ID работы: 14468523

Непростая задача

Гет
NC-17
Завершён
автор
Размер:
87 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится Отзывы 8 В сборник Скачать

2. От ворот поворот

Настройки текста
Двое друзей сидели в раздолбанном гараже Наруто, который достался ему от родителей. Саске лениво ответил на звонок: -Да, Сакура. — Вскочил и со страхом в голосе выплюнул: — Какого хуя ты, блять, там делаешь?! Беги к гаражам!!! Наруто впервые в жизни слышал, как его вечно спокойный и чуточку надменный друг грязно ругается. И точно никогда не видел Саске таким испуганным. — Что… — Садись в машину! — выдохнул Учиха Наруто без вопросов заскочил на переднее место рядом с водителем. Саске рванул с места, даже не закрыв заднюю правую дверь. На первом же повороте, где их занесло вправо, потому что Учиха гнал как сумасшедший, дверь словно срезало после соприкосновения с одним из гаражей. Наруто не смел отвлекать Саске от дороги, но понимал, что с Сакурой случилось что-то страшное. Лицо друга и побелевшие от напряжение пальцы, сдавившие руль, говорили сами за себя. Учиху немного потряхивало. — Только бы успеть, — хрипло сказал Саске, - там Антиквар, - Учиха глянул на друга, и Наруто стало совсем не по себе. *** Три дня назад он чуть не попался. А все этот Какаши. Как он его вычислил, невероятно! Или это чистая случайность? Антиквар считал, что так и обстоят дела, иначе бы Хатаке давно его взял. Значит, случайность. Эта неприятность разозлила Антиквара до крайности. Необходимо было выплеснуть гнев на какую-нибудь дуреху. И она попалась ему в самом неожиданном месте. Он и не думал, что в «кишке» ему так повезет в субботу вечером, когда здесь почти никто не ходит. Чисто зашёл туда по пути в район красных фонарей. Давно он что-то не охотился на девиц лёгкого поведения. Антиквару давно наскучила рутина. Два года он выслеживал жертв в уединенных местах, подкрадывался сзади и оглушал, а когда жертва приходила в себя, принимался за работу. Скучно. Пресно. Не хватало кайфа и азарта, движухи. Когда он увидел девчонку в проходе между заводами, план появился в голове как бы сам собой. Весёленький, с огоньком. Пусть поборется за свою жизнь, он даже даст ей немного форы. Хотя… на таких высоких каблучищах она далеко не убежит. Он неслышно последовал за ней в «кишку», а когда она обернулась, остановился, давая ей возможность понять, кто перед ней. Ему понравилась ее реакция. Узнавание, страх, безнадежность. И почему он раньше не додумался до этого плана? Было бы веселее. Девчонка быстро позвонила Учихе. Антиквар мысленно захохотал. Насколько он знал, Саске сейчас должен быть за тридевять земель. Саске ещё вчера уехал к родителям на все выходные в другой город. Но даже если парень в городе, он все равно не успеет ее спасти. Вряд ли он находится где-нибудь поблизости. Не в старых же гаражах. Учиха холит и лелеет свою Ламборджини. А там — ухаб на ухабе. Антиквар еле успел увернуться от брошенной девчонкой туфли, но вторая туфелька попала каблуком прямо ему в лоб. От боли и неожиданности он покачнулся назад. Этой заминкой воспользовалась Сакура и помчалась во весь опор. Антиквар — за ней. Сакура уже слышала его дыхание за спиной, когда заводские заборы закончились и она оказалась на дороге в гаражи. Где-то невдалеке послышался рев мотора, и как раз в этот момент Сакура получила сильный тычок в спину. Она упала на колени, перекатилась в сторону и бросила несколько крупных зёрен щебня, попавших под руку. И угодила в яблочко. Вернее, в рожу урода, которого искала вся полиция два года кряду. Она вскочила на ноги и рванула на звук приближающейся машины. Из-за поворота выскочила хищная красивая тачка. Сакура ушла в сторону, а Саске затормозил возле Антиквара и открыл дверь, сбивая того с ног. Но ненадолго. Маньяк быстро поднялся и помчался к гаражам. Саске и Наруто последовали за ним. Сакура закрыла двери на замок и без сил откинулась на сиденье. Ее била неудержимая дрожь. Помолилась за ребят и услышала где-то вдалеке звук, похожий на выстрел. Внутри все оборвалось. — Саске, Наруто! *** Саске схватился за руку, а Наруто пригнулся, и над его головой просвистела пуля. Друзья упали на землю и услышали удаляющийся топот. — Сука, вот сука! — эмоционально высказался Наруто. — Кажется, ушёл, — он выглянул из-за кучи мусора. — Он плохо умеет стрелять. Выпустил в нас с достаточно близкого расстояния шесть пуль, а попал один раз. — Фигня, пуля вскользь прошла, — поморщился Саске и поднялся. — Мы упустили его. Эта скотина теперь ещё более злой чем обычно. Скоро жди ещё жертв. — Да не каркай ты, и так тошно! Оба осторожно прошли вперёд, но Антиквар как будто испарился без следа. Когда они возвращались к машине, навстречу им выбежала Сакура. Осмотрела их с ног до головы, обняла по очереди и только после этого заорала во всю мощь лёгких: — Я чуть не спятила, когда услышала выстрелы! Ох, Саске, тебе надо в больницу. — Нет, едем в полицию, а рука почти в порядке. Забинтуй, этого достаточно. Наруто осторожно поднял с земли нож и монетку, которые обронил Антиквар во время падения. *** — Его лицо… Когда я посмотрела на него, он торжествующе улыбнулся, но левая сторона осталась как будто неживой. Может, он специально так улыбается, чтобы испугать… выглядит это неестественно и немного отталкивающее. — Сакура в задумчивости провела пальчиком по губам. — И ещё запах. Такой знакомый, но я не могу вспомнить, где я его слышала, — девушка ударила кулаком по коленке. — Все это ты сейчас расскажешь следователю, подъезжаем, — Наруто кивнул в сторону полицейского управления. Хорошо, что Саске остановил машину, потому что Сакура вдруг громко ахнула и завизжала так, что ребята чуть не рехнулись. А Наруто вдобавок стукнулась головой об крышу машины. Из глаз парня потекли слезы. — Это он, ребята, это он!!! — Харуно тыкала пальцем в стекло. — Вон, мужик возле киоска с газетами! Саске, давай за ним. Осторожнее только. Хм, он уже успел переодеться? Можно подумать, его нельзя узнать, — воинственно произнесла она. И правда, парни тоже заметили перемену в его облике. Мужик вразвалочку двинулся вниз по улице. Ребята решили, что преследовать его на машине — идиотизм чистой воды, и пошли за ним пешком, стараясь держаться на расстоянии. Десять минут слежки привели их в спальный район, весьма не дешевый. Антиквар вошёл в подъезд и скрылся из поле зрения «шпионов». — Что теперь? Как выяснить, в какой квартире он живёт? — Наруто всматривался в окна двухэтажного дома. — Первый этаж. Справа. Смотрите! Сакура и Наруто тоже заметили Антиквара в окне. Мужик открыл форточку и ушел вглубь квартиры. А через минуту вышел из подъезда, сел на мотоцикл и укатил в неизвестном направлении. Сакура, Наруто и Саске, по понятным причинам, не могли его преследовать. — Почему мы постоянно вляпываемся во всякое дерьмо? — философски спросил Наруто. Так получилось, что несколько раз они становились свидетелями преступлений и затевали своё собственное расследование. Однажды они втроём залезли в осиное гнездо — к известному в городе мафиози (он был не виноват в похищении мальчика, которого они искали). И если бы не дядя Мадара, ребят скорее всего закопали бы где-нибудь в лесу. Старший Учиха расстался тогда с огромной суммой денег, но не жалел, главное для него — целый и невредимый внучатый племянник Саске. Сакура позвонила в полицию и минут пять беседовала с дежурным. Наруто и Саске стояли поодаль и видели, как с каждой минутой их подруга злится все сильнее. — Кретины! Этот дежурный, как услышал адрес подозреваемого и описание его внешности, сказал, если ещё раз позвоню, он найдет меня и надерёт мне уши. Она позвонила в другое отделение полиции. Поначалу ее слушали очень внимательно, но стоило ей назвать адрес и описать внешность убийцы, на том конце разразились бранью. — Не понимаю, этот хмырь меня послал, — Сакура растерянно посмотрела на ребят. — А ты что? — Послала его в ответ, — ответила она. — Ладно, потом все равно пойдем в полицию и все расскажем… И как такие придурки работают в органах? — свирепо спросила она. Ребята решили проникнуть в логово убийцы, благо он жил на первом этаже, а форточка была открыта. Наруто и Саске рылись в шкафах и столе Антиквара, когда в дверь настойчиво позвонили. Ребята стремглав бросились в окно, которое они на всякий случай открыли, пересекли двор и припустили вверх по улице в главное полицейское управление. И там их ещё раз послали. *** — Дежурный странно на нас смотрел, вы заметили? — Саске нахмурился, ему не давало покоя поведение полицейского. — Ага, так не должно быть. Пришли важные свидетели, а он… — Наруто махнул рукой. — …смотрит на нас со злостью, как на преступников, — закончила его мысль Сакура. — Что будем делать дальше? Не можем же мы бросить всё, как есть? — Конечно нет! — Наруто наклонился вперёд. — Если завтра в полиции нас опять пошлют, будем за ним следить. Только аккуратно. — Наруто, две недели до окончания семестра, тебе надо зачистить хвосты. — Хорошо, завтра решим, — закончил разговор Саске. — Давайте закажем такси. Надо же как-то добраться до дома, — он посмотрел на босые ноги Сакуры. — Жаль, тачку эвакуатор увез, пока мы шпионили за этим уродом. *** В воскресенье утром ребята вновь пришли в полицейское управление. Но стоило им заикнуться о вчерашнем нападении и о слежке за Антикваром, тот же дежурный (Сакура выругалась, увидев его) набрал чей-то номер и отчеканил: — Господин полковник, опять эти трое, о которых я вам сегодня докладывал… Да, Джирайя-сан… Ага, тут стоят, — и хмуро посмотрел в их сторону. Буквально через две минуты к ним подошёл высокий здоровый мужик лет пятидесяти с длинными белыми волосами. — Так, щенки, — в голосе полковника звучала явная и не прикрытая угроза, — повторять не буду: или вы сейчас сваливаете отсюда навсегда или я засажу вас по статье... — Да ну, — надменно произнес Саске, — посмотрел бы я на вас, как вы это сделаете. — Парень не сомневался, что дядя Мадара с лёгкостью вызволит их если что. — Поверь мне, пацан, я найду, за что вас задержать, — у Джирайи руки чесались так и сделать, слишком наглыми оказались сопляки. — Да о чём ты говоришь, мужик?! — Наруто всплеснул руками. — Этот седой со шрамом девчонок убивает, а вы даже не хотите нас выслушать! Джирайя кивнул в сторону дежурного: — Сай вчера уже наслушался! Ещё минут пять они препирались с полковником, но тот ни в какую не хотел их слушать и в конце-концов просто вытолкнул всех троих вон из участка. — Старая скотина, — орал Наруто, уже стоя на улице, — я до тебя все равно доберусь, дойду до министра! — Успокойся, — Саске о чем-то напряжённо размышлял, — мы ничего не добьемся здесь. Всё очень и очень странно, не пойму, в… — Может, они заодно с маньяком? Прикрывают его? — злопыхал Узумаки. — Не может быть, — Сакура залезла в машину вслед за ребятами (сегодня Саске взял любимую Бугатти дядюшки). — Но Саске прав: всё неправильно и странно. Давайте прокатимся до дома этого урода. Может, нам повезет и сможем за ним проследить. Но за целый день они ни разу его не увидели. То ли он сидел сиднем дома, то ли ушёл очень рано. Правда, мотоцикл стоял возле дома. И тогда Саске пришла в голову гениальная идея…
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.