ID работы: 14455692

Наследие

Гет
NC-17
В процессе
273
Горячая работа! 317
автор
Mia_De_Nuare гамма
Размер:
планируется Макси, написано 209 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
273 Нравится 317 Отзывы 141 В сборник Скачать

Глава V. Не хочешь — не ешь!

Настройки текста
Примечания:
Декабрь 1971-го.       В последние пару дней будто эфемерная сизая мгла окутала Малфой-Мэнор. Бесконечное желание запереть свои невесть откуда взявшиеся чувства породили всплески магии и тянули на кровожадные поступки. Все шло прекрасно. Все было прекрасно.       Отличный, хороший план, которому он следовал, работал как часы. Его слуги, его последователи выполняли и решали любые задачи, но тут даже всемогущий Абраксас оказался бессилен. Устранять помехи — вот его главный приоритет на службе, и Малфой прекрасно справлялся с этой задачей. До семнадцатого декабря. Ибо лорд Волдеморт не мог определить своих «новоиспеченных» детей как помеху — он вообще не мог никуда их определить. В его жизни никогда не было места детям и семье. Особенно, если семья являлась настолько грязнокровной. Он вздохнул.       Мысли Тома невольно, в сотый раз за последние двое суток, вернулись к ужину и воспоминаниям: вот эта наглая, кудрявая, черноволосая — как две капли похожая на него — ведьма, которая абсолютно не имела никаких манер; сильный не по годам юнец с отвратительным именем его деда, который посмел возразить ему, выпустив свою магию. Нахальный мальчишка посмел ему противостоять? Точно не Волдеморт его воспитывал!       Ну и, конечно же, мерзкая высокомерная несуразная грязнокровка. Как столь неприметная — слишком миловидная! — ведьма могла стать его женой? Опоила Амортенцией, иначе и быть не может. Но как он, Волдеморт, мог попасться на такую удочку как Амортенция?       Не мог же?       Третий бокал огневиски не давал ощутимого спокойствия. Как же велико было желание вернуться в свое мрачное поместье.       Внезапно тонкие женские ладони легли на плечи Тома и мягко их помассировали. Это вызвало бурю негативных эмоций. Ему не было дела до удовлетворения плотских утех с женским полом.       — Я не в настроении, Эсмеральда, — был короткий ответ Риддла.       — Мой лорд, мысли о вас не отпускают меня. Вот уже несколько дней ты… вы не заходили.       Утонченная Эсмеральда Селвин присела к нему на колени — чем вызвала неподдельное раздражение, — и Том, в который раз, оценил холодную аристократичную красоту чистокровной ведьмы, с которой был в весьма пикантной связи последние полгода. Голубые льдистые глаза, бледная фарфоровая кожа, рыжие локоны, что красиво спадали на плечи и, конечно же, безупречные манера и умение держаться. В Эсмеральде Селвин безупречно было все, чтобы стать его супругой на политическом поприще. Жаль, что она была… пресной, но кому это важно? Удобная, красивая, взращенная для замужества.       Идеально… было до семнадцатого декабря.       — Милый, я так скучаю, — пролепетала девушка противным голосом, который вызвал еще более взрывную бурю злости. Его тошнило от этого притворства. Проблема дам из высшего общества была в том, что они не всегда понимали, — в романтическом плане — когда стоит остановиться.       Ощутимый толчок магии сбросил девушку с колен, и она упала к ногам Тома. Если человек не понимает слов, всегда можно добиться желаемого силой.       — Я не люблю повторять дважды, — вот и все, что он ответил на этот фальшивый спектакль милостей. Невольно, совершенно неожиданно, мысли вернулись к наглой юной девице Астарии, которая была прямолинейна как топор. Опять непрошенные сравнения.       Девушка вздрогнула и надула губки. Иногда в постели Том находил это весьма привлекательным, но сейчас это было так мерзко и отвратительно. Опустив взгляд, Эсмеральда тихо произнесла:       — Прошу прощения, мой лорд.       Волдеморт не удостоил сидящую на полу даму ответом, покинув гостиную. Увы, ему снова нужен был Абраксас. Малфой прибыл спустя минуту и встретил своего повелителя у лестницы.       — Мой лорд?       — Где дети и грязнокровка? — вопрос прозвучал с аболсютно отсутствующим лицом, но что-то подсказывало Малфою, что это лишь фасад. Очевиден был факт, что Том не мог упустить из своего поля зрения столь ценную помеху, поручив своим людям следить за троицей. Главное, им на глаза не попадаться.       — Том, я… — запнувшись начал Абраксас. — Прости, но сейчас я хочу сказать, как твой друг, а не последователь.       Том несколько секунд помолчал, а потом кивнул, позволяя небольшую вольность школьному другу.       — Пройдем в твой кабинет.       Наложив несколько заглушающих и конфиденциальных чар, Абраксас начал свой разговор издалека:       — Я думаю, что нам стоит минимизировать ваши контакты ввиду мутной истории происхождения мисс Грейнджер и статуса крови твоих, — блондин сделал паузу, — детей.       Том прикрыл глаза после услышанного. Да, Малфой был прав. Несмотря на такой ценный источник информации в виде детей из будущего, обладающих непомерными знаниями — их кровь была проблемой, а кровь его потенциальной жены — в особенности. Том был уверен, что не состоял бы никогда с такой нелепой ведьмой в близких отношениях. Вернувшись к словам Абраксаса, Риддл понимал, что не мог так рисковать. Не сейчас, когда он так близок к достижению желаемого — власти.       — Ты, безусловно, прав, друг мой. Но они обладают информацией, которая могла бы нам помочь. Также, если опираться на их слова, это была моя идея — отправить их сюда, — нахмурившись ответил Том. Изредка он позволял Абраксасу говорить с ним, как любят говорить маглы, по душам. Да вот души… почти уже не было.       Лорд Малфой отлевитировал себе бутылку огневиски и налил добротную порцию алкоголя в свой бокал, кивком спросив у Тома не желает ли он тоже выпить, на что получил утвердительный ответ. Двое мужчин погрузились в небольшие думы на пару минут, попивая обжигающий напиток.       — Мы могли бы применить легилименцию? Возможно, что они вовсе не из будущего, — спросил блондин нахмурив свои белесые брови.       — Легилименция по отношениям к детям исключена — можем повредить разум. Слишком юны. Я думал об их матери, но эта грязнокровка тоже достаточно молода. Ей не дашь больше двадцати четырех. И, опережая твои подозрения, она не пользуется зельями омоложения — я заметил морщинки в уголках глаз. Отсюда вывод, что двое подростков точно не родились в нашем времени.       Риддл не смотрел на Малфоя, его взор был обращен на зимний пейзаж за окном. На минуту от прикрыл глаза дабы унять это зудящее чувство непонимания следующих действий. Нет, позвольте вам сказать, что при желании он мог бы выжечь мозги кому угодно ради достижения желаемого, но тут нужна была тонкая работа. Извлечение нужной информации из умов двух подростков было для лорда задачкой со звездочкой. Из раздумий его снова вывел вопрос Малфоя-старшего.       — Мисс Селвин крайне озабочена твоим переменчивым настроением. Она может догадаться…       — Ты правда думаешь, что меня волнует сейчас мисс Селвин? Отнюдь, Абраксас. И если кто-то узнает о, — он призадумался, — об этом недоразумении — ты первый пострадаешь. Проследи, чтобы Эсмеральда не доставляла мне проблем своей настойчивостью, ее роль давно определена.       Абраксас уловил легкие всплески темной магии — лорд злился. Малфой порывался высказать свое мнение касательно дальнейших взаимодействий с — Мерлина ради! — детьми, но в дверь без стука ворвался совершенно покоцанный ошарашенный Сэллоу, который был приставлен следить за троицей. Юный пожиратель смерти был… напуган.       — Милорд, — упал на колени волшебник. Том скривился. Подобные коленопреклонные спектакли означали лишь одно — его люди облажались. Волдеморт не стал дожидаться глупой тирады мага и сразу произнес:       — Легилименс!       Абсолютно неорганизованный, заплывший из-за чрезмерного алкоголя разум Сэллоу злил Тома пуще прежнего. В куче бесполезных воспоминаний и похотливых фантазий касательно слишком юных ведьм, поморщившись, Том отыскал нужное, последнее.       Марволо, Астария и Гермиона громко смеялись, стоя недалеко от пересечения Лютного и Косого Переулков. Они явно что-то очень бурно обсуждали и слишком громко гоготали. Сэллоу послушно, но слишком открыто следил за тремя волшебниками, как ему и было поручено вместе с Таддеусом Ноттом. Внезапно Том узрел легкую, пошлую фантазию Сэллоу, когда взор того был обращен на юную темноволосую ведьму, что стояла рядом с наглым Марволо и Гермионой Грейнджер. И, испытав укол слишком явного раздражения, ему захотелось вытравить эти мысли из головы мерзкого пожирателя. Девчонка была неприкасаемой, по крайне мере, пока Том не решит обратное.       Внезапно двое юных волшебников помахали Грейнджер, явно прощаясь, и зашли в многоэтажный дом, а Гермиона направилась в Лютный. Том, нахмурившись, задался вопросом о цели ее посещения столь темного места. Зачем ей туда? Но вдруг ведьма резко повернулась и выпустила заклинание аккурат в двух ее преследователей со злобной усмешкой на лице. Что ж, это было неожиданно. Сэллоу и Нотт отбили заклинания и начали атаковать. Том напрягся, приказ был лишь следить за троицей без шума.       Дуэль выходила нешуточная, и пожиратели, исходя из эмоций Сэллоу, намеревались как минимум покалечить ведьму, но та смело отбивалась. Ее дуэльные навыки неприятно удивляли. Откуда, позвольте узнать, грянокровка так искусно владела палочкой?       Схватка была серьезной, ведьма держалась очень стойко, но вдруг режущее полоснуло ногу волшебницы, и та потеряла равновесие. Том улыбнулся — никто не мог совладать с его обученными пожирателями. Но, увы, Гермиона Грейнджер и тут опять его удивила: почти лежа на земле с окровавленной ногой, ведьма выпустила совершенно темное, неизвестное заклинание, которое пробило щит Нотта. Том глазами Сэллоу увидел, как Таддеус падает на землю, полностью исполосованный, будто порубленный на куски.       Заснеженная улица стала красной мгновенно: кровь хлестала фонтаном из глубоких ран поверженного мага. Сэллоу кинулся к Нотту, забыв про разъяренную ведьму, что привело к поражению парализатором, который кинула грязнокровка.       А дальше было то, что Том будет вспоминать последующие годы не один раз: наглая лохматая девушка, хромая, с гримасой боли на лице, подобралась к двум лежащим пожирателям и, глядя в глаза Сэллоу, произнесла:       — Если твой хозяин, — она выплюнула последнее слово, будто ругательство, — желает поговорить, то пусть приходит сам, а не посылает своих псов.       Том покинул сознание придурковатого Сэллоу и прошипел:       — Круцио!       Пожиратель бился в конвульсиях, а Волдеморт получал моральное удовлетворение, наслаждаясь муками последователя. Наконец то он мог выпустить злость, что копилась последние пару дней. Гермиона Грейнджер жаждала встречи? Она ее получит.       

***

      — Я его убью!       Это были слова Астарии, когда Гермиона появилась с ранением посреди их новой съемной квартиры, которую предложил снять Марволо. Привыкший жить в большом поместье, он настоял на съеме нормального жилья и даже порывался нанять (не купить, что порадовало Гермиону) домашнего эльфа, ибо никто из их троицы готовить не умел.       Ведьма смотрела на парня и поверить не могла, что там в будущем, у нее вырастет на сто процентов сын слизеринец со всеми вытекающими.       По истечению пятичасовых споров и уйму аргументов, Грейнджер сдалась, и троица сняла просторное жилье в волшебном Лондоне недалеко от Косого переулка. По меркам Гермионы это было слишком дорого, но подростки сказали, что там, в будущем, Грейнджер останавливалась только в волшебном Хилтоне, чему она не поверила ни на йоту, но лишь пожала плечами. После новостей о замужестве за Томом Риддлом ее богатейские замашки звучали как легкий каприз взрослой состоятельной женщины.       Квартира была светлой и красивой, но желтой, что нервировало Гермиону. Две спальни, столовая и кухня. Все выдержано в старомодной стилистике, а ремонт и подавно был сделан годах в двадцатых, не позже, но недовольства никто не высказывал. Мерлин, на фоне всего происходящего желтая квартира — лишь мелкий пшик.       Марволо присел и начал бормотать заживляющее заклинание, которое было очень хорошо знакомо Гермионе. Заметив заинтересованный взгляд Грейнджер, улыбнулся и произнес:       — Это ты меня научила. Мне было двенадцать. Астария носилась как ненормальная по саду на метле и врезалась в меня. Были небольшие ранения, но ты быстро их залечила. Я запомнил заклинание с первого раза и применил его на следующий день, когда Асти с мистером Поттером снова тренировались, а я неудачно проходил мимо.       Гермиона завороженно слушала слова парня, анализирую разливающееся тепло внутри груди. Гарри дружил с ней несмотря на… всю ситуацию?       — Мистер Поттер? Гарри?       Марволо кивнул.       — Он был… шокирован по началу, конечно же. Вы долго не общались, пока мы жили на Сицилии, но потом, когда… — юноша резко замолчал, опустив взгляд. — Со временем он принял нас и стал частым гостем в нашем доме. Чаю?       Ведьма кивнула, наблюдая, как Марволо левитирует чайный сервиз, и не могла поверить в слова парня. Гарри Поттер, мальчик, который выжил, сидел с детьми Волдеморта? Быть такого не может.       — Но… как? — прозвучал вопрос приглушенно.       — Мистер Поттер один из немногих, кто первым протянул тебе руку в знак продолжения дружбы. За это я его уважаю, а Асти влюблена в героя Британии лет с тринадцати. Как-то на рождественские каникулы после четвертого курса она даже подлила ему Амортенцию. Благо, мистер Поттер заметил и лишь посмеялся, а то несдобровать.       Юноша рассмеялся, поправляя свои непослушные волосы. Грейнджер заметила, что после небольшой прогулки кудри у него были взлохмачены. Но больше ее заинтересовало поведение Астарии.       — Асти! — обратилась Гермиона к девушке с тенью улыбки на лице, хотя правильней было бы сделать серьезное лицо.       Юная волшебница демонстративно фыркнула в своей тошнотворно-розовой пижаме и с гулькой на голове. Грейнджер улыбнулась еще шире. Асти была такой простой, такой обычной. Чем-то она напоминала Рона. Что Рон, что Астария — оба были типичными гриффиндорцами. До сих пор не верилось, что наследница Слизерина попала на Гриффиндор и, Мерлин, была одержима квиддичем. Единственное, что пугало — это домашнее животное Астарии: черная огромная кобра, что всегда сопровождала девушку, и сейчас эта кобра была обвита вокруг ее руки.       — Ты серьезно напоила Гарри Амортенцией? Он же женатый человек. У него дети есть! — Гермиона говорила со смесью осуждения и юмора. Понятное дело, что девочки в четырнадцать лет были иногда слишком подвержены любовным течениям, но, будучи жертвой безумных фанаток Крама, Грейнджер считала нужным упрекнуть Астарию в неподобающем поведении.       — Чего? Марволо, ты чертов предатель! Нет, ма… Гермиона. Это была ошибка и, — она насупилась, — просто случайно вышло. И, чтоб ты знала, Джиневра Уизли вышла замуж за ловца Татсхилл Торнадос за четыре года до моего маленького позора!       Астария активно жестикулировала руками, отчего кобра сползла с руки своей хозяйки, недовольно шипя. Отвлекаясь от кобры, Гермиона проанализировала сказанное и спросила, слегка оторопев:       — Гарри и Джинни разведутся? Но… — Грейнджер не могла подобрать слов, — ...у них же были такие прочные отношения.       Марволо сориентировался быстрее и резко перевел тему в другое русло:       — Думаю, хватит рассуждений о будущем. Отец, то есть мистер Риддл, — парень остановился прочистить горло, — скоро явится после дуэли. Зря, кстати, отказалась от помощи, и, честно сказать, это было глупо — так открыто наступать. Твоя бравада лишь разозлила его. Уверен, что он будет тут с минуты на минуту. Опять ваша гриффиндурь все испортила.       — Твой план с маленькой сценкой «мы счастливая семья» тоже не возымел должного результата за ужином, Марволо, — возразила Гермиона и достаточно громко звякнула чайной кружкой об стол. Парень поджал губы, но спорить не стал.       Он был умен не по годам, но глупо надеяться на план шестнадцатилетнего парня, который был еще слишком молод в построении взрослых диалогов. Гермиона, заметив, что Марволо поник, тихо извинилась:       — Прости, я была слишком резка. В любом случае, ты лучше знаешь нашу, — ведьма замолчала, взглянув прямо в глаза парню, — нашу семью.       Последние слова снова дались слишком тяжело. Гермиона прошла все стадии от отрицания до принятия, но, давайте будем честны, встретить своих будущих детей от Темного Лорда не то же самое, что узнать о какой-нибудь сплетне за чаем.       Асти плюхнулась на диван рядом с Гермионой с явным желанием вставить свои два кната, но была прервана стуком в дверь.       — А вот и ужас магической Британии пожаловал. Странно, даже дверь не выбил, — улыбнувшись пролепетала волшебница.       Марволо тяжело вздохнул, вставая, дабы встретить отца. Он почему-то всегда брал на себя все самое… неприятное, так сказать, но юноша был остановлен жестом руки своей сестры.       — Я встречу его, — твердо заявила Астария, чем удивила двух пьющих чай волшебников. Прошипев что-то своей смертоносной кобре, девушка стряхнула с себя несуществующую пыль и направилась к двери со змеей на шее. Гермиона и Марволо переглянулись, но все же последовали за юной волшебницей к двери. Палочки сами по себе легли в руку, чуя опасность. Стук повторился более настойчиво. Грейнджер увидела капельки пота на лбу у рядом стоящего Марволо: видимо, не ей одной было страшно. Может не нужно было злить Волдеморта, кидая Сектумсемпру в его слугу? Ну, тот бедолага сам нарвался, уж простите.       Астария открыла дверь и… на пороге стоял Рудольфус Лейстрендж с премерзкой гримасой отвращения на лице. Обычно лицо супруга безумной Беллы было просто туповатым, но тут оно без стеснения выражало смесь злости и снисходительности.       — Милорд просит вас явиться в его поместье, — ледяным, несвойственным Рудольфусу тоном сказал пожиратель.       Астария хмыкнула.       — Как хорошо, что мы не подчиняемся приказам вашего лорда, не так ли? — произнесла гриффиндорка, порываясь закрыть дверь, но резкий толчок, и дверь отворилась настежь. Злющий Лейстрендж нагло ворвался в их жилище.       Пожиратель окинул всех странным взглядом и остановился на Астарии. Его лицо скривилось пуще прежнего — розовый явно был кому-то не по вкусу. Затем взгляд задержался на кобре, и лицо будто на секунду потеплело. Астария лишь громко фыркнула, заметив пристальный оценивающий взгляд. Девочки-подростки носят розовое. Не видим ничего предосудительного. Позже он перевел глаза на мальчишку и одарил слишком долгим взглядом Гермиону, мельком кинув взор на ногу.       — Это не просьба. Вы отправитесь туда сейчас же, — все тем же злобным, абсолютно нелестрейнджевским тоном проговорил пожиратель.       Гермиона напряглась от такой наглости.       — Позвольте напомнить, что мистер Риддл был тем, кто сбежал с нашей последней встречи, — с толикой ехидной улыбки сказала Грейнджер. — Могу я уточнить цель вашего визита, мистер Лейстрендж? Снова хотите полежать на полу от моего парализа…       — К чему сей маскарад, от… мистер Риддл? — прервал Грейнджер Марволо.       Астария и Гермиона осоловело переглянулись. В этот самый момент морок растаял, и Рудольфус Лейстрнедж стал Томом Риддлом во плоти. Злая ухмылка скривила губы Волдеморта. Он был приятно удивлен, что его узнали, судя по довольному выражению лица (если, прошу прощения, таковые вообще имеются у Его Темнейшества).       Том вальяжно, не спросив разрешения, прошел в гостиную, оценивая жилище. Легкая гримаса отвращения была признаком нелюбви к желтому (есть ли вообще какие-либо цвета, кроме черного и зеленого, которые пришлись бы ему по душе?).       — Двести тридцать галеонов в месяц. Недурно. Видимо, там, в будущем, я вас слишком балую, или это ваши сбережения, мисс Грейнджер? — сарказм сочился из уст Темного Лорда, словно ручей. Напряжение возрастало, а Гермиона, все так же стоящая у двери, сжала палочку почти до боли в пальцах.       Первой отмерзла Астария и тоже проследовала в гостиную, плюхаясь рядом с Волдемортом, чем вызвала его недоумение. Том наблюдал, как девчонка с помощью палочки призвала яблоко и, откусив, спросила:       — Выглядишь хреново. Ты вообще спишь? — с набитым ртом, в розовой пижаме, и все с той же гулькой на голове спросила Асти. Гермиона пискнула от страха, глаза Тома расширились от услышанного, а девчонка удивленно вскинула бровь, продолжая жевать яблоко.       Магия начала трещать так, что даже свет в канделябрах задрожал, а где-то и вовсе потух. Вопрос был явно не по душе «главе» новоиспеченного семейства.       — Ты! Наглая мелкая грязнокровка! — прошипел Том сквозь зубы. Риддл хотел еще что-то добавить, но Марволо вмешался.       — Не смей ее так называть! — подойдя почти вплотную к сидящему магу сказал Марволо и получил все ту же злую усмешку в ответ.       Темная магия двух волшебников рвалась на волю. Ситуация была накалена до предела, и ладно бы, думалось Гермионе, с ума сходил один юнец, но Лорд Волдеморт явно был готов мериться силами с шестнадцатилетним мальчишкой. Абсолютно нелепо и страшно было начинать дуэль. Марволо — сильный волшебник для своего возраста, но тягаться с Томом Риддлом? Чистое самоубийство. Стараясь унять дрожь, ведьма решила втиснуться между двумя магами.       — Марволо, дай мне!..       — Мальчишка, что так привязан к своей сестре и матери, готовый броситься на амбразуру, не измерив силы противника, — Риддл неотрывно смотрел в глаза парня. — Сантименты — это слабость. Будучи моим сыном, — выплюнул последнее слово Том, и вновь продолжил, — ты должен уяснить, что такие привязанности тянут тебя на дно.       Волдеморт все также высокомерно восседал на ужасном желтом диване и смотрелся так смешно со своими пропагандистскими речами. Марволо сжал челюсть до хруста, прикрыв глаза. Гермиона ожидала взрыв, но юноша не поддался на провокацию, а всего лишь скривил губы в легкой ухмылке.       — У многих плохих отцов рождаются хорошие сыновья. Полукровка, что так одержим чистокровной идеологией, нарекая свое наследие грязнокровным, выглядит еще более жалко.               «Он его убьет», — уловила яркую мысль Гермионы Астария даже без применения своих навыков. Дело было плохо. Волшебница тоже подскочила, когда ноздри ее отца раздулись пуще прежнего. Пока трое из ее семьи были заняты потугами решения семейных конфликтов, что могли обернуться отпуском в Св. Мунго, Асти шепнула Шесе:       — Напади на ссстаршего, но не куссссай!       Змея послушно кинулась на шею Тома. Увы, Темный Лорд был слишком занят взаимными оскорблениями и переглядками со старшим сыном, не заметив, как кобра остановила свои челюсти аккурат в районе яремной вены.       — Как сссмеешь ты угрожать сссстаршему говорящщщему? Убирайсссся, — негодовал Темный Лорд, крепче сжимая палочку, но пыл его уже поутих. — Ты же знаешь, что змеиные яды, — быстрый взгляд на двух подростков, — на нас не действуют, девчонка?       — Конечно, знаю, мистер Риддл, но вырубить могут часов на двенадцать, а учитывая, что моя Шеса — королевская кобра из самой Индии, ее яд обладает стойким нейротоксическим действием, то есть повреждает нервную систему. В течение получаса он способен умертвить слона. Поэтому добрые восемнадцать часов вы точно проспите беспробудным сном. А кто ж знает, что с вами случится за эти восемнадцать часов? — блеф и полуправда подействовала на Темного Лорда, судя по тому, как он с опаской смотрел на глаза бусинки. Змея будто насмехалась над Волдемортом и лизнула оного своим раздвоенным языком.       — Умно, девчонка, — с одобрением заявил Том, глядя на Астарию. Та расплылась в улыбке. — Ты приручила королевскую кобру? Это… достойно уважения.       — У меня был хороший учитель, — благовейно произнесла Астария. — Ты.       Гнев улетучился, и в комнате стало легче дышать. Слова Астарии странным образом действовали на темного мага. Том опустил палочку и вглядывался в лицо девчонки, словно пытаясь там что-то найти. Видимо, Риддл ожидал увидеть намеки на ложь, но таковые точно отсутствовали.       Гермионе все еще сложно было трезво оценивать стрессовые ситуации ввиду ее расстройства. Особенно вблизи Волдеморта — оплота всех ее проблем. Прочистив горло, Грейнджер твердо сказала:       — Астария, Марволо, не могли бы вы сходить в Косой переулок, купить нам всем ужин? Думаю, мистер Риддл имеет желание побеседовать со мной, — ведьма потянулась за сумкой дабы дать подросткам галеоны, но Риддл опередил Гермиону.       — Ах, не стоит, мисс Грейнджер. Раз уж я пришел без приглашения, позволите мне оплатить ужин? — произнес вальяжно Темный Лорд, протягивая Марволо крупную сумму галеонов. На эту сумму можно было бы купить ужин человек на десять, не меньше. Грейнджер не стала спорить, а лишь поджала губы.       Через несколько минут двое подростков без особого энтузиазма оставили своих родителей, уповая на их благоразумие. Том Риддл одарил Гермиону красноречивым взглядом. Ей хотелось было закатить глаза на такое детское высокомерие, но кто-то же их этих двоих должен оставаться взрослым в этой щекотливой ситуации, не так ли?       — Добрый вечер, мисс Грейнджер.       — Увы, отнюдь не добрый, мистер Риддл, — попытка сохранить вежливость почему-то не увенчалась успехом.       — Прошу простить моих людей, у них был иной приказ.        Темный Лорд даже не пытался скрыть свое намерение следить за тремя волшебниками столь грубым способом.       — Теперь будут выполнять ваши приказы в Святом Мунго, — съехидничала Грейнджер. Данное себе обещание быть вежливой и не лезть на рожон трещало по швам, благо Том оценил ее иронию, одарив легкой улыбкой.       — Есть более насущный вопрос, Гермиона…       — Для вас я мисс Грейнджер, — возразила Гермиона, поглядывая на змею. Возможно, в случае критической ситуации Шеса сможет устранить Тома Риддла.       Том ухмыльнулся, но спорить не стал.       — Откуда вы, мисс Грейнджер? — последнее было сказано с издевкой. — Вас нет ни в одном архиве. В Хогвартсе вы не учились, в Мунго не наблюдались, — Риддл говорил все также сидя на противно-желтом диване и смотрелся слегка даже комично в своей черной, как смоль, мантии. — Вы появляетесь в Англии так внезапно, прямо как эти двое юнцов. Вы обладаете весьма искусными знаниями в дуэли и, не думая, посылаете в бедного Таддеуса Нотта темнейшее проклятие посреди Лютного. Отбрасывая ваш статус крови, расскажите мне… Кто вы такая, Гермиона Грейнджер?       Гермиона сглотнула и присела в кресло напротив, чтобы скрыть дрожь. Грейнджер не предполагала, что поверженный Сектумсемпрой пожиратель смерти мог оказаться отцом ее хорошего друга. Конечно, она знала, что Нотт-старший был ярым последователем Волдеморта, но черт возьми... Гермиону пуще прежнего затрясло, зубы начали постукивать, а глаза бегали. Том сузил глаза, видимо, оценивая странную реакцию ведьмы.       Гермиона вздохнула, пытаясь взять себя в руки.       — Как он? — приглушенно спросила волшебница.       — Колдомедики не справляются: раны не заживают. Думаю, ему осталось пару дней. Расскажите, что это за интригующее проклятие? — тон его был настолько спокойным, что Гермиона на секунду оторопела от столь нескрываемого безразличия, будто забыла, кто перед ней сидит.       — Для чего, мистер Риддл? Покромсаете десяток-другой маглорожденных волшебников? Увы, не окажу вам такого удовольствия! — вздернула подбородок Гермиона. — Но могу поделиться контр-заклятьем для выздоровления вашего слуги.       Гермиона проговорила это небрежно, пытаясь скрыть внутреннее беспокойство за отца Тео, но эмоции на лице Риддла говорили о том, что он ни на йоту ей не поверил.        — Беспокоитесь о своем потенциальном убийце? Теперь мне понятно, в кого мальчишка такой слабый…       — Забота о близких — это не слабость, это человечность. Хотя откуда вам знать, что такое семья!..        Гермиона оборвала себя, сболтнув лишнее, но это не ускользнуло от пронзительного взгляда Волдеморта. Том сжал челюсти почти до хруста.       — Вы, как я вижу, слишком много обо мне знаете, мисс Грейнджер? Возможно, Марволо вам поведал историю моей жизни. Такая теория у меня имеется, но вот ваш взгляд... Ах, я знаю этот взгляд. Он полон ненависти, желания возмездия. И вы дрожите в моем присутствии. Задам вопрос еще раз: кто вы такая, Гермиона Грейнджер?       В следующую секунду Том встал с дивана, подойдя почти вплотную. Гермиона машинально вскочила на ноги. Взгляд Риддла впился в шоколадные глаза собеседницы и буквально давил темной аурой. Грейнджер невольно отметила, что глаза Тома точно такие же, как у Астарии — будто два черных угля, но вот глаза последнего отливали багрянцем. Она знала об этой особенности темного мага, но лицезреть воочию было жутко. Отступать Гермионе было некуда — сзади стояло кресло. Грейнджер сглотнула. Том был чертовски, непозволительно близко.       — Я…       — Там пургой снесло к чертям собачьим пол переулка, представляете?! Ой, мы не вовремя?       Мерлин, храни Астарию Риддл, эту прекрасную девушку с ее грязным языком. Двое подростков ворвались в квартиру с пакетами из лавки ведьмы Чо. Щеки их были раскрасневшимися от мороза, а на волосах еще остался снег. Гермиона невольно улыбнулась — она была искренне рада их видеть. Эти двое, скажу вам по секрету, запали ей в душу.       — Нет, вы как раз вовремя, — Гермиона положила ладошки на крепкую мужскую грудь в попытке оттолкнуть Тома, но тот опередил ведьму и сам отступил.       Том взмахом ладони призвал пакеты из рук подростков, чуть скривившись — выбор кухни был явно не по нраву Темному Лорду.       — Отвратительно.       — Не хочешь — не ешь! — был короткий ответ Астарии.              Ужин прошел тихо и спокойно. Четверо волшебников обменялись дежурными фразами, но далее диалог не пошел. Том, поколебавшись, все же попробовал пару блюд китайской кухни. Гермиона не смогла скрыть улыбки: Темный Лорд, поедающий курочку «Гунбао» на желтой кухне с двумя детьми, смотрелся так… нормально.       Возможно, план Марволо и правда сработает?       
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.