Крылья Феникса

NC-17
В процессе
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 14 547 слов, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 5

Настройки
Намереваюсь уже идти к выходу, однако совсем не вовремя к столу подходит Фэллон. Держа два стакана в руках с одинаковым содержимым, он с прищуром осматривает наши мрачные лица. — Ну что опять случилось? Он вопросительно на меня смотрит, но я только поджимаю губы, всем своим видом показывая, что не желаю об этом говорить. Тем не менее не могу не отметить, что с его появлением, мне стало легче дышать. — А где был ты? — Тим поворачивает через плечо голову, выжидающе глядя на него. И правда. Он не мог так долго делать заказ. — Сегодня смена Криса, поэтому мы немного обсудили предстоящий матч, — Фэлл пожимает плечами, пробегаясь по нам своими тёмными глазами. — А у вас что стряслось? — Твоя подружка решила кинуть нас, потому что боится за свой эгоистичный зад. Ренди указывает на меня большим пальцем, и в этот момент мне хочется сломать его. Фэллон, качая головой, издаёт смешок, а затем движется в мою сторону. Поставив стаканы на стол между Молли и мной, он упирается ладонями на деревянную поверхность и смотрит на своего друга. — Брось, Бентон, я же предупреждал тебя, что Аиша напугана, и ты не должен на неё сильно давить. Даже если она решит отказаться от нашей затеи. — Ну, прости, что должным образом не сыграл роль чуткого парня. Меня вообще не интересует, согласна она или нет, потому что дело касается не просто чьей-то жизни, а жизни моей сестры! Фэллон издаёт тяжкий вздох, сжимая переносицу, с такой болезненной гримасой, с какой матери подумывают отдать своих детей в детдом после очередной серьёзной проделки. — Ренди, я ведь говорил, что у неё эта, как её, — он щёлкает пальцами, — ты мне ещё сегодня приводил в пример термин из своей специальности. — Параноидальная шизофрения. — Точно! Параноидальная шизофрения. Поэтому не будем винить бедняжку за её грёбаный страх перед похищением, хорошо? Я изумлённо моргаю, приоткрыв рот. Фэлл только что обозвал меня шизофреником? Они с Даниэль в какой-то момент сговорились, что ли? — Я что, чëртов доктор Пирс? От моего ворчливого тона на лице Фэллона появляется лёгкая улыбка, а следом он одними губами произносит: «Я так тебя спасаю», на что я лишь закатываю глаза. Тем временем Фэлл выпрямляется во весь свой гигантский рост и проходит мимо меня, при этом успев подмигнуть. Я делаю недовольную гримасу, но с любопытством наблюдаю за его действиями, совершенно позабыв, что мгновение назад хотела уйти. Он выдвигает мой стул и, упираясь на спинку руками, оглядывает нас: — Мне кажется, мы все начали не с той ноты, — вновь переводит взгляд на меня, и внезапная серьёзность пересекает черты его лица. — Дай нам шанс всё объяснить. А если тебя и это не убедит, то мы позволим тебе уйти, я обещаю. То, как он сейчас смотрит, вызывает во мне что-то невообразимое, разрушая внутри все чёртовы стены. В его ореховых глазах нет привычного задорного блеска, лишь ясность ума и решительность — чего как раз не хватает всем нам. Такому Фэллону Нортону хочется доверять, что моё сердце и собирается сделать. И, как всегда, Ренди Бентон портит всё волшебство момента, пытаясь вставить своё слово. Однако Фэлл мгновенно вскидывает указательный палец перед его недовольным лицом. — Хватит истерить, Ренд, или я по-дружески сделаю тебе одолжение и выбью всё твоё дерьмо своим баскетбольным мячом. Закусываю губу, сдерживая улыбку, и наблюдаю за Ренди, который, как буйвол, выдыхает и молча отворачивается от нас. И в эту секунду меня посещает одна забавная мысль: не слишком ли иронично, что такой импульсивный парень, как он, учится на психолога? Я снова смотрю на Фэллона, и он в ответ игриво приподнимает уголок губ. — Ну так что? — Ладно, — сдаюсь я и буквально слышу, как от радости пищит Молли. — Хороший выбор, Аиша, — Фэлл мягко мне улыбается и ещё немного отодвигает мой стул, кивком приглашая сесть. С более лёгкой душой, чем в первый раз, я сажусь на своё место и замечаю счастливую улыбку Молли, украшенную ямочками на румяных щеках. Фэллон устраивается между мной и Ренди, что, несомненно, радует. — Будь добра, доктор Пирс, — он указывает на два стакана, которые оставил возле Молли. — Без проблем, Уэстбрук, — я нарочно называю его именем самого ущербного игрока НБА, и, натянуто улыбаясь, передаю стакан. Фэллон принимает напиток с приподнятыми в изумлении бровями, а я лишь делаю глоток своего, полностью игнорируя его. В эту игру может играть только двое, что он, естественно, понял, поэтому просто-напросто качает головой и лукаво усмехается. — Раз все, наконец, сошлись во мнении, — начинает Брианна, — то не будем больше терять время. Нужно многое обсудить. — Тогда начнём с самого начала, — немного ободрившись, к разговору присоединяется Тим. — Тринадцатого числа у меня был день рождения. Мы, как обычно, собрались у меня, выпили по бутылке пива, вспомнили былые времена, — вновь не отрывает глаз от своего стакана, словно он мысленно переместился в тот день. — Венди не любит алкоголь, поэтому в тот вечер она не пила. — Было ли что-то странное в её поведении? — спрашиваю я, решив полностью вжиться в роль детектива. Но они ведь именно этого и хотят? — Нет, ничего подобного я не заметил, — отвечает Тим, и остальные согласно кивают. — Вы выпили в тот день, — пожимаю плечами. — Как вы можете утверждать, что не упустили ничего важного? — Не думаю, что с одной бутылки мы все улетели в стратосферу слепоты, — ворчит Ренди, но уже без агрессии. Хороший знак. — Да и я тоже тогда не пила, — отзывается Молли, — Венди вела себя как всегда, это точно. В мыслях я делаю пометки, хотя не думаю, что в дальнейшем они мне понадобятся. — Одолжить блокнот? — заглядываю в смеющиеся глаза Фэллона и усмехаюсь. — Нет, Луики, я сейчас занята, запиши сам, — теперь я называю Фэлла именем помощника доктора Пирса, но отворачиваюсь от него прежде, чем увидеть его реакцию. — Что было дальше? — Потом все разошлись, а Венди осталась на ночь у меня, — Тим косится на Бентона и вскидывает ладони. — Клянусь, ничего такого не было. — Ну конечно, знаю я об этих ваших «поцелуях на ночь». Ренди пальцами показывает кавычки, на что Брианна с Фэллом издают смешки. Мы с Молли смущённо переглядываемся, как школьницы, которые подслушали разговор взрослых, а на бледных щеках Тима появляется лёгкий румянец. — Да идите вы, идиоты, — он ухмыляется краешком губ и смотрит на меня, пригрозив пальцем. — Это записывать не надо. Я улыбаюсь в ответ и киваю, а Тим тем временем продолжает: — На следующее утро я завёз её домой, чтобы она взяла кисти с краской для учёбы, а потом отвёз в универ. Высадил её у ворот студгородка, потому что мне нужно было на работу, — и специально для меня он добавляет. — Я работаю официантом в ресторане «Сапфировый Император», а в тот день у меня пары начинались во второй половине дня, поэтому до этого времени смена была моей. Я на секунду задумываюсь, обрабатывая только что полученную информацию, и решаю начать со стандартных вопросов: — Во сколько часов у Венди закончились пары? — Теперь это уже не важно, — бубнит себе под нос Ренди, и я вопросительно приподнимаю бровь. — Тут такая проблема, Риверс, — начинает Фэллон, и мне становится не по себе от его загадочного тона. — Венди не было в университете. — То есть как не было? Тим сказал… — Тим оставил её у ворот, но до здания Венди так и не дошла, — поясняет Брианна. Вот это, конечно, неожиданно. Не могли же её похитить средь бела дня, да ещё и на территории университета? — Мы с ней договорились после пар вместе отрепетировать мою роль для спектакля, — в беседу включается Молли, привлекая к себе внимание, — но Венди не пришла. Я ей звонила сотню раз и, когда она не ответила на все звонки, я сильно забеспокоилась. Поэтому сразу же обратилась к Ренди. — Если честно, я бы до самой ночи даже и глазом не моргнул. Венди уже взрослая, и я стараюсь по возможности не лезть в её личную жизнь. Ренди тяжело вздыхает, крутя длинными пальцами свой пустой стакан. — Очень часто она не берёт трубку, потому что её посещает вдохновение, и в этот момент она недоступна для внешнего мира. Молли слёзно просила меня проверить аудиторию Венди, поэтому пришлось пойти. По дороге мы как раз встретили её преподавателя, и вот тогда стало известно, что Венди не было на занятии. Я сразу же обежал весь универ в поисках других учителей, и те сказали то же самое. — И что, её совсем никто не видел? — Никто, — подтверждает Ренди. — Но с утра во дворе всегда полно студентов, кто-то должен был заметить девушку, выходящую из машины, — не унимаюсь я, потому что не могу поверить в то, что Венди странным образом провалилась сквозь землю прямо в лапы похитителя. — И в основном эти люди не знают её, — Брианна уныло качает головой. — Мы никогда не замечаем того, что нам неинтересно. Я досадливо поджимаю губы. Кто-то должен был видеть её, нужно только лучше искать. Возможно, даже повесить какое-нибудь объявление или написать пост в соцсетях, чтобы тот, кто что-то знает, мог сообщить об этом. — Все эти дни мы с родителями, как сумасшедшие, штурмовали полицейский участок. Но вот незадача, — Ренди усмехается, — наш шериф в отъезде, а его замещает этот осёл Стокс. Сказал нам, что нужно ждать трое грёбаных суток, прежде чем можно официально открывать дело о пропаже. — Кто такой Стокс? Спрашиваю я, но в глубине своего подсознания уже знаю ответ — это заместитель шерифа из той самой статьи. — О, он наш бывший шериф — Роберт Стокс, — Фэллон улыбается, словно рассказывает историю о местном клоуне. — Известен как самый ленивый и безответственный человек во всём Ланкастере. — Тогда зачем его выбрали? Тим морщит нос: — Потому что он дал хорошую рекламу. Ну и ещё незаконно накрутил себе голоса. — И никто этого не заметил? — я удивлённо приподнимаю брови. — Они с мэром близкие товарищи, — Брианна закатывает глаза. — Однако долго он на должности не продержался из-за многочисленных жалоб. А мэр не может пойти против недовольного народа. Поэтому в позапрошлом году его понизили, а новым шерифом стал Нолан О’Нил. Значит, я всё-таки была права насчёт неприязни к некомпетентному заместителю. — Вчера утром я получил то самое сообщение от неизвестного номера, — продолжает Тим. — Рассказал ребятам, и потом мы нашли тебя. Вспоминаю, как именно они меня нашли, и прикусываю язык, чтобы ненароком не ляпнуть какой-нибудь душный сарказм. — Сегодня мы снова ходили в участок, чтобы Стокс наконец-то вытащил свою голову из задницы и начал нормальные поиски, — говорит Ренди. — Но этот кретин и пальцем не пошевелил, сказав, что у него нет времени на наши «детские игры», и Венди сама вернётся, когда нагуляется. Сам того не замечая, Ренди сжимает стакан, грозясь его раскрошить. — Неужели никто кроме него не может взяться за это дело? — А ты как сама думаешь, Риверс? В таком маленьком городке, где никогда ничего не происходит, все нашумевшие дела идут прямо к шерифу, чтобы ему было чем заняться. А как мы уже знаем, наш излюбленный Стокс ни хрена делать не собирается, следовательно нам остаётся лишь уповать на шерифа О’Нила, когда он вернётся. — Поэтому до этого времени мы решили сами вести расследование, чтобы не было слишком поздно, — поникшим голосом говорит Молли. Наш столик впервые за всё это время погружается в мрачную тишину, и даже складывается ощущение, что кроме нас вокруг никого нет. Фэллон слегка поворачивает ко мне голову и, приподняв уголок губ, спрашивает: — Есть идеи? — С чего ты решил, что у меня есть идеи? — Ну не знаю. Может, к тебе пришёл сам президент Линкольн, чтобы наставить на путь истинный. Понимаю, что он снова примеряет на мне роль доктора Пирса, которому мерещились люди вплоть до Жанны д’Арк, и помогали ему в расследованиях. — И как только у тебя получается вызвать у меня отвращение к моим же любимым вещам? — Всё, понял, — улыбаясь, Фэлл вскидывает ладони, а я лишь качаю головой, про себя всё равно усмехаясь. А следом с досадой вздыхаю и провожу по волосам рукой, потому что всё рассказанное ребятами привело лишь в одно место — в тупик. — Я просто не до конца понимаю, как вы собираетесь её найти. Тем более что у нас нет никаких зацепок. — У нас есть ты, — Брианна смотрит на меня с таким видом, словно одно моё присутствие уже поможет каким-то магическим образом вернуть Венди. — Даже если ты ничего не знаешь, факт того, что твоё имя было прислано похитителем, остаётся фактом. И как бы тебе не хотелось это отрицать, у тебя уже есть вип билет на его шоу. — Бри права, — Фэллон с сочувствием заглядывает мне в глаза, и мой разум на секунду окутывает странная дымка от его ореховой глубины. — Как бы мне не хотелось этого говорить, но нужно быть готовыми ко всему. В том числе и к твоему похищению. Я делаю страдальческую мину, всей душой ненавидя, как это звучит в контексте со мной. Никогда бы не подумала, что в какой-то период своей жизни я займу место героини из детективного сериала от Нетфликс. Без лишних слов Фэллон мягко закидывает свою руку мне на плечи и притягивает к себе, посылая невербальную поддержку. В иной раз я бы сопротивлялась, но моя душа настолько измотана, что засовываю все принципы не-обжиматься-с-малознакомыми-парнями куда подальше и просто наслаждаюсь спокойствием, которое он мне даёт. И хочу сказать, что это в некоторой степени приятное ощущение. Однако я воздерживаюсь от неожиданного желания обвиться руками вокруг него и прижаться сильнее. Да и вообще, откуда такие порывы, Аиша? И тут меня внезапно осеняет, да так, что я резко выпрямляюсь, будто меня кто-то дёрнул за ниточки, и выскальзываю из под руки удивлённого Фэлла. — А вы пытались позвонить по этому номеру или написать сообщение? — выпаливаю с таким возбуждением, из-за чего слегка кружится голова. — Да, но номер меня заблокировал, — Тим качает головой и недовольно поджимает губы. Я сразу же сдуваюсь, как гелиевый шарик Пеннивайза, потому что попытка была вовсе неплохой. — Воу, Риверс, и что это было? Неудачный предлог покинуть мои объятья? — Всё-таки тебе плохо удаётся поддерживать людей. — Согласен, но тактильно получается даже очень хорошо, — ухмыляется он, и я вслед за ним. — А знаете, о чём я сейчас подумала, — Молли прерывает наш бессмысленный диалог поддержки. — Почему сообщение отправили Тиму, а не Ренди или родителям? Без обид, Тим, но они родственники Венди. Тим молча кивает, а Ренди со вздохом отвечает: — У родителей нет ничего общего с Аишей, а я… Брианна прерывает его, передразнивая: — …разбил бы в эмоциональном порыве свой телефон. Ренди наигранно закатывает глаза, и Брианна в ответ тихо хихикает. Пару секунд таращусь на них, а затем поворачиваюсь к Фэллу, чтобы удостовериться, что не галлюцинирую. А он лишь смеётся и кивает с выражением «да, и такое бывает» на лице. Однако я быстро переключаюсь с этой холодной «парочки» на ещё одну мысль, на которую меня наводят размышления Молли. — Может ли это означать, что похититель знает нас? — все сразу заинтересовано смотрят в мою сторону. — Я имею в виду, возможно, у него есть представление психологического портрета каждого, и так он убедился, что сообщение будет не только доставлено, но и прочитано. Ребята озадаченно переглядываются, и я добавляю: — И что ещё странно, он не просил выкуп или что-то подобное — прислал только фото и моё имя. — Ну твоё имя может быть знаком, по типу: «смотрите, это следующая жертва», — Фэллон пожимает плечами. — Да твою ж мать, — выдыхает Тим и, откинувшись на спинку стула, устало трëт глаза. — Чем дальше копаем, тем больше уверенности, что ублюдок — чёртов серийный извращенец. А сидеть тут, не зная с чего начать и где искать, только больше заставляет чувствовать себя бесполезным куском дерьма. Брианна сочувствующе похлопывает его по плечу: — Да, от этого не легче, но мы не знаем наверняка. У Аиши с Венди вообще нет ничего общего, как по внешности, так и по характеру. — У них тёмные волосы, может, кретин решил отыграться на них вместо своей властной мамаши. Ренди снова мрачнее любой тучи, а у меня ползут предательские мурашки по спине от его предположения. — В любом случае, начинать всегда трудно, но ради Венди мы должны держать себя в руках и мыслить рационально. Сейчас от нас мало толку, потому что мы все на взводе. Предлагаю на сегодня закончить. Придём домой, пораскинем мозгами, возможно, кто-то что-нибудь ещё вспомнит, и тогда уже составим план действий, — Фэллон наконец-то берёт напиток и отпивает. — И я тоже чем смогу помогу, — я выпрямляюсь, собирая остатки своей решительности. — Хоть я и не хочу, чтобы мы во всё это ввязывались, но и не могу теперь оставить Венди в беде. Но вы же понимаете, что я должна предупредить вас о всех рисках, которые могут последовать после нашего вмешательства? И… Отвлекаюсь на вошедшего посетителя, который останавливается на пороге кафе. Знакомые, пушистые кудри пружинят вместе, как одно сплошное облако, пока Даниэль оглядывается по сторонам. И вот, в конце концов, её тёмные глаза находят мои и недовольно прищуриваются. Упс, кажется, я забыла кое-кому написать парочку смс.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник