ID работы: 14468523

Непростая задача

Гет
NC-17
Завершён
автор
Размер:
87 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 8 В сборник Скачать

3. Неожиданности

Настройки текста
— Не поверишь, вчера ещё трое твоих «доброжелателей» приходили, — начал Джирайя, как только Какаши переступил порог участка в понедельник утром. — Новые или старые? — иронично спросил Хатаке. — Новые — дьявольски настырные засранцы. Придушить хотелось. Эти ещё дальше пошли, чем предыдущие вруны. Сказали, что ты не только хотел убить их подружку, но и стрелял в них. — Шикарно, — без выражения сказал Какаши, отпирая дверь кабинета. — Челлендж, что ли, у молодежи такой? Обвинять меня в убийствах всех этих девушек. Якобы я и есть Антиквар. Сколько раз уже такое было. — Да просто уроды. Откуда только твой адрес узнали? Эти трое сказали, что следили за тобой вечером субботы. — Я так устал, что не замечал ничего вокруг… Буду поосторожнее, никогда не знаешь, что у придурков в головах вместо мозгов… Надо проверить новую версию. — Насчет спортсмена? — Да, прошвырнусь по спортивным школам. В академию олимпийскую заеду. *** Какаши злился. Он сразу понял, что директор спортивной школы, в которую он наведался, узнал парня по фотороботу. Но молчал. Глазки мужика, толстого и лысого, бегали туда-сюда, как у загнанной крысы. Он чего-то сильно боялся. Точнее, кого-то. — Господин, Изука, — почти по слогам произнес Какаши, начиная выходить из себя, что случалось с ним крайне редко, — это опасный преступник, как я уже сказал, и… — Нет, — перебил его толстяк, и его брыли противно затряслись, — я точно никогда не видел этого человека. — Вы лжёте, — холодно парировал капитан. — Ещё чего, я уверен в своих словах, — Изука смог взять себя в руки и уверенно повторил, — точно не видел, господин капитан. Всего хорошего. Не говоря больше ни слова, Какаши вышел из кабинета и задумался. На это ушло ровно пять секунд. Быстро выбежав из академии, Хатаке подкрался к окну кабинета Изуки и прислушался. Как раз вовремя. Толстяк явно волновался и говорил с придыханием. К сожалению, Какаши расслышал не все, но и того, что услышал оказалось достаточно. — Опять Мадара. Почему если в городе происходит что-нибудь, этот старик обязательно имеет к этому отношение? — Какаши сел на мотоцикл и застыл в недоумении. — Не понимаю. Это точно не похоже на Мадару, не его стиль. Да и зачем ему посылать своего племянника убивать абсолютно обычных девчонок? Я понял бы, если они имели отношение к мафии, преступному миру. Здесь что-то не так… Почему тогда Изука звонил именно ему? Самое простое — поговорить с Учихой лично. *** За последние два дня Наруто и его друзья так ничего и не узнали об Антикваре. Они даже не смогли выяснить его имя и фамилию. Квартира и мотоцикл принадлежали некой Рин Нохара. Ребят это очень огорчило. Саске и Наруто в очередной раз слушали размышления Сакуры. — Я уверена, я где-то уже слышала этот настойчивый запах, который исходил от Антиквара. Не знаю, почему это так важно, но интуитивно чувствую это. — Может, Антиквар использовал туалетную воду известной фирмы? Ты же их все наизусть знаешь. — Нет, Наруто, это что-то другое, иначе я бы вспомнила. — Хм, смотрите, он подъехал к спортивной школе, где я занимался, — насторожился Саске. — Ты думаешь, он решил узнать все о нас? — заволновалась Сакура. — Но откуда он может знать, как нас зовут и об этой школе? — Так это элементарно, — Наруто глянул на экран ноута на коленях Саске. На экране по карте города двигалась красная точка. Вчера вечером Саске прикрепил к мотоциклу Антиквара жучок. Теперь ребята могли следить за его перемещениями. — Запомнил номер и марку твоей «ламбы», Саске, потом навёл справки о тебе. — Он боится разоблачения и решил до нас добраться? Значит, мы все в опасности, — от волнения Сакура повысила голос. — И ты, Саске, у него первый на очереди. Тебе нужно поговорить с дядей. Расскажи ему о нападении на меня и о ситуации в целом. — В общем, можно. — И нужно, — уверенно заявил Наруто. — Он сможет нас защитить. — Только вот, — Саске наклонился над столом, — ну, вы понимаете, дядя может… — Завалить ублюдка, — подсказал Наруто. — Какая увлекательная и содержательная беседа, — ребята подпрыгнули, услышав вкрадчивый голос Орочимару. Глаза всегда спокойного преподавателя сейчас выражали сильнейшее беспокойство. — Не знаю, во что вы опять влезли, но настойчиво рекомендую обратиться в полицию. Ребята сделали вид, что не слышали и принялись перечитывать записи в тетрадях. После последней пары трое друзей вышли первыми, а когда в аудитории осталась только испуганная Хината, преподаватель подозвал её к себе и впился в нее взглядом. От этого девушке стало очень не по себе, она опустила глаза. Многие подозревали, что Орочимару владеет гипнозом, и на то были причины. Когда он спрашивал, студенты часто замечали, что не могут солгать, противиться его воли. Хината вдруг вспомнила, как недавно он приказал Наруто сказать все, что тот думает о Хинате. После той сцены вся группа несколько дней только и обсуждала эту историю. Сама Хьюга до сих пор не могла даже говорить с Наруто. Было крайне неловко. Хината густо покраснела от воспоминаний и вежливо переспросила: — Что вы сказали, Орочимару-сама? — Можешь узнать, что опять задумали эти трое? Она посмотрела ему в глаза и медленно кивнула. Ей и самой хотелось это выяснить. То, что она невольно подслушала, по-настоящему ее испугало. Неужели Наруто грозит серьезная опасность? И Саске с Сакурой тоже? *** Наруто с ребятами сидел на капоте Бугатти цвета грозового неба. Все проходившие мимо пялились на нее с восхищением и завистью. Многие студенты привыкли видеть Саске на шикарных тачках, но на этой он приехал впервые. — Давайте перекусим где-нибудь и поедем, поговорим с дядей. — Саске любовно погладил машину и с иронией произнес: — Надеюсь, хоть эту не раздолбаю. — Саске, вы не могли бы и меня подбросить? Мы же соседи. Мама сегодня не сможет за мной заехать и… — Без вопросов, — Учиха открыл заднюю дверцу. — Э, тогда я впереди, — сразу сказал Наруто. — А что такое, Наруто-кун? — насмешливо поинтересовался Саске и прочитал по губам друга: «Иди на хрен». Сакура закатила глаза, но промолчала. Наруто сидел как на иголках, ерзал и вздыхал. Саске и Сакура переглядывались в зеркале заднего вида. Хината смотрела в окно и наслаждалась поездкой в роскошной машине класса люкс и компанией ребят, которые ей очень нравились. Особенно один блондин с шальной фантазией. Хината снова покраснела и наконец спросила то, что вертелось на языке: — Вы следите за Антикваром? Я слышала ваш разговор на лекции. Почему вы не пошли в полицию? — Только не говори, что хочешь к нам присоединиться? — удивился Наруто и впервые за долгое время посмотрел Хинате прямо в глаза. Она ответила тем же. Взгляд Наруто никогда не был таким серьезным и внимательным. Ни обычного веселья, ни тёплой доброты. Что-то очень глубокое и жаркое. Именно так Хината могла объяснить свои ощущения. И всё это из-за неё самой. Стало так хорошо и радостно, что захотелось закричать об этом всему миру. — Наруто, Хината, вы закончили? — невинно спросила Сакура. — А? Да, — Узумаки отвернулся и принялся тыкать по клавишам ноута. — Слушайте, он возле твоего дома, Саске. — Наглый ублюдок. Он что, не знает, кто мой дядя? — Может быть, ему просто нравится опасность? — тихо спросила Хината. — Я покажу ему опасность, — с отчаянной удалью пообещал Саске и вдавил педаль газа в пол. Шедевр автомобилестроения напоминал Сакуре гепарда. Такой же приземистый и стремительный. От опасной скорости захватывало дух. Машина словно летела, не касаясь асфальта, настолько плавно она двигалась. Они промчались по главной дороге и въехали в коттеджный поселок, подъехали к дому Саске, но мотоцикла Антиквара там не было. — Он в двухстах метрах от нас, — подсказал Наруто. — Поедем за ним? — Конечно, пусть подергается, — воинственно сказала Сакура, и Саске рванул с места. Они не успели проехать и пятидесяти метров, когда Саске заметил в зеркале заднего вида быстро приближающийся внедорожник. Чёрный, огромный и… опасный. Ребята шестым чувством поняли это. — Так, а это что за херня? Это к чему отнести? Мы больше ни во что не ввязывались за последнее время, кроме дела с Антикваром. — Значит, это как-то связано с делами дяди, — Саске вывернул руль, и внедорожник промчался мимо, не задев Бугатти. — Что ты хочешь сказать, Саске-кун? Твой дядя, он же… — Хината замялась и тактично замолчала. — Называй вещи своими именами, — прямо сказала Харуно. — Ребята, все пристёгнуты? Все проверили ремни безопасности и мысленно приготовились к тарану. Саске, как гонщик высшего класса, лавировал между машинами. Хорошо, что на главной дороге, ведущей в город, в этот момент было почти пусто. Все четверо вжались в сиденья и молились каждый по-своему. Наруто, судя по всему, молился богам сквернословия. Они и думать забыли об Антикваре и вообще обо всем на свете, кроме погони. А зря, их подозреваемый ехал по этой же дороге и когда две машины пронеслись мимо него на первой космической скорости, он тоже поднажал. Сразу понял, что происходит что-то криминальное. Учиха резко вывернул руль, завизжали тормоза и машина, развернувшись на девяносто градусов, помчалась по старой объездной дороге. Внедорожник уступал в скорости, но проходимость у него была лучше. Саске пришлось сбросить скорость из-за плохого качества покрытия дороги. Тут и там виднелись трещины и впадины. Ребят потряхивало в такт каждой неровности. Волосы у всех четверых стояли дыбом. Погоня выдалась та ещё, с ветерком. Да ещё дождь начал барабанить по стёклам, ухудшая видимость и сцепление с дорогой. Их преследователи нагнали их минуты через две. Толчок и отвратительный скрежет металла о металл! Бугатти кинуло в сторону и завертело на скользкой дороге. Наруто выругался, девушки охнули, один Саске оставался хладнокровным. Машина вылетела на обочину, проехала ещё метров десять и упёрлась носом в илистый берег небольшого озерца. Внедорожник остановился рядом, из него вылез хилый с виду мужичок в дорогом костюме. Он, наверное, думал, ребят легко запугать, потому и чувствовал себя в безопасности. Он здорово ошибался. — Так, Учиха, — начал он, когда Саске и Наруто вышли из машины, — передай… Что там нужно «передать» никто не успел узнать. Сакура вылетела из Бугатти, как взбесившаяся торпеда, и с размаху врезала мужику в челюсть. Его голова резко откинулась назад и он ударился спиной о дверь машины. Задние дверцы распахнулись. Из нутра внедорожника появились два амбала. С рожами тупыми, как у горных троллей, но с пистолетами в руках. — Итак, — зло продолжил мужик, потирая подбородок, — это было предупреждение. Если твой дядя не уступит мне пакет акций (он знает, каких), в следующий раз твоя машина и ты вместе с ней найдете упокоение на дне Глубоко озера. — И мило улыбнулся, оскалив желтоватые зубы. — Понятно? — Не-а, — как ни в чём не бывало нагло ответил младший Учиха, — я не из понятливых. Наруто хрюкнул в кулак, а Хината с заднего сиденья тихо попросила: — Давайте не будем нагнетать обстановку и мирно разойдемся. Главарь «троллей» наклонился вперёд, посмотрел на Хинату, сидевшую в салоне автомобиля, и откровенно захохотал. — Наивное дитя, может, мне тебе наглядно показать, что бывает, когда такие дядя, как я, начинают злиться? — Саркоза, а хочешь узнать, что бывает, когда злюсь я? Все обернулись на холодный, раздраженный голос. Перед ними стоял седой молодой мужчина со шрамом на левом глазу, в черной водолазки, черных джинсах и кобурой на поясе. Саске, Наруто и Сакура стремительно переглянулись. В их глазах читались напряжение и отголосок страха. Они были абсолютно беспомощны против огнестрельного оружия. Как они будут защищаться, что делать? Они оказались в ловушке между мафией и Антикваром. Саркоза явно просто хотел попугать, но Антиквар… — О, капитан полиции Хатаке Какаши, — Саркоза вежливо поклонился и приторно улыбнулся, — я приносил извинения за неудобства. Дорога скользкая, машину занесло и я нечаянно протаранил Бугатти господина Учихи. Мы уже все выяснили. Всего хорошего. Саркоза и амбалы загрузились в автомобиль и быстро скрылись с глаз. Дождь почти прекратился и из-за туч выглянуло солнышко, осветив компанию из пяти человек рядом с небольшим озером. Ребята напряжённо молчали, гадая, как выбраться из опасной ситуации живыми. Они видели непосредственно рядом с собой того самого отморозка — Антиквара. Какаши не сводил глаз с черноволосого парня. Это был тот самый урод. Его личный враг. Как Какаши удержался и не выстрелил в наглое, красивое лицо Саске Учихи, знали только боги. Для этого потребовалось невероятное усилие воли. Саске боялся пошевелить даже пальцем. Седой держал руку на кобуре и словно пригвоздил его тяжёлым взглядом. Молчание длилось и длилось. У ребят от напряжения вспотели руки и спины. И наконец: — Саске Учиха… — заговорил Какаши без выражения. — Ты арестован за убийства… — он прочитал Саске его права. — Вот ублюдок! — выпалил Наруто. От злости и несправедливости страх ушёл на второй план. — Сам убиваешь девчонок, прикрываясь полицейским значком, и имеешь наглость обвинять в этом другого человека? Хочешь спихнуть всё на Саске, да? Потому что мы видели тебя, когда ты напал на Сакуру? — парень махнул рукой в сторону подруги. Та согласно кивнула. — Но у тебя ничего не выйдет. В отличие от тебя, у нас есть доказательства. Твою незабываемую рожу запечатлел видеорегистратор в тот момент, когда Саске ударил тебя машиной. Вот почему он не смог в нас попасть из пистолета, — Узумаки с торжеством в голосе повернулся к Саске. — Он повредил правую руку во время удара или падения и не мог нормально прицелиться левой. Что, съел, недоносок? Неподдельное омерзение на лицах троих ребят на мгновение выбило капитана из колеи. Невозможно так притворяться. И всё же он знал, кого он видел и с кем дрался в заброшенных садах. После той встречи лицо чернявого парня постоянно стояло перед глазами. И теперь Антиквар смотрел на него, но ни торжества, ни странного мёртвого выражения лица не было и в помине. Красивый парень с отпечатком отвращения и испуга на лице. Но что-то не то было с его лицом… Саске позволил надеть на себя наручники — ничего другого не оставалось. За сопротивление полиции можно и срок заработать. Когда их всех доставили в полицейский участок, Сакура и Наруто смогли дозвониться до Мадары, когда им позволили сделать звонок. — Мы в г-главном управлении полиции, — выпалила Сакура, от волнения и злости голос плохо её слушался, — Саске обвинили в убийствах, нас тоже задержали. Капитан Хатаке решил, что мы его сообщники. Мадара грязно и витиевато выругался. — Сейчас буду! — рыкнул он.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.