ID работы: 14455692

Наследие

Гет
NC-17
В процессе
273
Горячая работа! 317
автор
Mia_De_Nuare гамма
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 317 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава IV. Что ж, я вас прощаю.

Настройки текста
Примечания:
17 декабря 1971 г.       — Ты змееуст! — сказала Гермиона, направляя палочку прямо в лицо Астарии.       Это были первые слова аврора Грейнджер, когда они собрались в ее номере в Дырявом котле, предварительно сняв еще два номера для подростков. Всем так было спокойнее.       — Десять баллов Гриффиндору, мисс Грейнджер, — ухмыльнулась девушка. Подобная реакция ее вообще не испугала.       Для Гермионы парселтанг был сродни Аваде, ведь на парселтанге говорил Он. Чертов ублюдок, что разрушил их жизни. Психопат, что устроил кровавую баню. Человек, что оставил не одну семью с горечью утраты в сердцах. Непрошенные эмоции, видимо, слишком ярко отразились на ее лице, ибо мальчишка среагировал моментально.       — Экспеллиармус! — крикнул он, и палочка оказалась в руках Марволо, — Дыши, слышишь? Как ты меня учила. На «раз» вдыхаешь, на «два» выдыхаешь, давай.       И Грейнджер задышала. Гребаное ПТСР. Чувство стыда возникло моментально. Как, Мерлин, можно угрожать подростку палочкой?       Ритуал. Информация и ритуал.       Наспех протерев глаза, Гермиона начала вырисовывать руны. Дети наблюдали за ее действиями молча и весьма внимательно, в гнетущей тишине.       — Руку, пожалуйста, — дрожащим голосом пролепетала Грейнджер.              Спустя несколько минут, что казались вечностью, Гермиона по-совиному моргала, дабы выйти из шокового состояния. Подростки нетерпеливо и томно вздыхали, давая понять, что все это мероприятие уж больно затянулось.       — Так, значит, вы не лгали.       — Очевидно, что нет, — одновременно ответили они.       — Мой… муж… кхм, ваш отец, то есть… э-э-э… — слова и мысли ускользали подобно воде из рук, — мужчина, что помог… нет, в смысле участвовал…       — Мерлин, в чем он участвовал? Мне очень интересно услышать вашу мысль целиком, мисс Грейнджер, — расхохоталась Астария, а Марволо лишь издал короткий смешок. На лицах у всех троих появилась улыбка.       Комментарий темноволосой юной девочки и правда разрядил обстановку.       — Если ты имеешь ввиду своего мужа, то бишь нашего отца, то да: он в курсе, что мы собирались в прошлое, он и помог нам осуществить задуманное. Кстати, Темпус. А, все в порядке, у нас есть еще несколько часов до встречи с ним.        — Он здесь? В прошлом? — оторопела Гермиона. Слишком много временных разрывов, это же абсолютно нарушает все законы о времени.       — Нет, почему? Это его время. Он — мужчина в расцвете си… — но Астарию прервал брат, ткнув локтем в бок.       Глубоко вздохнув, парень, прикрыв на мгновение глаза, продолжил:       — Твой муж, а также наш отец, ждет нас в том же кафе, в которое мы накануне пригласили и тебя. Его имя, — паренек, сглотнув, продолжил, — Том Марволо Риддл.       Нет, она явно что-то не расслышала       — Что?       — Что?       — Я не расслышала, не мог бы ты повторить? — улыбнувшись, спросила Гермиона, мысленно теряя почву под ногами.       — Том Марволо Риддл. Тот самый, и, пожалуйста, прежде чем случится паническая атака, возьми зелье и сделай свою обычную пра…       Но Гермиона не слышала слов мальчишки. Кровь набатом стучала в ушах, а тысяча несуществующих осколков пронзили каждую клетку от понимания катастрофы и слов Марволо. Ее сына из будущего, которого она родила от чертова Тома Риддла. Мерзавца, что был у нее на мушке. Убийцы, которого ей было поручено устранить.       Она чувствовала, как кто-то зовет ее, но было очень тяжело вслушиваться в этот голос. Он был далеко, будто на задворках сознания. Бессонная ночь, тяжелый ритуал на крови, встреча с собственными детьми из очень далекого будущего, а также новости о ее муже унесли с собой последние крупицы здравомыслия.       Резко подскочив, Гермиона убежала в ванну. Холодная вода не успокаивала, мысли хаотично бегали. Это чертово имя. Гребаное имя стучало в ушах.       Том Марволо Риддл.       Все в ее жизни сводилось к нему. Все, начиная с поступления в Хогвартс. Он был вездесущ, был будто болезнью, которая никак не проходила, а просачивалась в Гермиону с каждым годом все глубже. Признаться, она думала, что уже одержима им. Или он одержим ей? Видимо эта одержимость привела к детям, замужеству? Мерлин.       Волдеморт.       Имя, что преследовало ее в кошмарах. Имя, что боялись произносить тысячи волшебников. Имя отца детей, что представились ее собственными. Невозможно, сказала бы она раньше, но магия не врет. Люди врут, но магия — никогда.       Ритуал подтвердил.       Гермиона выдохнула последний раз, отгоняя непрошенные отвратительные мысли. Нужно выйти, нужна информация, нужно собраться.       — Соберись, Грейнджер, — как часто она себе это говорила? — Соберись и помоги этим детям, потому что совсем не важно, от кого они. Они, в первую очередь, просто дети, пришедшие, вроде бы, по твоей просьбе.              Марволо смотрел на закрытую дверь ванной комнаты и ждал. Он буквально не отрывал глаз тяжко вздыхая и поджимая губы. Из подобного транса его вывел голос сестры:       — Ничего себе, конечно, ее кроет, да? Ладно, малыши, вы тут как-нибудь сами. Я, пожалуй, не хочу получить пару проклятий в лицо, — усмехнулась Асти, вставая, чтобы покинуть номер. Типичная защитная реакция его двойняшки, которую мальчишка изучил за годы совместной жизни. Гермиона из ванной так и не вышла.       — Куда ты, по-твоему, собралась, Астария Меропа Риддл? — тон Марволо был холоден как лед. — Невозможно все время сбегать от проблем, надев маску сарказма и иронии. Пора бы научиться быть взрослой…       — Ага, я поняла. Покусики, амиго, — пролепетала девушка и захлопнула дверь, с другой стороны.       О, Салазар, дай ему сил. Марволо взглянул на закрытую дверь ванной, потом кинул взор на вход в номер и тяжело вздохнул. Почему с женщинами так тяжело? Скорей бы уже встретиться с отцом, чтобы он помог успокоить этих львиц.       Отец, в остатках памяти об их еще полной семье, был неким громоотводом. Как же он скучал по этому беззаботному детству в их доме на Сицилии. Даже вечно взбалмошная младшая сестра была спокойнее, хоть и взрывала-таки пару тройку окон да шкафов, предварительно стащив палочку одного из родителей. Сестре вообще всегда уделялось внимания больше ввиду ее взрывного характера. Марволо с самого детства слышал наставления родителей: «Ты старше, милый, ты должен заботиться об Асти. Ты же знаешь какая она у нас…». Он знал и заботился. Но после того злополучного события Астария вообще перестала себя контролировать, став дикой оторвой. И просьба родителей стала звучать еще чаще. Иногда они вообще забывали спросить о нем самом, ибо каждое письмо матери или отца, пришедшее в Хогвартс, начиналось со слов: «Как там, Асти? МакГонагал опять прислала предупредительное письмо…».       «А как же я?» — проскакивали мысли парня, но он их быстро отбрасывал. Родители его тоже любят, просто Асти... она ведь сложный ребенок? Так говорила мама.       Поток мыслей был прерван открывающейся дверью ванной. Марволо напрягся, взглянув на мокрое лицо Гермионы.       — Я согласна. Прости за это все, просто… а где А-Астария? — обеспокоенно спросила мама.       — Увы, она покинула нас. Решила вздремнуть перед встречей, — сардонически ответил Марволо.       Грейнджер лишь кивнула и прошла к старому креслу. Парень видел смятение в ее глазах, но она старалась держаться стойко, на что Марволо неосознанно улыбнулся: даже в самых тяжелых ситуациях она старалась быть сильной и собранной. Он учился быть таким же. Ведьма поправила свое платье и, стряхнув несуществующую грязь с подола, продолжила:       — Мне нужно знать все. Нет, не все, а именно цель прибытия и детали взаимодействия с вашим… отцом, — при последнем слове ее губы скривились.       — Если ты думаешь, что он или же ты отправили нас сюда, чтобы устроить Мордер, то ошибаешься. Это миссия во спасение, но детали раскрывать пока не имею права, — парень картинно развел руками с ухмылкой на губах, — пока мы не наладим контакт между нами всеми, включая Темного Лорда.       Брови волшебницы сразу же нахмурились после слов мальчишки, а кулаки сжались так, что аж костяшки побелели. Марволо, заметив неоднозначную реакцию Гермионы, продолжил свою речь, остановив ту жестом руки:       — Прежде чем ты скажешь то, что скажешь, хочу тебя заверить, что план не будет меняться, мы точно знаем, что делаем. Правда, я думаю, что тебе лучше сегодня с нами не идти, учитывая твое состояние.       — Ну уж нет, ты хочешь, чтобы я позволила вам идти в логово этого… этого змея совершенно одним?! Этот сумасшедший придурок вас убьет или, Мерлин знает, что еще! — Гермиона негодовала. Оно и понятно: ужин с темнейшим магом магической Британии не сулит ничего хорошего. Возможно, мадам Лейстрендж и была бы счастлива, но вот Грейнджер — точно нет, а отпускать двух подростков к нему? Годрик упаси.       Ведьма уже не сидела, а нервно ходила из угла в угол гостиничного номера. Это мельтешение было так знакомо Марволо, что тот издал смешок. Мама всегда так делала, когда ее одолевали тяжелые думы.       — Нам ничего не грозит. И — нет, дай мне закончить — для него мы подобно чему-то новому и неизведанному, любопытство, в этом конкретном случае, будет выше желания убивать. Сначала он нас изучит, а вот потом… как знать, но я верю, что отец не совершит ошибку. Мы знаем его достаточно, чтобы переиграть.       Глаза Гермионы расширились в ужасе от последних слов, но та быстро взяла в себя в руки и спокойно проговорила, сев на кровать рядом с парнем:       — Марволо, возможно там, в будущем, он и другой человек, но здесь Том Риддл — убийца. Это все… Мерлин, я даже не знаю, как все это принять и осознать, а вы собираетесь ему представиться. Тебя и Астарию могут запереть в темницах Малфой-мэнора, превратить ваш мозг в труху путем жесткой легилеменции. Я изучаю Тома Риддла не первый год…       — Скорее ты одержима им, будем честны, — ухмыльнулся парень, но тут же продолжил, — прекрати считать всех немощными, ма… Гермиона. Дай нам сделать свою часть, а пока, — задумался на секунду юноша, — можешь также попытаться найти этот тайный крестраж, может близкое знакомство с Волдемортом тебе в этом даже поможет.       При последнем слове улыбка парня была уже совсем змеиной, что сильно ее смущало в данной ситуации. Юноша точно что-то знал о цели ее пребывания в прошлом, но вот делиться информацией точно не планировал. Радоваться такому раскладу не выходило, но и поделать она ничего не могла.       — Значит, ты знаешь о моей миссии, — утвердительно сказала Грейнджер.       — Ты сама рассказывала о своем путешествии во времени, правда вот о его цели мы узнали от отца, — произнес Марви несколько задумчиво.       — Неужели мы с ним так близки? Даже не верится. Так, стоп. Значит, в вашей временной шкале я была в прошлом. Ну, а вы? Вы… тоже были? — ситуация набирала обороты, и Гермиона уже вовсю строила теории в своей голове. Петля ли это?       — Нет, нас точно не было. Фактически, мы нарушили первую линию своим пребыванием, и, честно сказать, я не имею предоставления, как мы повлияем на эту временную шкалу. Надеюсь, пронесет, — явно не особо волнуясь об изменениях и их последующем влиянии на время, заявил Марволо.       Гермиона с тяжелым сердцем отбросила желание заняться нравоучениями: стоило бы больше узнать о встрече.       — Я должна присутствовать на встрече. Моральные устои не позволят мне отпустить двух подростков к этому чудовищу, как бы вы не стали главным блюдом на этом ужине.       Подобная метафора снова вызвала снисходительный смех у юноши, но волшебница не разделяла подобного настроения, отчего ее брови еще сильнее нахмурились.        — И что, позволь узнать, смешного?       — Ох, прости. Так забавно слышать это от человека, который был пешкой в руках одного великого светлого мага, начиная с одиннадцати лет и по сей день. Его манипуляции о «всеобщем благе» привели тебя аж в 1971 год, но отпускать нас на ужин тебе страшно. В нашем возрасте ты была на войне, получила проклятье, чуть не умерла. Мерлин, ты грабанула Гринготтс. А это всего лишь ужин…       В Гермионе заклокотала злость от подобных высказываний и косвенных оскорблений. Да что он знал? Бывший директор сыграл одну из ключевых ролей в устранении террора Волдеморта и победы над ним.       — Вот именно, что я была слишком юна для всего этого, но вам же не стоит идти на такие жертвы. И Альбус Дамблдор был… есть великий волшебник — он делал то, что должен был…       Марволо стало не по себе от вскочивший на ноги разъяренной ведьмы. Не то чтобы он не видел мать в гневе до этого момента, но все же пока что это была не та версия, которую он знал в будущем. Парень мягко взял волшебницу за руку, дабы успокоить ее гнев, продолжая диалог:       — Сейчас не время обсуждать политику и манипуляции Альбуса Дамблдора. Вернемся к ужину. Если хочешь идти с нами — ладно, но я, честно говоря, не ожидал столь бурной реакции, хотя следовало бы, — юноша отвел взгляд в сторону, что-то обдумывая, но пауза затянулась, и он казался явно чем-то озадаченным.       Спустя некоторое время он все же сказал:       — Придешь под конец ужина. И кстати, купишь себе новое платье у мадам Малкин, насчет денежных средств можешь не переживать, я дам тебе…       — Ох, ну мне уже интересно, откуда у меня столь богатый сын-то взялся? Тоже мне, мистер «я-богатый-и-крутой»! Ограбили Гринготтс? — фыркнула Гермиона, перебивая мальчишку. Одет парень и правда с иголочки, а рюкзаки явно из драконьей кожи.       Грейнджер никогда не была одержима внешним видом и шмотьем, зато один закомплексованный Темный Лорд явно обожал окружать себя красивыми и эксклюзивными вещами, и данная прихоть у ее, кхм, сына была точно от него.       — Увы, после вашего ограбления Гринготтс усилил охрану в разы, хотя я бы не отказался от такого путешествия, — хмыкнул в ответ. — Просто моя мама — гений зельеварения, сколотившая на этом бизнесе капитал.       Щеки аврора Грейнджер залил румянец, а губы скривила легкая улыбка. Было приятно узнать что-то подобное о себе. Чуть задрав подборок в своем обычном стиле, спросила:       — Ну так, каков план по приручению одного Темного Лорда?       Мальчишка улыбнулся и приступил к обсуждению:       — План таков…

      ***

      Кровь кипела внутри из-за томительного ожидания встречи с Лордом Волдемортом. Нетерпение буквально снедало ребят: наконец-то увидеть отца в пик его славы и могущественности. Странный порыв лицезреть воочию то былое величие, о котором сетовал отец по вечерам, пока мама была занята в лаборатории и не видела сие пагубное влияние, настигло ребят. Нервозность улетучилась, остались интерес и любопытство. Каков он — ужас и хаос магической Британии? Будет ли он так же готовить оладьи им по воскресеньям или вообще пропадет с радаров после встречи, отмахнувшись от них, как от брошенных котят?       Наспех попрощавшись с Гермионой, Марволо аппарировал аккурат к мусоркам в нише около кафе «Made in Italy».       — Не могу поверить, что даже в наше время эта мусорка живет и благоухает, — ворчала Астария, аппарировав в этот раз без ее обычных эксцессов.       Довольно хмыкнув на такие слова, парень проследовал за сестрой, но, выйдя из-за поворота, юная волшебница врезалась в темную фигуру в мантии.       — Смотри куда прешь… магл, — увы, любовью к маглам сестра не отличалась, но такое открытое недовольство выражала впервые.       — Не меня ли ты назвала маглом, грязнокровка? — фигура в мантии цепко схватила грубиянку за руку и нависла сверху.       Девушка слегка оторопела от такого оскорбления, уж больно оно было знакомо близнецам по Хогвартсу. Паршивцы со Слизерина, бывало, позволяли себе такое, пока Марволо не поставил всех на место, приняв жесткие меры.       Юноша не мог разглядеть лицо под капюшоном. По разговорной речи, голосу — это точно был мужчина, точнее даже парень лет двадцати, но не больше. И, не теряя больше ни минуты на разглядывания незнакомца, решил вмешаться:       — Волшебник посреди магловского Лондона, да еще и в мантии? Лорд Волдеморт не учит своих Пожирателей конспирации?       Мальчишка шел на риск своими резкими речами, но сей риск должен был быть оправдан. Пожиратели — люди железного характера и не терпят мямлей. Собственно, как и их хозяин.       По всей видимости слова возымели эффект, и мужчина снял капюшон, предварительно отпустив руку сестры. Лицо было узнаваемо. Кустистые брови, высокий лоб и средней длины темно-русые волосы.       — Долохов, — растеряно прошептала Астария, широко раскрыв глаза.       Мужчина ухмыльнулся на подобную реакцию сестры. И правда, будто призрака увидела. Что было, кстати, правдой, ибо до 2020-го Долохов не дожил, а тут он был юн, свеж и молод. Совсем еще не потрепанный судьбой, войной и Азкабаном.       — Совершенно верно, юная леди, — расплылся Антонин в ослепительной улыбке, — Антонин Долохов к вашим услугам. Вы к милорду?       — К нему самому! — задрав нос, ответила Астария.       — Позвольте проводить вас, — уж больно вежливым тоном произнес тот и жестом пригласил следовать за ним.       Марволо все это очень смутило, ни на йоту он не верил в доброту Долохова. По разным историям, Антонин был русским, убийцей и одним из самых жестоких Пожирателей смерти (после мадам Лейстрейдж, конечно. Эту мерзкую тварь никто не переплюнет).       — Мистер Долохов, мы, пожалуй, сами. Кафе, наверное, кишит маглами, а вы в таком прикиде, — юноша пытался отвертеться от навязанной помощи мужчины. Астария же в недоумении взглянула на брата, мол, что опять не так? Марволо лишь качнул головой, как бы говоря не лезь.       — Маглов там нет. Мы о них позаботились, — губы Пожирателя скривила злобная улыбка. Сестра рядом громко ахнула. Видимо, от страха.       — Ох, не переживайте, юная леди, всего лишь Империус и полная аренда зала.       Ребята фыркнули на эту двусмысленную речь Пожирателя. Всего лишь? Понятно почему их всех потом посадили в Азкабан. Крайне непредусмотрительно раскидываться такими фактами с незнакомцами, это во-первых. Во-вторых, использовать непростительное на маглах посреди магловского Лондона? Вдвойне непредусмотрительно.       Кивнув, подростки проследовали за Пожирателем. Окна были зачарованы. Это Марволо сразу заметил, ибо невозможно было разглядеть, что находится внутри. Подойдя к двери, Долохов открыл ее пропуская ребят внутрь. Лицо его озарила самая добрая улыбка. Ох, это точно не сулило ничего хорошо.       Что оказалось правдой. Как только они вошли, дверь захлопнулась, а некий силуэт обхватил Астарию за шею, прижав к себе. Марви машинально оглянулся в поисках Долохова, но того уже и след простыл. Вот ведь подлец скользкий.       Совершенно напуганная юная ведьма лишь хлопала глазами, не в силах отойти от шока и оценить ситуацию, как ее учили. Факт неожиданности сыграл свою роль. Марволо же быстро выхватил палочку, чтобы помочь сестре, как та выдала совершенно малфоевскую чушь:        — Да ты знаешь, кто мой отец, ты, чертов придурок? Когда он узнает об этом, от тебя мокрого места не останется.       Мужчина лишь крепче прижал девушку, оскалившись, а палочку держал у самого виска.       Марволо закатив глаза, прошипел: «следуй моим указаниям, без самоуправства». Палочка была в руках парня, но направлять на волшебника было рискованно — заклинание могло отскочить. Асти чуть кивнула на слова брата. Брови Пожирателя в недоумении взлетели вверх. Он явно не ожидал услышать парлсентанг. Юноша был доволен произведенной реакцией.       — Отпусти ее, иначе я засуну палочку в твой нос и наколдую Бомбарду, — произнес совершено спокойно, хотя внутри все клокотало от беспокойства за сестру.       — Советую послушаться, сэр, это его любимый трюк. Правда, — задумчиво протянула сестра, — моя мантия совсем новая, не запачкай ее мозгами, будь добр.       — Не переживай, Астария, мы купим тебе новую, — непринужденно проговорил Марволо, направив палочку прямо между глаз мужчины. Он блефовал, он шел на риск, как вдруг…       — Довольно, Рудольфус, не хотелось бы омрачать воссоединение семьи твоим убийством.       Марволо инстинктивно повернулся, услышав до боли знакомый голос, и тот был холоден, как лед, буквально резал без ножа своими надменностью и высокомерием. Упомянутый Рудольфус отпустил Астарию, что та чуть не упала, благо ему удалось вовремя подхватить сестру.       — Ты в порядке?       — Да, спасибо, — несмело улыбнулась она, поправляя волосы.       Волдеморт сидел, нет, восседал на стуле, будто на троне. Посреди зала стоял один-единственный стол, накрытый белой скатертью и сервированный приборами, как минимум, там стояло три бокала. «В своем стиле» — пробежала мысль у парня в голове.       Позади Риддла стоял мужчина, как две капли воды похожий на Скорпиуса. Лорд Абраксас Малфой был явно шокирован происходящем сильнее остальных, ибо глаза были у него, как два блюдца. Марволо взглянул на лицо Волдеморта. Тот выглядел совершенно иначе. Все так же хорошо слажен, надменен, с острым нечитаемым взглядом и поджатыми губами, но черты лица… будто воск расплавили. Юноша напрягся. Такое, вроде бы, знакомое лицо, но в то же время совершенно чужое. Темная магия уже во всю уничтожала Тома Риддла, оставляя лишь Волдеморта.       Что с тобой произошло, отец?       Сглотнув, юноша наконец решил взять себя в руки и действовать строго по плану:       — Добрый вечер, мистер Риддл, — искра гнева пробежала на лице темного мага от сего обращения, но мальчишка решил не отступать. — Благодарим Вас за оказанную Вами честь встретиться с нами. Мы, Астария и Марволо Риддлы…       — Марволо? — ехидно спросил Волдеморт, прерывая парня. — Хочешь сказать, что я назвал сына в честь этого безумного пьяницы?       Парень впал в ступор от заданного вопроса. Отец никогда не говорил о своей неприязни к деду, обсуждение Гонтов вообще было темой табу. Лишь дань уважения в виде имени была оказана некогда великому роду. Конечно же, по инициативе матери. Она хотела положить конец череде ненависти, которую породили Гонты из-за своих радикальных наклонностей. «Это всего лишь имя. Ты совершенно не похож на своего прадеда, сынок…» — были ее слова. Юноша уже порывался ответить, как Астария поступила… ну, как поступает типичная Астария.       — Может мы сядем уже? — сарказм сочился из уст девчонки. — Я, честно сказать, такая голодная. У мамы в отеле отвратительная кухня. Что «Дырявый Котел», что «Три метлы» — ну отврат полнейший. Вы согласны? Тут, кстати, подают потрясающее карпаччо, — совершенно непринужденно закончила младшая из Риддлов, сверкая глазами. Глупые гриффиндорцы, Мордред их дери!       Брови Волдеморта взлетели вверх, достигая почти роста волос, а сзади стоящий мистер Малфой вообще выпал в осадок, издав при этом странный то ли стон, то ли возглас. Марволо про себя тоже застонал: когда-нибудь они пострадают из-за ее глупости, помяните его слово.       Крайне шокированный подобным наглым обращением, Риддл даже на минуту растерялся. Моргнув пару раз, он вернул себе и своему лицу былую надменность.       — И кто учил вас манерам, юная леди? Перебивать взрослых — дурной тон, — негодовал темный маг.       — А мы что же это, на светском рауте, позвольте спросить? И зачем нам, Мерлин, три бокала? К чему весь этот официоз? Мистер Малфой, прошу вас, сядьте за стол, не мельтешите там, у вас такой видок, будто ваша бабуля воскресла и пришла на ужин. Мама всегда учила, что в нашей семье принято ужинать всем за одним столом, правда, Марви?       Астария села за стол по правую руку от Темного Лорда. Не спеша, взяв меню в руки, она просто листала его, как ни в чем не бывало. Мерлин, помоги, она сведет нас в могилу, нам бы всем ее выдержку.       Мистер Малфой, прежде чем сесть, взглянул на своего хозяина, а тот даже не смотрел на последователя, сверля глазами наглую девчонку. Зуб даю, он уже придумал тысячу и один способ ее распять. Пора бы спасти ситуацию.       — Э-э-э, Астария, милая, нам следует сначала познакомиться…       — Полно тебе, мальчишка, — глаза Риддла источали ярость, — мне очень любопытно, как я воспитал свою дочь.       Последние слова были похожи больше на шипение, взгляд метал кинжалы, а его терпение будто иссякало.       — Ну, раз юная леди желает поесть, то давайте приступим к трапезе, — и кивнул Малфою, мол, метнись за официантом. Блондин пулей вылетел из зала в поисках персонала, оставив новоиспеченную семью втроем.       Волдеморт не отрывал взгляда от подростков, словно пытался отыскать что-то в их лице. Марволо еще раз посмотрел на свой внешний вид. Нет, вроде все было прекрасно. Белая рубашка, черная жилетка в чуть видимую клетку с тонким галстуком. Брюки были в цвет жилетки, а весь образ завершали начищенное новенькие оксфорды. Сестра тоже была одета лучше, чем обычно, это уж точно. Ее буйная грива была выпрямлена с помощью заклинания, а платье было полностью закрытым, облегающим и абсолютно черным. В отеле юноша еще шутил, что это платье под стать встрече: чуть что, можно сразу в гроб. Правда вот шутку никто не оценил…       Отец выглядел как всегда величественно в своем одеянии. Безупречный темно-изумрудный костюм, кремовая рубашка и черный галстук. Кольцо Гонтов с черным камнем поблескивало в свете пламени свечей.       — Видимо, Абраксас не может справиться с Империусом, Ассстария, — словно пробуя на вкус имя девушки, произнес Темный Лорд, — придется тебе подождать.       — Змея меняет шкуру, но не меняет натуру, — прошипела девушка в ответ и это возымело свой эффект. Глаза темного мага расширились, а легкая улыбка, смешанная с любопытством, тронула губы Волдеморта. То ли парселтанг так повлиял, то ли слова про Малфоев, но гнев лорда сменился на любопытство, и Марволо решил перейти к делу.       — Как вы могли заметить, мы здесь по вашей просьбе, но в детали можем посвятить лишь после установки полного доверия, поэтому уповаю на Вашу благосклонность и понимание.       Лицо мага помрачнело. Его не обрадовали слова юнца.       — Полного доверия, мальчишка? Вы устроили эту встречу путем шантажа. Не спорю, ход был хорош, но Лорд Волдеморт не терпит такой наглости. Так о каком доверии идет речь? Неужели это я сам лично поведал тебе всю эту информацию? Каким двум юнцам, даже будь вы моими детьми, что еще следует проверить.       Напряжение возрастало в геометрической прогрессии. Контроль над ситуацией ускользал, а секунду спустя магия Риддла заискрилась и окутала Марволо. Темная, давящая, непомерно сильная материя почти лишала парня воздуха. Юноша совершенно не был готов к такому резкому, грубому давлению со стороны отца. Попытка испугать мальчишку могла бы увенчаться успехом, но тот, высвобождая свою силу, решил дать отпор, как мог. Астария ахнула, ощутив столкновений двоих рядом сидящих волшебников, а пару бокалов разлетелись вдребезги. Звук бьющегося стекла немного отрезвил двух волшебников.       Третий по счету нечленораздельный звук издал входящий в зал под руку с персоналом лорд Малфой, когда застал Риддлов в столь напряженной обстановке.       Пожилой магл начал принимать заказ на ломаном английском, чем вызвал гневный вдох одного высокомерного темного волшебника. Империус лишь усугублял жалкие попытки мужчины здраво изъясняться, а терпение Темного Лорда и так было не ахти. Еще чуть-чуть, и зеленый свет пронзит бедного пожилого официанта.       — Позвольте мне. Мы свободно владеем итальянским, — сказал Марволо, дабы спасти беднягу магла.       Старшие волшебники коротко кивнули, а неловкость все равно витала в воздухе. Спустя короткий период времени, закуски итальянской кухни заполнили стол, и четверо волшебников принялись ужинать. Никто не порывался нарушать молчание.       — Прекрасный итальянский, — заметил Абраксас, наконец-то заканчивая гнетущую тишину, — это в Хогвартсе преподают?       — Наше детство прошло в Италии, — коротко ответил Марволо, давая понять, что не желает говорить о будущем. Пока что. — Приступим к определению родства? Я вижу, — юноша остановился, взглянув на лежащие предметы, — кинжал гоблинской работы и свиток. Но как мы воспользуемся данным методом, если мы еще фактически не существуем? Насколько я знаю, они могут определить родство уже существующих…       — Магия. Я наложил специальные чары, которые в любом случае подтвердят родство. Неужели ты не слышал о подобном? — парировал Темный Лорд, пригубив вино, неспешно нарезая стейк. Весь его вид кричал о непринужденности, контроле, власти. Лишь плотно сжатая челюсть выдавала его настроение.       — Приступим. Руку.       Дети решили не сопротивляться и сразу же протянули ладони. Лорд резал сильнее, глубже, чем Гермиона, вообще не щадя плоть подростков. Было больно, но они не издали ни звука.       Кровь медленно капала на бумагу. Начало прорисовываться древо с именами: со стороны имени отца было большое разнообразие предков, включая таинственного Оминиса Гонта, о котором ребята никогда не слышали. Но также имелся один нюанс: маглы, коих в родстве Тома Риддла было достаточно, не показались в древе. «Маглы… Маглы не отображаются» — проскользнула тревожная мысль. Это очень сильно путало все карты. Не то, чтобы происхождение Грейнджер планировалось скрывать, но все же…        Со стороны, где должно было быть древо матери, было лишь одно имя — Гермиона Джин Грейнджер.              Абраксас прикрыл рот рукой от легкого шока, а Лорд нахмурил брови, сжав челюсть почти до хруста. Взгляд его был смесью неверия и абсолютного непонимания. Отсутствие любой родни со стороны Гермионы Грейнджер было красноречивым. Марволо напрягся. Это было не хорошо. Это было не по плану.       Марволо и Астария переглянулись, думая приступать к той части плана, когда войдет Гермиона. И стоит ли вообще что-либо говорить, или же дать время для принятия. Подростки были в смятении, ведь если реакция матери была очень эмоциональной, то реакция отца была абсолютно… отрешенной. Его лицо все еще было отсутствующим.       — Гермиона Джин Грейнджер. Кто она? — процедил сквозь зубы Волдеморт. О, он был зол. Ведьма, являющаяся матерью его детей, имела грязную кровь. А значит, что его дети даже не дотягивали до статуса полукровок.       — Это я, мистер Риддл, — послышался откуда-то голос, а потом жуткий грохот будто что-то упало. — Вы такой неаккуратный, мистер Лейстрендж. Разлеглись посреди входа.       Голос все так же лепетал из фойе, а Волдеморт уже держал палочку в руках. Напряжение усилилось в разы. Дети буквально вжались в стулья, молясь, чтобы все прошло хорошо.       Гермиона наконец вошла в зал, озаряя всех ослепительной улыбкой без какой-либо тени утреннего смятения и страха на лице. Выпрямив спину, слегка задрав подбородок, в потрясающе красном платье, что плотно облегало точеную фигуру девушки. Каштановые локоны обрамляли красивое лицо в форме сердца. И эти теплые глаза… Марволо был безумно рад видеть Гермиону.              — Добрый вечер, господа. Прошу меня простить за опоздание. Дела, — непринужденно пролепетала девушка, убирая мантию с помощью беспалочковой магии. Астария и Марволо радостно махнули руками, а вот лорды молчали.       Ну, не дождавшись ответа от господ, Гермиона села рядом с Абраксасом, пока тот пытался прийти в себя. Грейнджер продолжала улыбаться намеренно, игнорируя яростный взгляд его темнейшества. Он сам не изъявил желания поздороваться, так что ж давить на человека?       — Марви, милый, ты уже что-нибудь поел? — совершенно непринужденно спросила ведьма, листая меню. Игра началась.       — Спасибо, мам, довольствуюсь салатом.       Гермиону кивнула, расплываясь в еще более приторно-сладкой улыбке.       — Асти, ты, вроде, была голодна. Ты поела, дорогая?       — Конечно, мамуль. Безумно вкусно, как всегда.              Волдеморт стрелял глазами от одного к другому, пока желваки ходили ходуном. Отсутствие понимания происходящего ему явно было не по вкусу.       — Так вы их мать, мисс Грейнджер? — спросил Риддл старший.       — Очевидно, мистер Риддл. Поверьте мне, я не меньше вашего была шокирована таким известием. Прибыли из будущего! Но я же мать, я не оставила бы своих детей в беде. Доверие — это самое главное, — такая ярко выраженная манипуляция была опасна, но Марволо был уверен в плане: Волдеморт терпеть не мог, когда его не брали в расчет, когда его ставили в неловкое положение, когда не он контролировал ситуацию. Нарциссизм как он есть.       — Когда вы встретились?       — Сегодня утром. Я отправилась в Хогсмид и встретила Астарию, — тон Гермионы был веселым и непринужденным, лишь дрожь в руке, что держала наполненный бокал, выдавала ее настроение. Грейнджер смотрела прямо в глаза, держась достаточно стойко, хотя внутри бушевала нарастающая паника.       Уголки губ Волдеморта скривились в ухмылке. Вставая из-за стола, он медленно подошел к Гермионе, оказавшись позади ведьмы. Дыхание сбилось моментально. Такое близкое нахождение рядом со смертью Грейнджер было не по нраву. В следующую секунду волшебница почувствовала волдемортовы пальцы, пробирающиеся под ворот платья в районе шейного позвонка. Что за хрень? Гермиона моментально сжала палочку, готовясь нападать тотчас же; Марволо и Астaрия, оторопев, последовали ее примеру. Риддл резко за что-то дернул от чего Грейнджер вскрикнула, вскочив резко на ноги.       — Всего лишь бирка от платья, мисс Грейнджер, — Том открыто насмехался над напускной бравадой Гермионы, держа в руках остатки этикетки. — Так все же, вы меня боитесь? Ах, а какой же был спектакль: смелая грязнокровка с выводком не менее безрассудных детишек. Добавим к этому еще отвратительное воспитание и полное отсутствие манер…       Злость растекалась по венами Грейнджер.       — Прошу прощения? Да как вы…       — Что ж, я вас прощаю, мисс Грейнджер. Но только в этот раз.              Волдеморт аппарировал, покинув странный ужин.       
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.