автор
Размер:
планируется Мини, написано 25 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 5 Скрытая конкуренция

Настройки текста
Примечания:
      Прежде враждебная обстановка за полчаса сменилась массовым торжеством. Ракай с энтузиазмом принялись праздновать день возвращения потомка героя из легенд, не смотря на специфические обстоятельства этому предшествующие.       По приказу вождя фиолетовокожие аборигены во всеобщей суете разбили на второй площади, что лежала в тридцати метрах от ритуальной, невысокие столы с необычными для среднестатистического обывателя Европы явствами. На резных гранитных блюдцах, толщиной в 5 миллиметров, лежало различное обработанное мясо с поджаренной кожицей. К нему также прилагалось многоликое разнообразие трав, в то числе каких-то цветов - правда, не известно, съедобны ли они.       Рыба, фрукты, какие-то коренья и смеси. Все это было окружено кубками и глиняными бутылями. Повсюду разливалась приятная музыка пан-флейт, барабанов и различного толка погремушек...       Рядом с низкими столами прямиком на полу слуги вождя выстлали специальные цветные подушки для сидения. Сейчас почти все места уже были заняты, в том числе пиратами, что с момента своей высадки на Неизвестный остров почти ничего не брали в рот. Лихие бандиты и пройдохи под бдительным надзором нескольких воинов ракай за обе щеки уплетали угощения островитян, в захлеб заливаясь выпивкой. Да, не смотря на то, что Анариель обозначила их как своих союзников, у племени не было ни единого повода доверять вновь прибывшим. А потому люди Воробья и Барбоссы сидели немного в стороне от общего скопления празднующих. Что, собственно, не мешало им приставать к местным. Но это уже другая история.       Прямиком по дороге, ведущей к празднеству, продвигалось небольшое шествие, состоящее из вождя ракай, его семьи, их свиты и почетной гостьи - Анариель. Не смотря на то, что вновь прибывшей было предложено переодеться в праздничные вещи, она отказалась, сославшись на то, что сейчас вполне хватит подаренного вождем палантина. В конце концов Гектор Барбосса попросил быть наготове. Если вдруг придется экстренно сорваться и бежать, то делать это лучше всего в своих родных штанишках-кальсончиках.       - На этой площади у нас располагаются торговые ряды. - Продолжал рассказ Илат, ведя рядом с собой главную гостью сего торжества. Мужчина, не смотря на всю свою сдержанность, не без интереса оглядывался на девушку, наблюдая за реакцией. - Здесь, в Сагране, собираются самые лучшие ремесленники и продавцы со всего острова. Рыбаки и охотники за жемчугом с Коралловых гаваней, охотники и кожевники из джунглей Бирам, горняки и ювелирных дел мастера с Лысых гор.       - Правда сейчас площадь пустует. - С сожалением в голосе добавила его матушка, гордо шагая возле мужа. - Несколько потопленных кораблей хватило для того, чтобы жители окрестных деревень забились по домам.       - В целях безопасности. - Сухо пояснил вождь. - Когда наступает опасность для жителей деревень, Саграна отправляет армию в помощь окраинам. И, разумеется, для беспрепятственного прохождения по тропам регулярной армии требуется пустая дорога.       - Выходит, город на время остается без снабжения? - Поинтересовалась девушка, осторожно обступая корни деревьев, что насквозь опутали Саграну. - А как же ополчение? В деревнях совсем нет солдат?       Вождь ответил:       - Не стоит тревожиться, дитя. В каждой деревне есть свои защитники и воины. В конце концов, кто-то же доложен добывать мясо. Но случаются ситуации, когда их бывает недостаточно. Тогда деревенский жрец или жрица отправляют в столицу весточку, используя аметистовые столпы.       "- Ага, вопрос снабжения он решил оставить без освещения. Вероятно не мое это дело..." - Подумала девушка и спросила.       - Столпы?       Немолодой мужчина указал на вершину храма Нутан. Там над верхней квадратной платформой, украшенной фигурной лепниной с драконами, виднелась цилиндрического рода фигура неправильной формы, покрытая рунами. Её вершину увенчивал огромный сверкающий камень, который было четко видно даже с расстояния настоящего местонахождения Анариель. Навскидку это около двухсот метров.       "- Огромен... такой не идет ни в какое сравнение с моим "наследством"." - Подумала пиратка, удивленно раскрывая рот. Белые пальчики скользнули в складки одежды, нащупывая матушкин "ключ". -"Вероятно, и стоит такой подороже моего...".       - Такие маяки расставлены по всему острову. - Гордо заявил Илат, удовлетворенный восхищенной реакцией русовласой. - Они служат нам и почтой, и ориентиром, и защитой.       - Защитой от кого..? - Анариель настороженно прищурилась, оборачиваясь в сторону собеседника.       Неожиданно мужчину за локоть легко и ненавязчиво отдернула матушка, странно моргая темными глазами, точно подмигивая.       - Илат, помоги старой женщине усесться на место. В спине что-то щелкнуло... А подушки такие низкие.       Очевидно, что это было не так. Для царской семьи подготовили особые места с комфортными сидениями... Да и столь примитивная уловка была просто прозрачна, как родниковая вода. Однако соблюдая тактичность, Анариель решила промолчать, наблюдая за удаляющейся двоицей. Илат и его матушка проследовали к головному столу под несколькими громоздкими каменными тотемами, украшенными цветами.       Вождь двинулся следом и махнул девушке крупной рукой с округлившимися от старости пальцами.       - Присоединяйся к правящему столу, дитя. С нами ты равноправна, будучи кровь от крови Шираам.       Девушка благодарно поклонилась:       - Благодарю за предложение, великий вождь. Но я предпочту отужинать со своей командой.       Мужчина, не скрывая брезгливости, заглянул за спину девушки. За ней в пятнадцати метрах на подушках уселось около двадцати пиратов, что уже успели знатно надраться. Вокруг них, сохраняя дистанцию, кружили танцовщицы племени с оголенными животами, которых откуда-то притащили пухлый Маллрой. Приставленная стража, разумеется, была недовольна, но вмешиваться не стала, покуда порядок не был нарушен. Пираты же в свою очередь радостно улюлюкали и хлопали в ладоши, наблюдая за очаровательными движениями девушек. Конечно, многие из них не чурались скверных и похотливых выражений. Собственно, о манерах они тем более не вспоминали, периодически отрыгивая прямо за столом...       - Если таков твой выбор... - Вождь непонимающе приподнял густые брови и поднял ладони вверх, уходя за стол к своим домочадцам. "- Слишком неуютно. Там много слуг. Да и с Барбоссой надо обговорить кое-что..." - Подумала Анариель и направилась в дальний край стола, выделенного для пиратов, где сидел вышеупомянутый Гектор Барбосса и его старый враг-товарищ - Джек Воробей. Мужчины задумчиво откинулись на подушках, что-то неспешно обсуждая. Пиратка тут же подсела рядом, привлекая к себе внимание:       - Интуиция подсказывает, что вы задумали эвазьон*. Будьте любезны разъяснить, господин капитан.       Барбосса нахмурил брови, явно не довольный столь фривольным обращением со стороны подчиненной, пусть и на договорной основе. Однако все свое возмущение он собрал в кулак и проглотил.       - Мы обсуждали с Джеком каким образом будем "останавливать"... Салазара и его костяную Марию. - Мужчина молниеносным движением когтистых пальцев указал на стоящих неподалеку воинов в животных масках. Очевидно Гектор при посторонних говорить открыто явно не желал, однако по предварительному утвердительному кивку Анариель поняла, что капитаны пришли к какому-то общему знаменателю. Девушка даже приблизительно догадывалась к какому. Возможно, ее он тоже вполне устроит, исходя из того, что желанный дом среди ракай она навряд ли обретет... Тут все такое чужое...       - Важно выбраться в море и отыскать... точку преткновения, чтобы обернуть всё вспять.       "-Ну, опять эти ребусы. Приплыли".       В это же время карие глаза Воробья лукаво бегали из стороны в сторону, точно высматривая что-то... или кого-то. В один момент они замерли, наблюдая за развернувшейся картиной. Из-за угла одного из акрополей поменьше, быстрым шагом вылетела верховная жрица, а за ней едва поспевал Генри Тёрнер.       - Простите, не хочу быть надоедливым, но прошу вас объяснить.       Верховная жрица, очевидно, не расценивая паренька всерьез, вальяжно отдернула плащ и отмахнулась:       - Вы - невежды. Вашим умам не дано понять все тонкости магии нашего народа. Когда-то мы могли поделиться с вами этими секретами, но вы предпочли оружие и кровь.       - Да. Все совершают ошибки... - Согласился Генри, но тут же осекся. Жрица громко усмехнулась, остановившись, едва парень не столкнулся с ней. В черных глазницах ее маски сверкнули злые фиолетовые огни.       - Ошибки? Ошибки, ты говоришь? Это был геноцид, малыш Тёрнер. И ради чего?       Парень сглотнул, сконфуженно опуская к земле глаза:       - Все ради власти. Британия хочет властвовать на море...       По какой-то причине Сирана смутилась. Она странно закусила губу и ответила:       - Не знаю, кто такая Британия... но бледнолицые все одинаковы. - Она ткнула пальцем в грудину Тёрнера. - Вот ты. Скажи, зачем тебе знать о том, как работают "ключи"?       Парень раздраженно шагнул назад, как бы снимая с себя упертую руку Сиаран:       - Неужели не очевидно? Чтобы вернуться домой, только и всего... - Шатен, точно в молитве сложил руки. - Прошу, я просто хочу знать. Я всю жизнь... - Он осекся, понимая, что не стоит с первых минут разговора раскрывать истинных мотивов своего плавания с Воробьем. Верховная жрица могла расценить алчность знаний до проклятий как нечто непристойное и крайне корыстное. Она бы не поверила, что Генри все затеял ради спасения отца... А ведь у ракай могло быть решение намного более простое, чем трезубец Посейдона...       - Я всю жизнь изучаю мифы и легенды древних народов. И про ракай был кране скудно написанный пергамент. То, как я воспользовался ключом... Это будоражит меня до сих пор. И больше всего от непонимания. Я... никогда не колдовал и камень не мог меня послушаться с пустого места. Что-то его спровоцировало.       Женщина хитро прищурилась, скрестив руки на груди:       - А ты не такой, как остальные члены экипажа, нда? Связался с пиратами, но зачем По необходимости, а, юнец? Или просто потому, что в твоих жилах течет кровь бунтаря?       Генри промолчал, с напором глядя на жрицу. Не выдержав такого зрительного контакта Сирана рассмеялась, уперев руки в оголённые бока:       - Будешь на меня так дерзко глазеть, мой жених станет в праве тебя убить, малыш Тёрнер.       - Виноват. - Генри тут же опомнился, неловко опуская глаза к полу. Он интуитивно поправил ворот рубашки, собираясь уйти, но жрица тут же его остановила.       - Погоди. Я отвечу на твой вопрос. Ты ведь навряд ли сможешь ему навредить... В твоих же интересах, что нет, Генри. Но послушай, в определенной точке вашего мира, а именно в море Адиар, откуда вас перенесло...       - Не знаю такого. - Перебил ее собеседник. - Нас перенесло с Карибского моря.       Сливового цвета губы Сираны скривились в отвращении:       - Спаси мои уши Нутан. Какое ж мерзкое название! - Она махнула руками, точно отталкивая от себя неприятный воздушный сгусток. - Полагаю такое гнусное название дала та самая... Британия?       - Это... уже общепринятое название для мирового сообщества. С того момента, как Саграна исчезла, карта мира расширилась до невероятных размеров. У вас, Верховная жрица, голова бы закружилась от того, как много всего теперь на ней... Индия, Америка, столько всего. Множество культур, легенд... Китай и его изобретение пороха. Вы знаете, что такое фейерверк? А чай? Знаю, коренные жители Кариб всегда делали отвары различного толка, но это...!       Парень нечаянно завяз в собственном монологе, рассказывая женщине о передовых географических свершениях современного человечества. Новые корабли, совершенное оружие, наука... Женщина молчаливо выслушала молодого моряка, задумавшись. Теперь она смотрела на него более благосклонно. А когда Генри закончил, ответила.       - Мне и своего острова достаточно. - Пусть всем своим видом она показывала незаинтересованность, в голосе слышались нотки любопытства. Сирана была из той категории, кому было некомфортно обладать пробелами в знании при общении с другими людьми. Нет в этом её любимого превосходства.       - И всё же, ты рассказал странные, но интересные для меня вещи, юнец. Пожалуй я отплачу тем же.       Она достала из-за пазухи гранёный аметист, и повертела им перед лицом Тёрнера младшего.       - "Ключи" были созданы, как ты слышал, древними магами Саграны по велению вождя Сарула, чтобы его брат и его люди смогли вернуться домой. Их невозможно потерять, но можно отнять. У живого или мертвого. Каждый из трёх таких камней был выщерблен из гигантского аметиста, что находится на дне нашего Бескрайнего моря. Точно такой же камень был оставлен в вашем... Карибском море. Тем самым два зачарованных камня, с нанесенными в нужной последовательности рунами, существуя в одном и том же месте, но в разных пространствах, создают эллипсоид или эллипсоиду. Она активируется только наличием ключей в пределах действия камня и, по сути, кто об этом не знает, не должен попасть сюда.       Женщина медленно стала обходить Генри по кругу.       - Но по воли нити жизни и обстоятельств ты оказался в нужном месте с нужным предметом, не ведая о его свойствах. - Продолжала Сирана, замерев у длинного фикуса с переплетенным стволом. - Быть может Великий Нутан твоими руками ниспослал нам горстку грязных бандитов, потому как предназначение их визита куда глубже, чем может казаться... Конечно, я не верю, что вы сможете решить нашу стародавнюю проблему. И тем не менее...       - Только скажи, цыпа, и твои проблемы будут решены. - Облокотившись о ствол фикуса, промурлыкал Джек, все это время подслушивающий разговор. Он стоял немного правее от жрицы, которая моментально обернулась и, Генри мог поклясться, готова была врезать нахальному капитану в челюсть. Однако Сирана сдержалась, напряженно дернув плечами.       - Не припоминаю, чтобы я вызывала тебя на беседу, Воробей.       Джек, невозмутимо потирая пальцами усы, окинул Сирану с ног до головы, сладострастно улыбаясь. Плечи и бедра женщины были пропорциональны, а талия стройна. Нежно фиолетовая кожа красиво играла в свете вечернего солнца, сочащегося через листья пальм... А какие татуировки! Они были острыми, точно повторяя изгибы молний, обрамляя упругие бедра и живот жрицы. Немаленькую грудь скрывал темный топ с наискось переплетающейся тканью и золотыми нитями на нем. Из-под маски и капюшона плаща виднелись черные пряди длинных прямых волос...       Казалось, Джек смотрит не на человека, а на желанное пирожное...       - Так и укусил бы... - Шепнул капитан и тут же отстранился от дерева, точно ошпаренный.       - Что?! - Взвизгнула Сирана, камень на ее маске угрожающе загорелся.       - Пардон. Не знаю, что на меня нашло. - Джек виновато приподнял ладони и улыбнулся, пожимая плечами. Различные побрякушки, подвязанные в волосы, бренчали в такт его движений. - Ляпнул, подумав о вещи, озвучив которую я бы сильно пожалел.       - Ты...э...ыф! - Фыркнула она, не подобрав нужные слова. Но сделав громкий вдох и выдох, добавила. - Тебе повезло остаться в живых, пират. Будь за это благодарен.       Воробей притворно виновато сложил ладони, подходя к женщине почти в плотную:       - Виноват, но позвольте... - Он сделал один резкий шаг и, как бы случайно запнулся о корень фикуса, из-за чего упал в аккурат на Сирану, роняя ту на землю.       Всеобщее внимание ракай и ужинавших неподалеку пиратов переключилось с ранее выполняемых дел на двух внезапно раскинувшихся на земле мужчину и женщину. Музыка, что до сего момента лилась рекой, прекратилась. Разговоры затухли.       - Вот уж неловкость. - С усмешкой сообщил Воробей, лежа на груди женщины и глядя на то, как видневшийся из-под маски край ее лица неминуемо заливается краской.       Точно из ниоткуда над Воробьем темной тенью возвысился Илат. Он, будучи почти в три раза крупнее пирата, поднял последнего за ворот над землей и хорошенько тряхнул.       - Как смеешь ты поступать подобным образом? После того радушия, устроенного моим отцом... - Почти рыча произнес мужчина. Наследник трона Саграны, очевидно, сдерживался. Или, быть может, наоборот - нарочно нагонял ярости? В его словах ощущалась фальш...       - Как смел ты коснуться моей будущей супруги?       - Так значит будущей ? - Издевательски уточнил Джек, ухмыляясь. Он пальцем указал на жрицу, которой тем временем помогал подняться один из стражей в звериной маске. - Я, конечно, ничего не знаю в ваших обычаях, но судя по ее морщинкам под маской... А как долго она уже "будущая"?       Илат скривился. То ли от злости, то ли от чувства неприязни, точно заданный Воробьем вопрос дотронулся до чего-то особо личного. Сын вождя очередной раз тряхнул пирата:       - Тебя это не касается.       Но ситуация переменилась. К дереву подбежала Анариель. Она обошла Генри, который с удивлением наблюдал за происходящим, и крикнула:       - Прошу вас, Илат, оставьте этого пьянчугу. Тут нет ни чести, ни закона.       - Точно-точно. - Согласился Джек. - Какая честь бить безоружного?       Сын вождя покачал головой:       - По нашим обычаям за подобное следует смерть. Вне зависимости от того, хочу ли я этого или нет. Муж всегда стоит за жену... - Илат покосился серыми глазами на Сирану, как бы осуждая ее за произошедшее. А может не только за это, но и другие случаи, о которых никто из новоприбывших не знает...       - Прошу прощения. - Неожиданно к сыну вождя, хромая, подошел Барбосса, деловито сложив руки внизу живота. - Я только что переговорил с великим вождем. Мы прямо сейчас отправляемся на охоту за кораблем-призраком. И так уж вышло, что Джек - неотъемлемая часть этого задания. И хочу вас заверить, что если он попадет в руки испанцев, его судьба будет намного страшнее любой казни. Поверьте мне на слово.       Илат усмехнулся и с облегчение отпустил Джека:       - Так будет по закону. Это я могу принять. - Он оглянулся на жрицу. Женщина, недовольно фыркнув, откинула полу темного плаща и скрылась в неизвестном направлении. После чего Илат посмотрел уже на Анариель. Он кивнул ей как бы в благодарность за то, что она вступилась за воробья, после чего ушел, оставив девушку в недоумении.       - Какого черта это было? - Растерянно развел руками Генри.       - Не нужно быть мудрецом, чтобы понять, Генри.- Подошла к нему Карина Смит, поправляя ткань нового наряда. - У этих двоих разлад и даже, своего рода, соперничество за лидерство.       Джек обернулся на вновь появившуюся и улыбнулся, глядя на тряпицы, что лентами опутывали тонкую талию Карины:       - А вот и ты... Ракай оказались достаточно мягкосердечными, чтобы утолить твою женскую жажду до новых нарядов?       - Скорее они оказались достаточно умны, чтобы не поддаться на твои провокации. - Девушка рукой указала на Воробья в ответ. - Кстати, что это было?       Мужчина, закусив губу, просунул руку в рукав собственной рубашки и через секунду вернул кисть обратно с зажатым в ней граненым аметистом. Джек ловко подкинул камень в воздух и подмигнул Карине:       - Всего лишь добыл "ключик" домой. Кстати, Генри!       Парень едва успел среагировать, как в него прилетел кристалл. Он зажал его между грудью и ладонями, ошарашенно глядя на Джека. Но пират лишь игриво ему подмигнул и направился в сторону конюшен, от которых и продолжится путь пиратов Карибского моря, пролегающий к Коралловым гаваням.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.