было уловить какое-то высокое строение, возвышающееся над домами. За два дня последствия болезни не проходят, а значит в деревню появились чужаки. Мы оставили драконов, привязав поводья к стволам деревьев. Камелия несла девчонку, а я осматривался, выискивая по близости случайных встречных. Местные, вероятно, были заняты заботами по дому, так как в поле моей видимости людей не обнаружилось. Гоку, Ари или Рогволд были бы кстати, чтобы выяснить обстановку в деревни. Я добавил темп шагов, чуть ли не бежав. Вот мы уже у двери башни и стучимся перед входом. Женщина, прослывшая в Рашгарде именитой травницей, застыла с половником в руке у печи, когда в её жилище вторглись нежданные гости. — Господь милостивый, — вскрикнула Мито, признав нас. — Лорд Эрик и леди Камелия. — Помогите этой девочке, — перешёл я сразу к делу, укладывая больную на кровать деревенского лекаря. — У неё необычная болезнь, и она умирает. Остался час или чуть больше.       По уровню её здоровья [224/890] мне это понять было несложно, из-за чего мой голос звучал встревоженным. Мито не видела покрасневшую шкалу в отличие от меня и искала симптомы известных ей болезней. — Вы пришли не в самое подходящее время, — отметила она, проводя осмотр. — Вас двоих ищет королевская гвардия и заняла несколько домов. — Я это допускал, поэтому выбрал обходной путь к Вам, — был мой ответ. Холодный расчет и не более. — Но это лишь малая часть неприятностей для лорда: один из Легендарных Героев возглавляет поиск, — вспотела Мито то ли от переживания за нас, то ли от понимания диагноза девочки. — Что же Вы сделали, чтобы за Вас назначили награду в 500 серебряных? — Лорд Эрик ничего плохого не делал, — встала на мою защиту спутница и говорила правду. — Я не виновен — король подставил меня, поэтому мы вынуждены передвигаться осторожно и не светиться. И кто из Героев встал во главе? — Герой меча, — ответила женщина и прекратила изучать юную полулюдку. — Насчёт девочки… Я не смогу вылечить её. — Что? — приобрел мой голос жесткий тон. — Вы единственный лекарь, к которому мы могли обратиться. — Как же так? Госпожа Мито, — глядя ей в глаза, обратилась Камелия. — Пусть она получеловек, это ведь ребенок. — Я знаю, леди Камелия. Дело не в том, что она получеловек. Признаки на лицо: это «душегуб» — целый набор тяжело переносимых болезней. Послушайте, вся проблема в том, что обычными травами у дороги и синим мхом не излечить этот недуг, — объяснила целительница и вынула свою книгу из-под тайника. — Ей требуются высококачественные зелья из редких ингредиентов. Лишь потомственные зельевары способны помочь, а не деревенская женщина с мизерными знаниями. — Проклятье, — сказал я, поняв, что потерял слишком много времени и на путь в столицу его не осталось. Мито просматривала записи, что-то ища. — Я слышала о нескольких случаях, когда рабов-полулюдей находили прямо на улицах в подобном виде. Их хозяева избавлялись от них, выставляя за порог. И на телах тоже были следы побоев. Страшно представить, через что пришлось пройти ей, — продолжала листать женщина в поисках какой-либо подсказки или быстрой пометки о болезни. — Через ад. Другого точного сравнения не найти, — я потянулся к девочке, чтобы взять её на руки и отправиться в столицу. — Мы едем в Мелромарк к торговцу зельями, и мне плевать на королевский гарнизон рыцарей. — Не спеши. — Какого черта я должен ждать? Времени практически не осталось, нужно хоть что-то делать! — Именно поэтому я ищу временную меру, которая позволит ей продержаться дольше! Сядь и успокойся! — повысила тон женщина, чем удивила меня и Камелию. — Если ты повезешь её в королевский лазарет, то тебя даже слушать не станут. И дело далеко не в розыске, сам должен понимать. Хочешь спасти ей жизнь, тогда ты обязан сохранять спокойствие — эмоции толкают тебя лишь на необдуманные поступки. Возьми пример с леди. — Простите меня, — принял я совет Мито, понимая правоту всего сказанного. Камелия тоже выглядела встревоженной, но прилежно ждала, когда травница подскажет, что нам делать. Спустя две минуты она отыскала обрывок бумаги с ладонь, после чего обратилась к нам. — Единственный вариант, который я могу вам обоим предложить — это если я приготовлю и напою девочку «алой бурей», — оборвала она предложение. — Отлично, готовьте. — Но в её состоянии эффект снадобья добавит ей страданий. «Алая буря» — это энергетическое средство, заставляющее организм и иммунитет работать на максимуме. Оно разгоняет кровь по венам и оказывает дополнительную нагрузку на сердце. «Душегуб» убьёт её мгновенно, как только эффект закончится, поэтому ей нужно будет давать снадобье каждые два часа из малой чаши. И поймите, что её организм очень слаб, и вам придется попутно искать составляющие для обезболивающего средства. Рецепт я дам, не переживайте. Смерть от болевого шока также будет висеть над ней. Вам придется вести за ней наблюдение, ни оставлять ни на минуту. Вы готовы пойти на это? — Я согласен на всё и готов найти кого угодно, — решительно ответил я и понимал, что девочка сможет продержаться только на своей воле к жизни. — Если Вы даете нам шанс, то мы сделаем всё необходимое. Она хочет жить. Я чувствую это. — Тогда я начну готовить снадобье, — закрыла книгу Мито и с листком отправилась к шкафу со склянками. Мы едва могли сидеть на месте: я стучал носками сапог по полу, а Камелия мысленно взывала к милости Флоры, стоя на коленях перед кроватью. Чтобы отвлечься от нервозности, я начал стоить наши ближайшие планы, а именно — куда направиться за помощь в исцелении получеловека. В Мелромарке искать помощь — гиблое дело, а значит, необходимо пересечь границу соседнего государства. Только какая страна могла принять двух беглецов с больной девчонкой-получеловеком? Я вынул карту, которую одолжил у бандитов Рейвия и осмотрел прилегающие страны. Фобрей — самая близкая к нам территория выглядела перспективно. Оставался лишь вопрос о развитии королевства в лечении заболеваний и отношению к зверолюдям. Если с Мелромарком оно заключило союз, то, возможно, полулюдей там также не жалуют. Должна ведь быть страна, где живут отличные от людей расы. Откуда то они берутся? — Шильдфельд? — прочитав одно из названий земель восточного полуострова на материке. — «Страна щита»? Она связана с Героем? — Разумеется, — ответила лекарь деревни, занимаясь приготовлением «алой бури». — Это страна, созданная первым Героем щита, и почитающая его, как божество. Вместе с граничащим Шильдфриденом она является родиной полулюдей. Из всех королевств я рекомендую вам обратиться именно к ним за помощью, одноко отношения Шильдфельда с Мелромарком трудно назвать дипломатичными.       Вот так свезло — только подумал об этом, и получил нужный ответ: восточные страны. — А в чём дело? — Ответ на поверхности, — ответил я Камелии вместо травницы, вспомнив высокомерные слова Идора Рейвия. — Политика в отношение полулюдей. Из-за внезапно начавшейся войны представители расы, что жили в Мелромарке рядом с людьми и не успели вернуться на родину, стали подвергаться гонениям, превратились в рабов или… были устранены. Шильдфельда это не могло утраивать — их народ истребляли рыцари Олткрея. — Вы очень рассудительны и точны в своих предположениях, Эрик. — ответила Мито, а после короткой паузы, которая была взята для обдумывания мыли, продолжила. — Но думаю, что вы можете попробовать отправиться в туда и добиться лечения девочки. Плохая репутация лорда Эрика в королевстве — входной билет. Воспользовавшись презрением к личности нашего монарха, возможно, вам удастся пройти в Шильдфельд, если полулюди разглядят в Вас союзников. . — Затея мне нравится, нужно рискнуть, — приложив ладонь к подбородку, ответил я и смотрел на огромный пласт земли, который нам предстоит пересечь на пути к полуострову на востоке. На него должно уйти около недели, если не больше. — Лорд Эрик, вы уверены? На вас ведь обрушили лживое обвинение. Вы просто так это оставите? — спросила Камелия, озабоченная моим видом в глазах людей королевства. — Наше путешествие на восток многие сочтут за побег от короля. — Да не волнуйся ты так, — расслабленно ответил я. — Ты ведь слышала Мито — это нам будет только на руку. Сперва нужно позаботиться о ней, а мнение людей сейчас меня мало волнует. Королю-подонку всё равно, куда мы отправимся и что сделаем — он будет очернять меня любым способом при помощи лжи. Вот только на ней страну не построишь. Пусть вместе с Церквью играет свою игру. Вот только в конце он проиграет.       Камелия приняла мою позицию, но было видно её недовольство — не совсем приятно, когда твой лорд позволяет поливать себя грязной ложью, потому что часть попадёт на тебя.       Мито приготовила пять флаконов со снадобьем «алая буря», дала нам рекомендации, с каким промежутком времени давать его, и небольшой мешок припасов.             Благодаря часам до волны я четко мог отмерять прием лекарства. Также она написала два рецепта для средства, притупляющего боль, и отказалась брать заработанные нами монеты, как в качестве благодарности за помощь, так и как в пожертвовании на восстановление деревни. По её словам нам монеты нужнее, чем деревне. Мне хотелось бы навестить Ари и Гоку, готовящихся к своей свадьбе, но нас звал долг спасти девочку. Мы попрощались со знахаркой, поблагодарив за всё, и тем же путём скрытно вернулись в лес, где оставили наших ездовых драконов. Снадобье действовало — юная полулюдка в моих руках часто вздыхала, и её лицо стало румянее, пальцы начали инстинктивно шевелиться, однако глаза она не открыла. — Мой лорд, я могла нести девочку вместо Вас. Тяжелая сумка с припасами и лекарствами должна быть тяжелая. — Ты о чём? Разве я выгляжу уставшим? — поинтересовался я. — А еще взваливать вещи и переноску больной на плечи хрупкой девушки — верх невоспитанности, верно говорю? — Да, лорд Эрик, вы правы. — В путь она отправится с тобой на одном драконе, так что набирайся сил, Камелия. На мне — ваша защита: на пути нам наверняка встретятся королевские рыцари или еще кто. — А Герои? Вы не беспокоитесь о том, что один из них решил поймать нас? — поинтересовалась спутница, приблизившись к своему ездовому ящеру, и села в седло. — На первом месте у нас лечение девочки. Как только уедем отсюда, то о Герое меча на долгое время можно будет забыть, — передал я Камелии больную, после чего подошёл к дереву, чтобы отвязать дракона и передать поводья спутнице. — Очень опрометчиво так думать, — прозвучал незнакомые мне голос со спины. Мы оба напряглись, так как не важно кем был его владелец — никто не должен был видеть нас. Молодой темноволосый человек в чёрном плаще с металлическим наплечником вышел из-за деревьев со стороны деревни. Рукоять, выглядывающая из-за спины, в совокупности с внешностью подсказали, что нас обнаружил сам Герой меча. — Мне при выдаче квеста поведали, что Рашгард является опорным пунктом негодяя, покушавшегося на жизнь короля. Десять минут назад я вышел на обход вокруг деревни и начал с леса. Повезло сразу же наткнуться на драконов беглого преступника. Глупо было возвращаться в место, где тебя начнут искать в первую очередь, — указал он на якобы мой просчёт. — Сдайся мне и предстань перед судом. — Вы не правы, — возразила ему Камелия. — Лорд Эрик не совершал покушения! Это наглая ложь! — Я наслышан о заложнице в белом платье, — обратил на неё внимание Герой меча и заметил в руках девочку. — Ты теперь еще и ребенка пленил? Очень по-злодейски. — Что Вы говорите?! Никакая я не заложница! — Достаточно, Камелия, — призвал я спутницу не наводить шум в лесу. По спокойному лицу Героя можно было предположить, что он держал ситуацию под контролем и вокруг нас был выстроен круг из его спутников и королевских рыцарей. Вот только я не понимал: почему не произошёл захват из засады, когда я был совершенно не готов к появлению в лесу посторонних. Он решил дать мне шанс объясниться? Если так, то нужно было попробовать избежать ненужной мне схватки: — Послушай, Герой. — Амаки Рэн, — учтиво представился он, но стоял с невозмутимым лицом. — Жители этой деревни не укрывали меня, — сначала нужно было защитить Рашгард от возможных обвинений короля в пособничестве моим «грязным делам» и попытаться заставить Героя задумать: действительно ли я негодяй. — Зелье Святого и рабочие руки — всё, что я просил у короля. Всё это было на благо деревни. Моё стремление — это обеспечить это место всем необходимым для жизни. Ты ведь сам видел и слышал, что тут произошло? Король оболгал меня, потому что увидел во мне угрозу своей власти: он подумал, что я захочу свергнуть его, о чем у меня даже мыслей не было. По крайней мере пока.       Рэн слушал, не перебивая, и мне показалось, что он уловил суть моих слов и допустил их правдивость. — Лорд, — тихо обратилась Камелия, напоминая о губительной скоротечности времени для девочки. — Я знаю, — ответил я ей и тут же обратился к Герою. — В этом королевстве полным-полно проблем. Героев призвали для борьбы с Волнами бедствий и спасения мира, но жизни обычных людей важны не меньше. Отпусти нас, Амаки Рэн. Девочка, что на руках моей спутницы, тяжело больна, и мы везём её туда, где возможно спасти ей жизнь.       Герой меча глубоко задумался. Был бы такой навык, который мог читать мысли стоящего передо мной — очень любопытно, как он рассуждал обо мне. — Квест с выбором ветки сюжета, — прошептал наконец Рэн и обратился ко мне. — Довольно складная речь. Именно поэтому я не верю тебе. Разговор о коварном плане короля и просьба отступить, давя на жалость, прописаны для доверчивых игроков. Я это понял, потому что не раз встречал таких NPC в Brave Stars Online. — Игроков? NPC? О чем ты? — абсолютно не видел смысла в его словах, потому что некоторые слышал впервые и не знал их значения. Рэн взялся за меч и решил сразиться с нами. Мне что, следовало говорить, как Герой щита при нашей встрече, принимая на себя все обвинения, чтобы он мне поверил? — Хорошо, что я решил пойти на квест короля один. Мои спутники NPC подыграли бы тебе, чем ты воспользовался бы и сбежал. «Алый меч».       Инкрустированный в гарду синий камень круглой формы блеснул, после чего чёрное лезвие налилось ярким светом и сменило окрас на кроваво-красный. Что у него за меч, который может менять свою форму? — Я с легкостью выполню этот квест, — сказал он перед выпадом. Мне пришлось принять удар синим клинком и сдерживать Героя. — Ты вообще слышал, что я сказал? Девочка может умереть, если ты не отпустишь нас, — противостоял я силе Героя меча [Lv. 13], превосходящего меня на три уровня. — Как раз наоборот: остановив вас, я освобожу её из плена, и начнется побочный квест по возвращению девочки к родителям, — оттолкнул меня Герой рывком, и в строке справа появилась надпись: Герой меча активировал навык: [Яростный укол I]       Ничего хорошего от попадания по мне не случится, поэтому во что бы то ни стало я был обязан избежать точного удара. — На каком языке ты разговариваешь?       Навык [Мгновенный разрез II] активированный мной перед движением меча Рэна помог мне перенаправить технику. Дерево справа от меня обзавелось сквозной дырой в стволе. Герой потерял своё хладнокровие и выглядел удивленным после успешного парирования его атаки. — Камелия, — произнёс я имя спутницы, и она направила поток воздуха в тело мечника. Ветер сбил его с ног, но он ловко перекатился и снова был готов к бою.                         Настойчивый парень долго смотрел на меня, а я осматривал окрестности — никто не вышел на подмогу Герою меча. Неужели Рэн выступил против нас без подмоги рыцарей? — Не знаю, о чём ты, думаешь, Герой меча. На этот раз я предупреждаю: не пытайся остановить нас. Пассивный навык [Благословение богини I] активен Навык [Порыв ветра] доступен Шанс разрушения оружия 10%       Вся моя сила и поддержка Камелии обратилась в ману, образуя вокруг меня медленное завихрение. Полы моей мантии колыхались, как беспокойная гладь воды. — Мы сметем с пути любого, кто попытается помешать спасти её. Пусть даже это окажется Герой.       Алый меч в руке Рэна задрожал. Сам он выглядел встревоженным, так как перед его глазами огромный столб ветра набирал обороты, постепенно закрывая обзор на нас. Предоставился идеальный Жители деревни, наверное, заметили его, как и рыцари, поэтому я сел на своего дракона и пришпорил, направившись на юг, чтобы обогнуть деревню с тыла и взять курс на восток. Камелия держалась чуть позади, продолжая манипулировать танцем ветра, скрывшего нас от Героя. Приглушенный хор голосов слышался в стороне башни Мито, и некоторые из них были мне знакомы. Они звали нас, требовали отступления рыцарей и звали на обед. Мы могли только улыбаться: хотелось бы вернуться и принять приглашение, однако на это у нас ещё будет время, а пока я и Камелия едем в Шильдфельд.       События последующих дней можно было описать одним словом: поход. Наша небольшая группа большую часть времени проводила в дороге с перерывами на привал, перекус, кормёжку драконов низкоуровневыми зверьми, быструю охота с добычей необходимых трав и усмирение девочки, которая чаще начинала противиться лечению. Вряд ли это была её воля — скорее это организм включил защитную реакцию, так как мы только делали, что вливали в её тело снадобье, отвары и измельченную еду. В пути она начала кричать, а также что-то неразборчиво бормотать. Камелия пыталась расслышать какое-нибудь вразумительное слово, но всё оказалось тщетно. Что касается преследования Героя или королевских отрядов, то позади никто за нами не следовало. То ли они не поняли, куда мы направились, то ли не видели смысла в погоне — Волна бедствия была на носу. Но без сражений я не обошелся: бандиты на дорогах устраивали засады на путников. На одну нарвалась наша группа, и я без особого труда разобрался с препятствием. А ещё от одной мы помогли спастись странникам, держащим путь на юг. Они отблагодарили за помощь сотней медных монет и рассказали, что отправились за своими родными, которые жили в маленькой стране, граничащей с Мелромарком, чтобы помочь с переездом в это королевство. Не самая лучшая идея, как по мне. Но оказалось, что нынешний правитель той страны загубил свои земли, установил запредельные налоги, чем загнал население в нищету и спровоцировал народные волнения. Тогда я допустил, что из двух зол выгоднее выбрать меньшее, и на этом завершил разговор, пожелал счастливого пути на дороге. Гражданская война во время атаки Волн бедствий лишь добавляла жертв — именно поэтому я не рассматривал свержение правящей семьи и смены курса королевства.       Утро раз за разом сменялось ночью, как и солнечная погода на дождь. Так прошла неделя с нашего отъезда от Рашгарда, и до наступления второй Волны оставалось всего трое суток. Если смотреть по карте, то нам требовалась примерно пара дней езды до восточной границы. Камелия во время отдыха редко принимала участие в битвах с монстрами, так как не отходила от юного получеловечка ни на шаг. Я же прибавил пару уровней и достиг 11. Спутница не особо интересовалась разницей между нами, так как даже на своём 8 она по-прежнему была сильнее меня.       Мы расположились на поляне рядом с кустами черники. Наступило время для приема снадобья. Показатели здоровья девочки опустились до бордового уровня [99/890], и её активность возросла. Она с дрожью изворачивалась, колотила кулачками и болтала ногами. Мне пришлось помочь Камелии усмирить получеловека. Пока я держал тонкие руки, спутница занималась введением лекарств, и в процессе девчушка боднула меня в подбородок. — Она очень бойкая, — отметила светловолосая девушка, складывая припасы снадобья и обезболивающего средства в мешок. — Это замечательно. — Скорее это эффект отвара Мито, — потирая покрасневшую челюсть, отметил я, укутывая успокоившегося ребенка плащом. — Похоже мы приближаемся к морю. Воздух стал соленым. — Вы правы, — вздохнул полной грудью Камелия и лямки платья сместились в стороны. — Шильдфельд находится на полуострове и окружен морем. Поскорее бы увидеть синий блестящий простор. Когда вы смотрите на меня, мне всегда кажется, что я стою на песчаном берегу и…       Спутница заметила, что мой взгляд обращен от неё и красным стал не только подбородок, а затем увидела приоткрывшиеся груди. — Лорд Эрик. Как же стыдно, — обхватила себя Камелия. — Вы смотрели? Почему вы мне ничего не сказали? — Оказывается, я в этом виноват?       Где-то очень-очень далеко прозвучал грохот и тянулся несколько минут. Мы слушали этот звук, пытаясь понять, что это было. Звук исходил оттуда, куда лежал наш путь — с востока. Чем бы ни был он вызван, это представляло опасность. Отступать назад мы не могли, так как ставка была слишком высока. Я взял девочку на руки и сел на дракона. — Думаю, что дальше стоит держаться рядом. Отпусти своего, Камелия. — Как прикажете, — ответила она, снимая с ящера поводья, седло и сумки. Все припасы оказались на моём драконе, и спутница расположилась за спиной. — Нам остался последний рывок до Шильдфельда. — Вперёд, лорд Эрик.       Не взирая на абсолютно неизведанную обстановку без знания местности, мы двигались к своей цели. Нам могло поджидать что угодно — армия монстров зверолюдей противостоящая, несметному количеству заказанных в броню рыцарей, могущественные маги с невообразимым объемом маны, смертоносные механизмы войны. А возможно нас встретят с радушием и без проблем впустят в Шильдфельд, так как мы боремся за жизнь ребенка получеловека.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.