Глава 33 'Поединок'
8 марта 2024 г., 16:56
На следующий день Билли снарядился в фиолетовые доспехи лунатейксов. На плечах были острые, как пики сиреневые накладки в виде полумесяцов. На груди был символ императора - полумесяц. По его приказу ему привезли солнечный меч. У левой руки в чехле был солнечный меч, а у правой мекис. К полудню Билли и его армия были в зачарованном лесу. Неприятелей пока не было видно, но Билли чуял их присутствие. Вдруг послышался шорох в глубине деревьев. Левая рука Билли потянулась к солнечному мечу. В одного воина пустился сгусток чёрной энергии. Он вскрикнул и упал. Это произошло так быстро, что никто не успел прикрыть его или увидеть, кто это сделал. Акотоу подошёл к воину. Его лицо стало серым и безжизненным. Билли подошёл к Акотоу.
-Чёрная магия,- сказал он.
-Значит наши враги маги,- сказал Акотоу.
-Да, но не спеши называть их врагами,- сказал Билли. Они с Акотоу стали продвигаться в глубь леса. Тут началось самое худшее. Эта была ловушка. В воинов полетели чёрные сгустки энергии и они падали мёртвые на землю. Билли отражал удары чёрной магии своим солнечным мечом. И вот он увидел того, кто стоял за всем этим. Диомида. Но он был не один. У него была своя армия монстров. Все воины были повержены. В живых остались только Билли и Акотоу. Первый был ранен и лежал на земле, а второй был без сознания. Тем временем Камра сидела на кровати и волновалась. Она молилась, чтобы Билли вернулся живым. Чтобы он сидел с ней рядом на кровати и гладил её по голове. Чтобы он взял на руки их детей. Рядом с Камрой стояла Коби. Она была одета в жёлтое платье с золотыми полосками.
-Нет никаких новостей?- спросила Камра.
-Нет. И если бы были я бы тебе не сказала. Тебе нельзя волноваться,- ответила Коби.
-Все ждут, что я рожу мальчика. Наследника. Но Билли страдает будучи являясь Ночным Полумесяцом. Если бы родилась девочка, то была бы её жизнь другой? Надеюсь хоть у одного моего ребёнка будет хорошая жизнь,- говорила Камра, поглаживая свой живот. Коби удивилась. Как? Будет двойня? Это резко обрывает планы духов. Коби не скажет им, что у Камры родилась двойня. Хотя они всё равно узнают. Тем временем Билли пытался дотянутся до своего солнечного меча. Но вдруг нога Диомида оттолкнула меч. Рука Диомида взяла Билли за шиворот и кинула его на опушку леса. Билли схватился за рану на животе. Напротив него встал Диомид. "На колени",- сказал он. Билли посмотрел на него. Ему было бы тяжело встать. "Я сказал на колени!"- вскричал Диомид. Билли, пересиливая боль, поднялся с травы. Он сел на колени. Из его рта полилась струйка крови. "Ты хорошо сражался. Искусно управлял мечом. Сразу видно, что принц. Точнее Император. Но теперь я отниму у тебя империю. Твоя невеста умрёт, как и её ребёнок. Твою сестру я не трону, не волнуйся. Я стану единственным императором. Тебя я убью, но медленно. Хочу помучать тебя. Хочу насладиться своей местью",- говорил Аргент. Он выдвинул свою руку и всё тело Билли задражало. Он опустил голову и начал стонать. "Ты же сделал меня таким. Изуродовал",- говорил Диомид. Билли лёг на траву и закричал. Жгучая боль пронзила его тело. "Я умирал. А потом вдруг что-то произошло. Мою душу и тело начало разрывать. Я думал, что было бы лучше умереть, чем вот так мучаться. Я корчился от боли, пока ты наслаждался своей новой жизнью. Сам то ты возродился, а меня убил, а потом жестоко наказал вот таким воскрешением",- говорил Аргент, сжимая свою руку. Крик Билли усилился. Тем временем Камра предчувствовала, что с её любимым произошло несчастье. Вдруг её живот стянуло. Камра схватилась за живот и закричала. Коби сказала, чтобы скорее позвали врачей. Тем временем Диомид сжалился над Билли. Тот тяжело дышал. С его лба стекал пот. "Пожалуй достаточно. Ты и так ранен. И уже потерял много крови. Ты скоро умрёшь Бейлфайр",- сказал Диомид. Правая рука Билли опустилась к мекису. В волка было бы превращаться опасно. Так Билли станет ещё более уязвимым, чем сейчас. Файр собрал все силы и встал. Он быстро подбежал к Диомиду и вонзил мекис прямо в его сердце. "Духи бессмертны. Глупец. Сам же наделил меня могуществом",- сказал Аргент.