༺═──────────────═༻
На улице не было ни единого лучика солнца, когда черная семья вместе легла на кровать в комнате для гостей. Человек лежал на спине, когда Йонг растянулся на его животе и груди, позволяя рукам лечь на его спину, ближе к первой паре лап. Даже если они давно вышли из Леса Тьмы, кореец не думает избавляется от привычки спать в обнимку. Физически ощутимое присутствие дает успокоение мечнику. Рядом его семья, она в безопасности, он сможет помочь, если что-то неожиданно произойдет. Ведь они оба чужие для этого мира. Рок Су единственный известный в своём роде, а Чхве Хан не имеет истории за собой. Попытайся кто найти его прошлое, поймёт, что тот его не имеет, ведь брюнет не из этого мира. Чувство родства объединяет членов маленькой семьи. Их связывает намного большее, чем один из них знает, но пока что это не важно. Куда пойдёт один, туда последует и второй. Если кто-то из них пострадает, другой обязательно поможет. Им предстоит долгий совместный путь, но это будущее. Сейчас они лежат в тёплой кровати в комнате, от стен которой отражается голос не стареющего подростка. Помимо известного языка помещение слышит ранее не существующий в этой вселенной. Но если стены не поймут и пропустят, то змей услышит и запомнит все, что ему будет рассказано. Не обделит вниманием раненую душу, открывшуюся ему, желающую быть услышанной.༺═──────────────═༻
Четыре дня спустя Кэйл впервые за последнее время присоединился к своей семье за завтраком. Граф Дерус посмотрел на своего сына, который был в очень простой одежде, и улыбнулся. — Вот и настал день, когда ты уезжаешь. Сегодня действительно был тот день, когда Кэйл покинет земли семьи Хэнитьюз и направится в столицу. Роскошный завтрак, который был создан специально для Кэйла, уезжающего в столицу, наконец-то подошел к концу. Он попрощался с графом и графиней, которые не могли лично проводить его в дорогу, поскольку были заняты своей работой, а затем повернулся к брату с сестрой, которые неловко переминались с ноги на ногу. — Что? — Его младший брат, Басен, только покачал головой на вопрос Кэйла. А младшая сестра, Лили, медленно подошла к нему. Девчушке было семь лет. Это был самый младший ребёнок семьи, она была на одиннадцать лет младше самого Кэйла. — П... Пожалуйста, будь осторожен в путешествии. — Спасибо. Ты тоже будь здесь осторожна. Лили энергично закивала головой. — Да! Затем она спокойно посмотрела на Кэйла. Тот просто бросил на неё спокойный взгляд. — Должен ли я купить тебе подарок во время своей поездки? — Правда? — Кэйл кивнул, наблюдая за удивлённым, изумлённым и счастливым выражениями, поочерёдно сменяющихся на лице Лили. — Да. Что ты хотела бы получить? — Меч. Пожалуйста, купи мне меч. Кэйл серьёзно посмотрел на Лили. У людей этого дома были длинные руки, длинные ноги и хорошее телосложение. Он сам таким не обделён. Лили было всего семь лет, но она была высокой для своего возраста и может легко стать хорошим фехтовальщиком, если приложит к этому все усилия. А она это сделает. — Наверное, это тебе действительно подойдёт. — Глаза Лили начали сверкать. — Я куплю тебе дорогой клинок. — Лили начала широко улыбаться, прежде чем смущённо опустила голову, вместо того, чтобы ответить. Кэйл не видел этого, глядя на младшего брата, который уже достиг пятнадцатилетнего возраста и тоже смотрел на него. — Ты тоже хочешь подарок? — Авторучка. — Понял. — Завтрак подошёл к концу как только он получил список подарков, которые хотели получить его брат с сестрой.༺═──────────────═༻
На лице Кэйла отразилось удивление, когда он стоял перед экипажем, что должен был отвезти его в столицу. — Как странно. — У него было такое выражение, когда юноша повернулся к человеку, стоящему рядом с ним и задал свой вопрос. — Почему их место лучше моего? Кэйл смотрел на мягкую подушку на сиденье, на которой сидели два котёнка. — Молодой Мастер, разве наши драгоценные котята не должны путешествовать в этой поездке с комфортом? Они такие маленькие, такие драгоценные. — Ганс ответил так, укладывая в карету особые угощения, что он приготовил на дорогу для котят. У Кэйла и Рона на лицах появилось беспомощное выражение. — Это просто потому, что он ещё не видел, как они создают туман и наполняют его ядом. — Кэйл три дня назад отозвал в пустынный угол сада Он и Хонга. — Что вы можете сделать? Ему рассказали, что Он может создавать туман, находясь в кошачьей форме, в то время как Хонг, используя своей кровью, может распространять в воздухе яд. Конечно, старшая может контролировать ядовитый туман, чтобы не допустить смерти Кэйла, кроме того яд, который младший может распространять сейчас, является лишь паралитическим. — Вы двое очень полезны. Дети ответили с гордостью, услышав похвалу Кэйла. — Мы смогли сбежать лишь благодаря нашему ядовитому туману! — Мы очень полезны! Начиная с этого дня котята могли есть вкусную еду в течение всего дня. Естественно, Ганс был только счастлив предоставить её им. — Молодой Мастер, я буду сидеть с кучером наверху. — Хорошо. — Рон вскочил на сиденье рядом с кучером, а когда Кэйл собирался сесть в карету, к нему подошёл Чхве Хан. — Кэйл-ним. — Чхве Хан сказал, что не хочет называть Кэйла "Молодым Мастером", вместо этого он предпочёл называть его "Кэйл-ним". — Что? — Это нормально, если я не буду с Вами в одной карете, дабы защитить Вас? Взгляд Кэйла переместился на лицо Чхве Хана, которое напоминало лицо съевшего вяжущую хурму. — ... Есть... — Есть ли для этого особая причина? — Эти слова точно отразились на лице Кэйла, и кореец, ничего не сказав, только кивнул. Аристократ скосил глаза, наблюдая за тем, как Чхве Хан уходит. — Это действительно странно. — Глаза Чхве Хана всё были не совсем ясны. Его разум всё ещё казался наполненным неуверенностью. Когда Кэйл вчера сказал, что они отправили людей в деревню Харрис, он мог увидеть в глазах будущего героя печаль. Но он почувствовал себя немного иначе, чем раньше. Юноша выбрал и сосредоточился на определенной цели, но колеблется на каждом шагу к ней. Вот почему его нынешнее поведение было странным. — Это определенно надо исправлять. — Ранее он позволил этому идти своим путём, так как это было не плохо, но у Кэйла было странное, горькое чувство во рту. Он собирается использовать мальчишку. Минимальное с чем он может помочь, для компенсации всего, это с укреплением его веры в себя. В этот момент кое-что произошло. — Я не думаю, что тебе есть здесь место. — Лидер группы сопровождения, вице-капитан рыцарского отряда, подошёл к Чхве Хану и начал говорить. Вице-капитан оглядел черноволосого юношу с головы до ног, прежде чем ухмыльнуться, словно увидел в нём что-то забавное. — Я знал, что возникнет хоть один такой человек. — Прищёлкнул языком Кэйл. Чхве Хан скрывал свои способности, внешне едва дотягивая до среднего уровня. Проблема заключалась в том, что Чхве Хан был первым человеком, которого Кэйл привёл в поместье графа в качестве гостя, и тот факт, что граф Дерус отнёсся к нему, как к важному гостю. Добавить к этому, что какой-то незванный мальчишка сейчас являлся частью охраны Кэйла, некоторые люди стали его недолюбливать и даже открыто ему противостоять. Они не раздражали его напрямую, потому что юноша всё ещё оставался гостем Молодого Мастера, но было много вещей, которые они делали тайком, чтобы вызвать раздражение Чхве Хана. Кэйл сразу подумал о докладе Ганса, который тот сделал незадолго до поездки. — Молодой Мастер, я не думаю, что Чхве Хан ладит с другими рыцарями, которые отправятся с нами в столицу. — Это так? — Да, я думаю, что за это ответственен вице-капитан. — Я всё продумал, Ганс. Ты можешь перестать беспокоиться об этом. — Кэйл понимал, что ситуация складывается не очень хорошо, но вовсе не для Чхве Хана, а для вице-капитана. — Достаточно скоро он поймёт, что его глаза были не просто на земле, а погребены под ней. — Кэйл решил не вмешиваться и дать им самим решить свои проблемы. Вице-капитан не сможет нормально спать, как только увидит реальные навыки Чхве Хана. — Молодой Мастер, мы сейчас выдвигаемся? — Вице-капитан спросил Кэйла, когда тот закрыл дверь кареты, и юноша ответил. — Да, поехали. Пятнадцать солдат, пять рыцарей и специальный охранник. Группа сопровождения Кэйла состояла из этого защитного отряда, а также некоторых других людей, сопровождающих его по пути в столицу. Конечно, как и в большинстве клишированных путешествий из историй, это была не самая обычная поездка. Никто не осмелился даже прикоснуться к карете Кэйла на территории Хэнитюзов. Над каретой развевалось два флага, демонстрирующие принадлежность к семье золотых черепах, да и на самой карете была изображена Золотая Черепаха, символ семьи Хэнитьюз. Она была отражением любви семьи к богатству и долголетию. Однако как только он покинул территорию Хэнитьюз, то сразу же столкнулись с одной ситуацией. — Как и ожидалось, они действительно появились. — Пока они пробирались через горный хребет, на высокогорье появились десятки людей. Они всего на абзац появились в книге, которую читал удав, но этого было достаточно, что бы эффект неожиданности исчез. — Оплатите пошлину, если вы хотите пересечь эту гору! — Конечно слова отличались, ведь встреча изменилась. Вместо трех не богатых на вид путешественников, едет карета аристократа. — Гоните всё, что у вас есть! Если мы найдём что-нибудь после того, как вы заявите, что отдали всё, то за каждую бронзовую монетку, которую мы найдем, вы будете получать одну пощёчину! — Да, это были бандиты. В такой местности всегда встречаться бандиты, но факт того, что их было несколько десятков, был довольно удивительным. Вероятно, они полагались на свою численность, чтобы атаковать этот экипаж, который охраняло всего пять рыцарей. Кэйл посмотрел на котят, которые зевнули, и спросил. — Как думаете, они не смогли разглядеть символ на дверце моей кареты? — Полагаю, что так. — Идиоты! Никчёмные идиоты! — Кэйл кивнул, соглашаясь с оценкой Хонга. Он не боялся бандитов. С чего бы вдруг? Тук-тук. Стук пришёл из маленького окошка, расположенного для связи с кучером, прежде чем оно открылось и Рон заглянул внутрь. — Молодой Мастер, похоже, нам придётся сделать перерыв. Здесь похоже, много кроликов. — Кролики. Кэйл заколебался. Рон выдохнул: "Ах!" - перед тем, как улыбнуться и добавить. — Эти кролики отличаются от тех кроликов, которых я собирался изловить для Вас, Молодой Мастер. Конечно, это не совсем кролики, а просто другие люди. Кэйла защищал тот, кто был пострашнее бандитов. Он слышал крики бандитов, раздающиеся за пределами кареты, начав подсчитывать время. — Около полутора дней. — Примерно через полтора дня они прибудут в район, где произошел инцидент. Это было раньше, чем туда прибыл Чхве Хан в прошлый раз. Именно по этой причине Кэйл и заставил свой отряд мчаться вперёд, не останавливаясь на перерыв.