ID работы: 14469416

Нить

Джен
PG-13
В процессе
23
автор
Размер:
планируется Миди, написано 120 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 21 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Погода ухудшалась с каждой прошедшей минутой, и Эльза знала, что это не происходило само по себе. Рождённая с магией, изучающая её с ранних лет, молодая королева прекрасно могла различить, когда в происходящих событиях присутствовал магический след. Именно сейчас магия практически витала в воздухе. Эльза чувствовала её. Магия проникала внутрь её тела, заполняла собой каждую жилу, каким-то неизменным комком застревала в глотке, и Эльза ощущала подъём собственных сил: она сдерживала себя из последнего, чтобы не обратиться к разрушительной стороне своих чар. Ливень, давно переросший в истинный шторм, был опаснее всех предыдущих природных катаклизмов. Эльза переживала о городе рядом с замком, она переживала о гавани и стоящих в ней кораблях, о прибережных поселениях, ведь те наверняка может затопить. Этот ветер, ломающий своей мощью вековые деревья, срывающий с домов крыши и разрушающий всё, что построили люди, препятствовал передвижениям молодой королевы сильнее всего. — Это переворот. Я готова поспорить, что всё это ничто иное как попытка сломить меня и окружить сомнениями моё право на правление. Глупцы. Эльза достигает поляны, искомого озера, она спрыгивает с лошади и держит ту за поводья, ведь животное напугано природной стихией. Ей приходится прикрывать глаза ладонью, чтобы капли дождя не застилали глаза с новой силой. Она проходит немного дальше, замечает дом и коня Анны, до сих пор закрытого в загоне. Животное было напугано, пыталось выбраться из западни, но на его мольбы некому было откликнуться. Затаив дыхание, Эльза привязывает поводья своей лошади к забору загона, и практически забегает в дом. — Анна! Тишина, царившая в доме, нарушается в один миг: из комнаты вырывается Делла, питомец падает у ног своей хозяйки, и злобно смотрит на открытую дверь, издавая громкое рычание. Худшие опасения Эльзы сбываются, и она присаживается на колени рядом со снежным барсом. — Делла, её забрали, да? Анну кто-то забрал? Молодая королева обхватывает лохматую голову питомца, приподнимает её и заглядывает в чистые, такие же кристальные глаза Деллы, пытаясь найти в них ответ. И она его находит. Делла издаёт жалобное урчание, в её глазах видны эмоции по-настоящему человеческие и животное опускает голову, не в силах смотреть на лицо Эльзы, лицо прекрасное и вновь украшенное колючей болью. — Я не успела. Эльза не сдерживает тихого всхлипа, опускается на колени и обводит комнату угасающим взглядом: сквозь разбитые окна небесная вода проникала внутрь дома, пропитывая собой каждый дюйм строения; разбитые стёкла, их осколки покрывали собой пол, и Эльза увидела капли крови, наверняка точно это была кровь Анны. Кровь Анны. Она пострадала. — Чёрт! Я не должна была отпускать её одну! Гнев в сердце молодой королевы закипает, расплавленным железом проносится по венам, достигает каждого нервного окончания, и Эльза во вспышке ярости ударяет ладонями по полу комнаты. Магия, нашедшая свой выход, захватывает атмосферу, проникает в каждую вещицу: снегом оказывается запорошено всё в округе, лёд пронизывает собой стены дома, захватывает его в ледяную темницу, пронизывает земную почву и отрывает строение от грунта, сковывая в своих ледовитых тисках. Эльза дышит, громко и тяжело, она до хруста костей сжимает ладони и сквозь тонкие пальцы просачивается сама зима. Холод, заключивший в себе это место, кровожадно истязает каждую живую частицу. Эльза не чувствует жалости, она не чувствует слабости; только настоящая жажда крови и расплаты присутствует в её сознании. Делла, прижавшись ближе к молодой королеве, испуганно наблюдала за происходящим. Снежный барс, в силу своих инстинктов, ощущала всё творимое Эльзой достаточно ярко: питомец тихо урчал за спиной своей хозяйки, уткнувшись мокрым носом в поясницу разгневанной и вновь разбитой королевы Эренделла. Эльза ощутила то, что было той ночью, когда Анна осталась у неё впервые, когда она наблюдала за принцессой. Именно тогда Эльза осознала, что способна разрушать и забирать жизни сотен людей, если кто-нибудь из них попытается забрать у неё Анну. И её забрали. Никакой пощады. Никому. — Прости меня, Анна. Я снова подвела тебя. Голубые, искрящиеся глаза молодой королевы были прикованы к открытой двери. Перед лицом Эльзы витали снежинки, совершая несколько замысловатых движений, а затем поочерёдно падали на пол, устилая собой весь дом и территорию за его пределами. С уст Эльзы сорвался ещё один вздох. Плечи поникли и всегда ровная осанка исчезла. Эльза упёрлась ладонями о пол, сжимая между пальцев слой снега, и почувствовала, как тёплый язык Деллы коснулся тыльной стороны её ладони. — И тебя тоже подвела, Делла, прости. Я устала совершать ошибки. Эльза обхватывает сильную шею снежного барса, притягивает её к себе и обнимает как можно крепче, щекой прикасаясь к лохматой макушке. Животное не противится, прижимается к хозяйке ближе и Эльзе даже кажется, словно она услышала, как Делла вздыхает. По-своему, но вздыхает, понимает и сочувствует. Молодая королева сдерживает рвущиеся слёзы, между пальцев пропускает мягкую шёрстку питомца и вновь громко всхлипывает. Я найду её. Я сделаю всё невозможное для этого. Но я верну Анну домой. — Делла. Эльза отстраняется, снова заглядывает в кристальные глаза снежного барса и обдумывает все свои появляющиеся идеи. — Ты была с ней в самые последние минуты. И ты помнишь, что было. Но ты не можешь мне рассказать. Однако я знаю, кто тебе в этом поможет. Молодая королева ловит на себе заинтересованный взгляд животного, кажется, если бы Делла обладала даром человеческой речи, то непременно похвалила бы Эльзу. Только снежный барс не обладала этим даром, а снаружи послышался шум. — Что? Это не Кристофф и не Рихард, я не чувствую их ауры. Эльза слышит, как Делла вновь издаёт настороженное рычание, скалит свои клыки и принимает боевую стойку. Молодая королева решает повторить за своим питомцем. Поднявшись на ноги, Эльза осторожно ступает к открытой двери. Держа руки приподнятыми, она концентрирует силу собственной магии на кончиках самих пальцев, чтобы в любой момент выплеснуть её на возможного противника. — Делла, держись за мной. Нападай только в самом крайнем случае. Снежный барс продолжает рычать, следовать за Эльзой и обнажать острые клыки всё более заметно. *** Кристофф мчался изо всех сил. Испытывая возможности коня на существующий максимум, светловолосый юноша игнорировал природную стихию и раскаты грома над своей головой, мечтая об одном: скорее добраться до королевского замка и найти капитана, о котором рассказывала Эльза. По многочисленным рассказам жителей той деревни Кристофф смог понять одно — это всё было запланировано, это засада, которая была устроена, чтобы похитить Анну. Мужчины рассказывали, как неизвестные в масках и странных одеждах напали на деревню, но никого не убили и ничего не забрали; только связали всех, заперли в одном из отдалённых домов и заткнули всем рты какими-то тряпками, чтобы никто не издал ни звука. Но Кристоффа волновал ещё один вопрос: где в этот момент были все королевские стражники? Неужели патрульные отряды таинственно исчезли без чьего-либо приказа? Бьоргман не обладал высшим образованием и не служил при королевском дворе, однако он прекрасно осознавал, что всё это — чистой воды предательство короны, действующего монарха Эренделла. И пусть Кристофф не имел титулов, не величался людьми из высшего общества, но это ни за что не помешает ему спасти жизнь Анны и уберечь жизнь Эльзы. Когда на горизонте, пылающем молниями, появился королевский замок, светловолосый парень подогнал измученного коня сильнее, времени уже абсолютно не было. Улицы города были пусты, ливень не прекращался и в гавани, близь верфи, корабли терпели сильнейшие испытания шторма. Холод, сковавший его тело, заставлял Кристоффа непрестанно дрожать, ведь Бьоргман промок до последней нитки, а жалящий ветер продолжал бить его своими хлыстами. Губы обрели синий оттенок, пальцы занемели и он практически не чувствовал стоп своих ног. Один только вид королевского замка и стоящих рядом казарм помог Кристоффу собраться с последними силами. — Стража! Стража! Несколько стражников, охраняющих главные ворота, которые вели к замку, остановили Кристоффа, направив в его сторону вытянутые из ножен мечи. — У меня послание от королевы! Кристофф спрыгнул с коня, подходя ближе, и практически сразу в его живот упёрлась холодная сталь, заставляя остановиться. — Королева исчезла! Как и принцесса! И если ты видел их последним, то ты к этому причастен! В темницу его! Глаза светловолосого юноши расширяются от ужаса, он видит, как один из стражей подходит ближе, чтобы арестовать его. И прояви сейчас Кристофф сопротивление, то обрёк бы себя на жалкую участь. Ситуация меняется в один миг, когда за спинами стражей возникает мужской силуэт. — Стража, пропустите его! Кристофф растерянно рассматривает чей-то силуэт в тени, он совсем не узнаёт мужской голос. Сначала он решил, что это всё-таки Рихард, капитан королевской стражи, но это было ошибочное мнение. — Проходите, проходите, вы сказали, что у вас послание от королевы! Кристофф проходит мимо двух стражников, убирает с глаз мокрую из-за ливня чёлку и пытается лучше рассмотреть лицо мужчины в слабом свете, исходящем из окон замка и различных построек вокруг. — Да, но я не знаю вас. Мы знакомы? — Не думаю, меня зовут Ханс, я принц Южных островов, прибыл сюда с дипломатической миссией сегодня утром, но королева и принцесса отсутствовали, поэтому меня попросили подождать. Вот только принцесса исчезла, королева тоже, никто не знает об их местоположении и в деревне, которая недалека от королевского замка, случилось что-то необъяснимое. Да, как видите, слухи здесь быстро расходятся. — Спасибо за вашу помощь, принц. Меня зовут Кристофф, я друг принцессы, но не обладаю титулами. — О, поверьте, Кристофф, титул — это наименьшее, что делает вас человеком достойным. Титул — это чужие заслуги, я по себе знаю. — Очень непривычно слышать что-то подобное от человека вашего уровня, принц. Рад нашему знакомству. — Я тоже, а теперь пройдёмте, вы наверняка с важным посланием и времени нет. — Да, мне нужен капитан, Рихард, вы знаете, где он? — Я не знаю, но управители замка, Кай и Герда, они наверняка знают обо всём. — Да, вы правы, пойдёмте! Ханс и Кристофф согласно кивнули головами, направившись в сторону входных дверей, чтобы поскорее найти управителей и скрыться от назойливого, беспрерывного ливня. *** Анну терзали галлюцинации. Сильное охлаждение, потеря крови и эмоциональный стресс воздействовали на организм принцессы самыми отрицательными способами. Давно сбившись со счёта времени, Анна с трудом дышала через намокший мешок. Недостаток кислорода вызывал головокружение, тошноту и бьющую по вискам головную боль. И Анну мучила жажда. Прошли не менее нескольких часов с того момента, как её кинули в эту повозку. Анна не слышала более чьих-то голосов, дорога постепенно стала ровной и постоянные скачки прекратились. Принцесса была настолько слаба, что даже малейшие попытки сбежать казались ей невероятно смешными. Анна не была уверена, что сможет сейчас хотя бы на ноги встать. Я даже не могу избавиться от верёвки, которой связали мои руки, что уже говорить о побеге сквозь лес неизвестно куда? Анна попыталась перевернуться, сесть немного иначе, ведь всё её тело затекло и очень неприятно ныло. Несколько движений принесли принцессе лишь сплошную боль. Ладони резко защипало, колени свело и несколько струек горячей крови стекли по молочной коже. Анна безнадежно вздохнула. У неё не получалось пошевелиться и что-либо предпринять, сил практически не осталось. Пить. Я так хочу пить. *** Эльза ступала осторожно. Снег, сотворённый её прихотью, был устлан белоснежным ковром вокруг дома, облачённого в сверкающие стены льда. Делла шла следом, снежный барс инстинктивно чувствовала присутствие опасности, но не могла уловить даже запаха тех, кто хочет навредить молодой королеве. Эльза знала, что сейчас что-то случится. Если Анну похитили именно здесь, должны были остаться кто-то, кто проследил бы за тем, что она, Эльза, приедет сюда. Ступая всё также внимательно и медленно, её нога вдруг касается чего-то твёрдого. Эльза опускает свой взгляд, присаживается на корточки и, стряхнув снег, поднимает с земли саблю. Это оружие Анны, оставшееся ей от отца. Она никогда не оставила бы его. Только если бы не хотела оставить мне подсказки. Молодая королева хмурит свои светлые брови, пытается анализировать всё найденное и увиденное. Неожиданно за спиной усиливается рычание Деллы, а за ним слышится и взволнованный стук копыт лошадей, находящихся в загоне. Эльза моментально поднимается на ноги, сжимая рукоять сабли в правой ладони. Её кристальные глаза замечают первый теневой силуэт, выходящий из-за деревьев. — Это было слишком предсказуемо. Эльза всё ещё сдерживает Деллу, не позволяет ей ринуться в бой. Она осматривает вышедших незнакомцев: их одежда была в тех самых оттенках, которые упоминал Кристофф в своём рассказе. Пурпурно-кровавый цвет. Где-то я это видела. Её окружают четверо мужчин, по телосложению это были определённо мужчины. Эльза щурит взгляд, её мышцы напрягаются, и она в любой момент была готова ответить на атаки врагов. Делла среагировала первой. Один из мужчин в маске, находящийся по левую от Эльзы сторону, практически молниеносно достиг молодой королевы. Делла, приготовившись к прыжку, издала злобный рык, после которого накинулась на противника, абсолютно сразу отвлекая его собой. Эльза испугалась за Деллу, испугалась, что снежный барс может пострадать в этой битве, но, увидев как хитро и ловко животное во время боя, Эльза ещё раз убедилась: Анна выбирает универсальных существ, настоящих бойцов, у неё точно талант. Трое оставшихся незнакомцев ринулись в её сторону, и молодая королева не была настроена щадить чью-либо жизнь. В арсенале нападающих было холодное оружие самых различных интерпретаций, но в руках Эльзы была заключена смертоносная магия. Она, закрепив саблю Анны на своём поясе, обратилась к силам льда, зажимая в своих ладонях заострённые ледяные колья. Эльза была ловка, обладала нечеловеческой реакцией и даже лисьей хитростью, которая позволяла ей прибегать к самым нечестным правилам ведения боя. Будучи королевой, воплощением всех добродетелей, во время битвы Эльза отказывалась от кодекса чести, ведь с ним у неё было мало шансов для победы. Она чувствовала, что за масками скрывается что-то запрещённое, она даже не была уверена, что это люди. И потому её жестокость не знала границ. Практически сразу, когда один из мужчин в маске кинулся на неё, Эльза умело увернулась от его удара, обогнула его и вонзила ледяной кол в самое сердце, затем сжала ладонь, и этот кол разорвался на десятки осколков внутри противника. Крови не последовало, как и предсмертных криков. Из-под маски что-то испарилось, облако серого дыма растворилось в атмосфере, уверяя Эльзу в её догадках. Лишь одежды, которыми было облачено нечто, упали на белоснежный снег. Какая внезапность. Кто-то обратился к старой магии, к предкам. Это духи. Эльза сильнее стиснула зубы, ведь нападающие, оценив способности молодой королевы, стали куда осмотрительнее и коварнее. Делла, всё ещё сдерживающая натиск одного противника, была готова нанести решающий удар: всё-таки логика у снежного барса работала прекрасно, и её острые когти, подравшие одежду врага, вонзились ему в самую грудь. Животное повалило незнакомца в маске, её клыки вонзились в его шею, и Эльза заметила, как очередное облако серого дыма растворилось в воздухе. Подранная одежда свободно осталась лежать на снегу, и Делла отпрыгнула в сторону. Оставшиеся двое противников, окружив Эльзу, приготовились к новой драке. Снежный барс подбежала к своей хозяйке, встав с правой стороны, и снова нацелилась на одного из мужчин в маске. Очень странно, что их всего четверо. И очень странно, что они так медлительны. Чёрт возьми, я уверена, что это просто для моего отвлечения. Эльза сжимает ладони, её терпение взрывается подобно извергающемуся вулкану: сила, практически кипящая в её венах, требует освобождения и молодая королева не сдерживает себя более. Её кристальные глаза озаряются ярким светом, ладони оказываются опоясаны белоснежными линиями и Эльза чувствует, как мощь самой зимы вырывается из её тела. Буря, нашедшая свободу, становится погибелью для двоих незнакомцев. Эльза образовывает настоящий снежный вихрь, направляя его в сторону своих противников; ветер становится сильнее, он абсолютно мог бы вырывать деревья из земли с корнями, но Эльза руководит созданной магией и весь её гнев обрушивается на мужчин в странных одеждах. Снежная мгла окутывает их, температура понижается на десятки градусов и молодая королева заключает их в настоящую ледяную темницу, из которой нет выхода и в которой выжить не сможет никто. Жизнь, которая была скрыта под масками, постепенно угасает из-за натиска магии Эльзы: снежная буря обволакивает мужчин, сдавливает их в своих руках, выжимает из них последние силы, забирает всё тепло, заполняет пустоту внутри них чем-то колючим, бесконечным и невероятно холодным. Делла всё это время находится за Эльзой, смотрит на происходящее с лёгким испугом, но не убегает и не мешает своей хозяйке: снежный барс, в силу своего животного естества, всё-таки испытывает некую гордость и вкус отмщения — Анну забрали эти же существа, и теперь молодая королева обязательно найдет их. Когда с противниками было покончено, когда одежда их безучастно падает на ковры белого снега, Эльза опускает ладони, сжимает их и расслабляет плечи. Она только что забрала чьи-то жизни. И пусть это были вовсе не люди, а лишь духи прошлого, она всё равно чувствует неприятный осадок где-то внутри. На моих руках появилась первая кровь. И это только начало. — Делла, иди ко мне. Эльза, убедившись, что более их никто врасплох не застанет, приближается к вещам, что остались от нападающих. Присев около одного набора одежды, она подзывает поближе снежного барса и протягивает к ней рукав от оставшейся рубашки. Возможно, мог остаться какой-то запах. Возможно, остался запах того, кто призвал духов-предков и снарядил их всем. Эльза была уверена, что Анна в руках этих людей или существ. — Ты что-нибудь чувствуешь, Делла? Какой-нибудь запах? Животное обнюхивает предложенную ткань, затем поднимает голову и смотрит на молодую королеву взглядом достаточно выразительным. Да, есть чей-то запах. Но очень слабый. Я вижу это в её глазах. Времени нет. Я не могу полагаться на эту вещь, на то, что Делла найдет правильный путь или хотя бы одно из направлений. Мне нужна основа крепче этой. И прежде чем я позволю Делле начать поиски, я должна узнать, что она помнит и что она видела, когда была с Анной. Мне нужен Кристофф. Эльза поднимается с колен, затем закрывает глаза и совершает очень глубокий вдох: немного концентрации и она уничтожает снежную западню, созданную своими руками. Снега постепенно таят, как и ледяная темница, окружившая пострадавший дом. Подойдя к загону, где всё ещё были кони, Эльза выпускает скакуна Анны на волю, а свою лошадь берёт за поводья. Запрыгнув в седло, она кивнула снежному барсу, приказывая следовать за собой. Кристофф наверняка уже добрался до замка, рассказал всё Рихарду. Неудивительно, если меня встретит целый патруль. В любом случае, надо скорее найти его, только Кристофф может отвести меня в нужное место. Анна, моя дорогая Анна, пожалуйста, держись. Я приду за тобой, дай мне лишь немного времени. *** — И ты оставил королеву Эренделла одну? В лесу? Где могли находиться те бандиты? Голос Рихарда разрушил нависшую в комнате тишину. Кристофф громко сглотнул, плечи его выпрямились, как и спина. Ханс, стоящий рядом, видимо, хотел как-либо заступиться за обретённого нового друга, но никак не мог подобрать слов: не хотелось получить выговор от капитана королевской стражи. Кай и Герда, как только привели двух юношей к Рихарду, поспешили покинуть помещение и начать организацию поисков принцессы и королевы. — Капитан, это был приказ её Величества. Сначала мне пришлось отправиться в деревню, освободить её жителей, ведь оставлять в такую погоду их на улице — это было бы бесчеловечно. Потом я сразу направился в замок, чтобы сообщить вам. Наша королева, как вы наверняка знаете, обладает достаточной силой. И она уверила меня в том, что ей не нужна целая армия, чтобы спасти принцессу. Последние слова Кристофф произносит с ощутимой насмешкой, но Ханс, толкнувший Бьоргмана в плечо, напоминает светловолосому парню, что перед ним всё-таки капитан самой королевы, и стоит проявить некоторое уважение, если он не хочет оказаться в темнице. — Капитан, я надеюсь, вы понимаете, что Кристофф совершил всё, что мог, он доставил вам послание королевы в кратчайшие сроки, пока вы всего лишь находились в замке и преспокойно пили свой чай. Вместо того чтобы отчитывать его, вам стоило бы немедленно собрать отряд для поиска наследниц династии Разенграффе, и исследовать каждый дюйм окружных земель, вы так не думаете? Ханс сделал шаг вперёд, поравнявшись с Рихардом, и второй горько усмехнулся. Краткий кивок головой, после которого Рихард делает лёгкий поклон. — Конечно, принц. Я займусь этим непременно, сию же секунду. Капитан покидает комнату, его шаги отдаляются стремительно; когда Ханс поворачивается к Кристоффу, тот смотрит на рыжеволосого парня с искренним уважением и благодарностью. — И снова вы встаёте на мою сторону, принц. Думаю, я ваш должник. — Не беспокойся, Кристофф. Мы, кажется, практически одного возраста? Ты можешь называть меня просто Ханс, безо всех формальностей. Не люблю эту величавую роскошь. — Как скажешь, Ханс. Ты всё также продолжаешь удивлять. Бьоргман улыбается, и принц кивает головой в знак своего согласия. Взгляд Ханса переменяется, отблески серьёзных намерений проскальзывают на его лице. Подойдя ближе к Кристоффу, Ханс начинает свою речь голосом непоколебимым. — Мы должны отправиться на помощь королеве, Кристофф. Пока Рихард собёрет отряд в столь поздний час, в столь ужасную погоду, пройдёт слишком много времени. Ты сам сказал, что её Величество осталась в лесу около той деревни. Если она не нашла там принцессу? Или нашла? Если на неё напали? Это всё подстроено кем-то, я уверен. И принцесса, и королева в большой опасности. Мы должны поспешить. Кристофф не высказывает каких-либо сомнений на этот счёт. Он и сам хотел предложить нечто подобное, ведь прекрасно понимал, что времени на сборы капитана совершенно нет. И если что-то случится с Анной или Эльзой — Кристофф никогда себе не простил бы. Найдя же единомышленника, увидев в Хансе что-то большее, чем просто смазливого и самовлюблённого принца, Бьоргман был готов не только защитить его спину, но и свою собственную ему доверить. — Ты прав, Ханс. Но нас не должны заметить. Я уверен, что Рихард приставил кого-то следить за нами на крайний случай. Придётся выбираться из замка окольными путями. Нам помогут Кай и Герда. Пошли, ливень начинает утихать, нам всего лишь надо раздобыть лошадей. Молодые люди обмениваются взглядами, командными кивками, а затем тихо покидают комнату, которая служила кабинетом капитана королевской стражи. Услышав голоса управителей замка, Кристофф и Ханс поспешили к ним, на нижний этаж. *** Анна очнулась на сырой земле, в холодной пещере, но у разведённого огня. Руки её были всё также связаны, но мешок с головы был снят. Когда принцесса приоткрыла бирюзовые глаза, сразу же поморщилась: яркое пламя создавало настоящий контраст с окружающей темнотой. Приблизительно минута проходит, прежде чем Анна вновь приподнимает веки, разглядывая обстановку. Я всё ещё жива. Это уже хорошее начало, правда? — Эй, тут есть кто-нибудь? Ответом ей является режущая слух тишина. Анна зло хмыкает, пытается приподняться и принять положение более удобное: пусть руки её (особенно запястья) изнывают от невыносимой боли, она чуть-чуть приподнимается и спина её упирается в каменную стену позади. Что-то вонзается в позвоночник, Анна сдвигается в сторону, ближе к огню, и устало закидывает голову назад. — Я так хочу пить. Скорее, я умру от обезвоживания, чем кто-то перережет мне горло. Принцесса не тешит себя надеждами на побег, у неё слишком мало сил. Если без еды я ещё продержалась бы, то без воды я чувствую себя полумёртвой. У меня жутко кружится голова, не уверена, что сделаю хотя бы шаг сама. Ещё и колени так болят. Эти порезы. Чёрт бы побрал всё это. Анна сжимает сухие губы в тонкую полосу, хмурит лоб и очень громко дышит. Дышит настолько громко, что не замечает лёгких шагов в свою сторону. Когда около своего тела она на инстинктах начинает ощущать чьё-то присутствие, Анна заметно напрягается, пытаясь решить для себя, что лучше в данный момент: притвориться мёртвой или заглянуть в глаза своему врагу. Не будь трусихой! Открой глаза и плюнь в рожу тому, кто окажется рядом с тобой! Благодаря внутреннему подбадриванию, принцесса заряжается своим привычным героизмом. Совершив глубокий вздох, Анна опускает голову и открывает свои глаза, натыкаясь взглядом на лицо неизвестной ей старухи. — Ой. Здрасьте. Брови Анны подскакивают выше от удивления, когда она замечает, как старуха в лохмотьях протягивает ей миску с чистой водой. Руки принцессы были связаны, напоить себя сама она не имела возможности, поэтому нагнулась вперёд, чтобы прикоснуться губами к сосуду с водой. — Надеюсь, вы не отравите меня так просто. Я слишком хочу пить, чтобы думать о возможной опасности. Анна делает несколько больших и жадных глотков, затем выпивает всё содержимое. Жажда практически исчезает, и она облегчённо откидывается обратно на свою каменную стену. Теперь у меня больше шансов выжить. Эта старуха… стоп, эта старуха. Кто она? Где я вообще? Вернув свой взгляд к тому месту, где был силуэт пришедшей незнакомки, Анна сильно удивляется: рядом с ней никого уже не было. Всё происходящее делает меня какой-то умственно отсталой. — Эй-эй, куда вы ушли? Не оставляйте меня одну. Или оставляйте. Чёрт! Принцесса совершает несколько резких движений руками, стараясь оценить крепость верёвок. Разорвать так просто их не получится. Мне придётся предпринять что-то самой до прихода Эльзы. О Боги, Эльза, я надеюсь, что ты застанешь меня ещё живой. Пожалуйста, пусть с тобой будет всё в порядке. Придвинувшись ближе к валяющемуся рядом камню с острым концом, Анна подбирает правильный угол, пододвигая его ближе к себе, за спину: теперь, зацепившись верёвками за острый угол, она постепенно пыталась перерезать одну из них, что даровало бы ей больше свободы. В такие моменты я жалею, что не владею такой же магией, Эльза, как ты. Стоило бы тогда просто чихнуть нечаянно и снесла бы половину этой пещеры. *** Эльза встретила Кристоффа, когда добралась до той самой деревни, где всё и произошло. Пусть погодные условия и улучшились немного — утих ураган и уменьшился ливень — но жители наглухо закрыли двери своих домов — даже источников света не было видно сквозь стёкла зашторенных окон. Когда Эльза заметила силуэт приближающегося Кристоффа, она сильно удивилась тому, что с ним был ещё один силуэт, точнее говоря, что был всего один. Дождавшись приближения Бьоргмана и его спутника, она убрала капюшон с головы, и россыпь платиновых волос (до сих пор мокрых из-за недавней бури) образовалась на маленьких и изящных плечах. Кристофф и, как оказалось, Ханс достигают молодой королевы в течение нескольких минут. Молодые люди, переведя сбитое дыхание, преклоняют головы перед ней, и только затем подъезжают ещё ближе. Ханс осматривается вокруг, словно убеждаясь в безопасности и отсутствии засады, а Кристофф мысленно составляет свои речи на любой возможный случай. Эльза всё ещё была удивлена, ведь Кристофф прибыл с принцем Южных островов, а не с капитаном королевской стражи и как в дополнение самими стражами. Её вопросительный взгляд голубых, сверкающих при лунном свете глаз обращается к Кристоффу, и он безучастно пожимает плечами. — Кристофф? Ханс? — Ваше Величество, должен сразу сказать, что это была моя идея отправиться на ваши поиски без сопровождения стражников, не вините Кристоффа. — Я и не собиралась винить вас, просто меня настигло небольшое удивление, когда я увидела именно вас, Ханс. Вы прибыли утром, не так ли? — Да, ваше Величество, я прибыл этим утром, но и вы, и принцесса отсутствовали. А затем, как вы знаете, слухи быстро расходятся. Мне удалось встретить Кристоффа, когда он приехал в замок, чтобы найти Рихарда, вашего капитана. С его уст я и узнал, что произошло. — Вы не обязаны были ехать сюда в такое небезопасное время, Ханс, вы всё-таки принц и ваша безопасность превыше всего. Если вы пострадаете, ваш отец… — Мой отец наконец-то сочтёт меня своим сыном, если я сделаю хоть что-то достойное собственными силами. Вам сейчас не обо мне стоит беспокоиться. — Как пожелаете, Ханс. Тогда у меня будет к вам личная просьба. Вы проявили себя храбро, мне кажется, что я могу на вас положиться. Эльза приподняла уголки губ в вежливой улыбке ровно настолько, насколько сейчас позволяли и обстоятельства, и само душевное состояние. Когда Ханс согласно кивнул головой, Эльза, легко выдохнув клубок пара, спокойно продолжила. — Как вы наверняка заметили, моя сестра пропала не просто так. Это самое настоящее похищение. И подготовил это похищение тот, кто знал о нашей с Анной поездке. При всём моём доверии к королевскому совету, я уверена, что это сделал кто-то из них. И я хочу, чтобы вы отправились обратно в замок, и попытались что-либо узнать в силу своей непричастности: никого не удивят ваши расспросы, ведь вы нечастый гость при нашем дворе и всё можно будет списать на простой человеческий фактор — любопытство. Если вы найдёте кого-то, кто приказал стражникам покинуть деревню сегодня или того, кто причастен к похищению моей сестры, я обещаю вам самую наивысшую награду. — Я сделаю всё, что будет в моих силах, ваше Величество. — Тогда возвращайтесь в Эренделл, Ханс, и будьте осторожны. Принц перед тем, как отправиться обратно в королевский замок, склонил перед Эльзой голову в уважительном жесте, затем хлопнул по плечу Кристоффа, чья лошадь находилась недалеко, — это позволило Хансу дотянуться до него. Бьоргман проводил взглядом отдаляющегося принца, и когда тень того скрылась вдали на тёмном горизонте, где пересекаются небо и земля, он настороженно взглянул на молодую королеву. — Вы ведь непросто так отправили его обратно, да? — Ты прав, Кристофф. Мы должны поторопиться, пока Рихард со стражниками не нашли нас. Капитан будет задавать слишком много вопросов, я буду вынуждена отправиться в замок. Но сейчас это невозможно, ведь никто не найдёт Анну, кроме нас. — И каковы наши действия, ваше Величество? — Ты должен отвести меня к ней, Кристофф. Однажды это сделал твой отец, теперь настал твой черёд. Совершенно неосознанно тело его напряглось, и между пальцев он сильнее сжал жёсткие лошадиные поводья. Кристофф хотел возразить, он даже отказал бы самой королеве, но потом он вспомнил о том, что случилось с Анной, и если это был единственный шанс спасти её, Кристофф вынужден был исполнить волю Эльзы. — Это может закончиться очень плохо, Эльза. — Ничто не может закончиться хуже, если я потеряю Анну. Мне всё равно, какова будет цена. — Тогда поспешим. Я слышу отдалённый стук копыт. Кристофф направил свою лошадь за пределы деревни, ведь достичь требуемого места надо было обязательно до рассвета. Эльза, позвав Деллу, вновь приказала снежному барсу следовать за собой и только потом она последовала за уже отдалившимся силуэтом Бьоргмана — у них очень мало времени. *** Кто же, чёрт возьми, уделял столько времени проклятым верёвкам! Их не разорвать! Терпение надломилось с треском, когда очередная её попытка высвободиться оказалась неудачной. Анна, потерявшая счёт времени, отчаянно двигала руками за своей спиной, чтобы хоть немного послабить тугость верёвки: и результатом стараний было то, что у неё невыносимо болели запястья и подушечки пальцев — Анна либо исцарапала их все, либо банально натёрла. Почему я вообще до сих пор жива? Что здесь за чертовщина происходит? Этот предатель, Адам, кому же он вообще отдал меня, если я теперь спокойно сижу в пещере и планирую свой побег? Анна, закипев от злости, со всей силы, что была в ней, дёрнула руками — это снова не принесло пользы. Она лишь глухо застонала от тупой боли, которая пронзила её руки и спину, а затем безнадёжно откинула бесполезный камень в сторону. Стиснув челюсти из-за рокочущего под самым сердцем пламени, Анна облокотилась о стену позади себя, устремляя взгляд на всё также горящий перед собой костёр. — Это просто смешно. Такое чувство, что я могу просто взять и уйти отсюда, словно там вообще никого нет. Она насмешливо фыркает, изгибая брови ироничной дугой. Иногда, в подобных порывах, Анна неосознанно создаёт не очень надёжные идеи — оттого ещё более интересные, ведь потом она их абсолютно точно воплощает в жизнь. — А что, собственно говоря, мешает мне просто взять и уйти? Всё равно меня никто не остановит. И она, в самом деле, поднимается на ноги: кряхтит от боли периодами, но встаёт на ноги, поначалу немного покачиваясь из стороны в сторону, ведь перед глазами появляются несколько чёрных пятен, а голова всё ещё кружится из-за пережитого. С минуту придя в себя, Анна делает первый шаг и не падает. Затем делает второй шаг и вновь остаётся на ногах. Отлично. Я могу ходить. Это уже прорыв. И она преспокойно начинает шагать в сторону выхода из пещеры; шагает до той самой секунды, пока перед её глазами внезапно не вырастает силуэт старухи. Анна, еле сдержав испуганный писк, замирает на месте, вонзившись взглядом бирюзовых глаз в исхудалое и сморщенное лицо. — Тебе нельзя выходить наружу, они найдут тебя, убьют тебя. — Что? Но разве это не они привели меня сюда? Я не понимаю, что происходит? — Призраки прошлого. Они ищут тебя. Но они не видят тебя, не чувствуют тебя, пока ты находишься здесь. Здесь безопасно, они не придут сюда. — Разве они не видят, что в пещере разведён огонь? И почему им тогда было не убить меня сразу? Как я сюда вообще попала? — Ты нужна им. Но я помогу тебе, сокрою тебя от них. К рассвету прошлое останется в прошлом. Ты будешь свободна. Анна откровенно не понимала, хотя и силилась найти малейшую долю смысла во всех словах старухи. Потом она попыталась лучше разглядеть её лицо, но незнакомка как будто растворилась в тени и когда Анна ступила вперёд, чтобы наткнуться на кого-нибудь (весь минус связанных рук), то вновь никого не почувствовала. Искреннее удивление постигло её уже в бесчисленный раз за последние несколько часов. — Какого… эй, как это вообще происходит? Нельзя же просто растворяться. Даже Эльза так никогда не делала. Анна в полнейшем замешательстве осталась стоять на месте: выйти на улицу и встретить собственный конец или поверить сумасшедшей старухе, исчезающей, когда та пожелает? Выбор у неё был совсем невелик, но, по крайней мере, здесь её, в самом деле, никто не пытается убить. И если вся бессвязная речь незнакомки — это правда, то ей, Анне, надо только дождаться рассвета, чтобы затем вернуться в Эренделл и разобраться с Адамом. — Это же вы каким-то образом спасли меня, да? Можете не отвечать. Тот факт, что я жива и вы дали мне воды, это уже прекрасно. Если мне удастся вернуться домой, я обещаю, что моя сестра наградит вас. Анна присаживается обратно у костра, и чуть-чуть морщится из-за новой волны боли в руках — запястья будто онемели уже, она ими почти не шевелила. Всё-таки усевшись кое-как, Анна осмотрела на первый взгляд пустую пещеру, а потом заинтересованно уставилась в огонь. — А почему вы живёте в пещере? И совсем одна? Это так странно. Как вы всё же спасли меня? И почему? И как справились с этими… кем-то? Ох, я как всегда слишком много говорю. С её сухих и потрескавшихся губ срывается тихий смешок, Анна даже весело фыркает, когда протягивает ноги вперёд, чувствуя волну небольшого расслабления: мышцы частично обмякли из-за постоянного дискомфорта, и она начинала мечтать о горячей ванне и мягкой постели. Это так странно. Снаружи какие-то недружелюбные ребята, здесь безумная старушка. Если бы мне удалось расправиться с верёвками, то было бы намного легче. Но или я адски слаба, или эти верёвки волшебные. Кстати, абсолютно реальными могут быть оба эти варианта. Анна громко вздыхает. Она уверена, что сейчас Эльза не щадит себя, что она снова винит себя в том, что случилось с ней. И что, если из-за этого Эльза вновь отдалится, будет избегать её, Анну, и не подпустит к себе более так близко? Анна не выдержит, если это случится на самом деле. Хотя, сейчас главное лишь то, чтобы вообще выжить. Не думаю, что с клинком в сердце я буду очень разговорчива. У противоположной стены пещеры мимолётно сверкают два ярких глаза, и Анна немного ёжится: подогнув колени поближе, она переводит усталый взгляд в сторону выхода — всё ещё видно ночное небо. *** Стук копыт, создаваемый лошадьми Эльзы и Кристоффа, будто резал тишину, царившую ночью в густом лесу. Королевские стражи, прибывшие на поиски монарха Эренделла во главе с капитаном, были оставлены в деревне. Лишь убедившись, что погони за ними никакой не будет в дальнейшем, молодая королева и её спутник продолжили свой путь. Кристофф осознавал весь риск. Эльза, видимо, не осознавала; когда дело касалось Анны, то она вовсе переставала мыслить здраво и согласиться могла на всякое безумство, выходящее за грань. И Кристофф совершенно не может предугадать, какое испытание будет ждать молодую королеву в этот раз. Возможно, будь Анна с ними, она ни за что не одобрила бы таких решений своей старшей сестры. Эльза и не ведала даже, куда именно они едут. Так сложилась судьба, что в лесных угодьях своего государства она бывала крайне редко из-за бесчисленного количества работы и обязанностей. Но Кристофф, выросший в этих местах, изучивший их вдоль и поперёк, направлял свою лошадь уверенно и отчасти спокойно — Эльза была уверена, что сейчас Бьоргман мысленно осуждает её за безрассудные поступки. — Мы приехали. — Разве? Спешившись, Эльза передала поводья своей лошади в руки Кристоффа, и тот поспешил привязать их у ближайших деревьев. Осмотревшись вокруг, Эльза нахмурила светлые брови, не совсем понимая, куда ей теперь следовать. Когда её вопросительный взгляд обратился к фигуре возвращающегося Кристоффа, Бьоргман безучастно развёл руки в стороны. — Ты же знаешь её, Эльза. Это магия. Она скрывается. И пока она не захочет, чтобы мы её нашли, мы её не найдем. — Хм, конечно. Наверняка ты просто боишься, что я воткну в тебя несколько льдин, да, Хельга? Порыв ветра, возникший практически из пустоты, вынудил и Эльзу, и Кристоффа стать ближе друг к другу: молодой человек инстинктивно постарался прикрыть собой королеву. Когда вокруг всё утихло, и веки их приоткрылись, то перед глазами Эльзы и Кристоффа возникло строение достаточно мрачное и пыльное — наверняка точно внутри будет предостаточно паутины и прочей мерзости. — Какой тёплый приём, кузина. Губы Эльзы искривляются в усмешке. Сняв подранный плащ и кинув его на землю, она поправила помявшуюся рубашку, ступая по направлению к входной двери, которая сама приоткрылась, когда ладонь молодой королевы потянулась к дверной ручке. Кристофф шёл следом, готовый в любой момент отразить атаку. Пусть у него и не было с собой оружия, но физической силой он был не обделён — кулаки тоже сойдут за оружие. Оказавшись внутри, Эльза поморщилась: как и ожидалось, в доме обстановка была не совсем приятная для восприятия. Несмотря на ночное время суток, в комнатах почти не было освещения. Кое-где стояли свечи, на одной из стен висел горящий факел, но в остальном царствовала темнота, способная высосать изнутри душу. Эльза помнит, когда она была здесь в последний раз. Она приезжала в это место вместе со своей мамой и отцом Кристоффа. Тогда её мать всё ещё искала какие-то способы, чтобы избавить её, Эльзу, от магии. Ни папа, ни Анна об этом не знали. И пусть была она здесь лишь единожды, лишь в детстве, Эльза чётко запомнила существование своей загадочной кузины и её смертельно бледное лицо; лицо худое, с острыми чертами, обрамлённое настолько чёрными волосами, что сливались они с общей тёмной обстановкой. — У меня нет времени на твои игры, Хельга, выходи. Замерев посреди одной из комнат, похожих на гостиную, Эльза остановила и Кристоффа. Молодой человек встал прямо позади королевы, напрягая каждый мускул своего тела: всё его естество горело от недоверия и ощущения, что вот-вот случится нечто ужасное. — Эльза, дорогая Эльза, ты так выросла. Я помню тебя ещё совсем девочкой. — Да, мы могли бы мило побеседовать за чашкой чая, но точно не сейчас. Издали послышался женский смех, и Эльза стиснула челюсти от растущей злости. Меньше всего ей хотелось тратить те немногочисленные минуты, которые могут стоить Анне жизни. Но всё-таки из тени вышел силуэт, и Эльза узнала её. Прошёл не один год с их последней встречи, но Хельга, вопреки времени, совершенно не изменилась: всё та же гордая осанка и саркастичная улыбка, она была всё также молода и прекрасна — ни единая морщина не появилась на её лице, таком таинственном и притягивающем одновременно. Глаза, цвета горячей стали, и волосы, словно сама мгла, — это были два главных признака, по которым Эльза узнала бы её в любом месте. — В прошлый раз ты была так стеснительна и молчалива. За эти годы определённо расцвела. — И ты, к моему большому удивлению, совсем не изменилась. — Если бы ты захотела учиться у меня, Эльза, если бы ты позволила направить тебя и твои силы, то законы времени и для тебя были бы сломаны. — Спасибо, конечно, но я сейчас не за этим пришла. — Я знаю, почему ты пришла. И ты знаешь, что за магию всегда надо платить. Хельга, облачённая лишь в шёлковое платье, присела на находившийся рядом диван. Её движения, сопровождаемые аристократической грацией и изысканными манерами, раздражали Эльзу всё сильнее с каждой утекающей секундой. Когда Хельга наконец-то возвратила свой смеющийся взгляд к молодой королеве, на плечо к ней забралось нечто ужасно неприятное: тарантул, взобравшийся по спинке дивана, и достигший своей хозяйки, теперь находился на её ладони. Эльза плотнее сжала губы и прошла вперёд: присела на диван, который стоял рядом. Кристофф же остался стоять на месте, не отрывая пристального взгляда от женщины перед собой. — Если ты знаешь, зачем я здесь, то назови свою цену и скажи мне, где находится Анна. — Не всё так просто, дорогая. Тебе надо учиться терпению. Эльза сдержала свой гнев, вдохнув очень глубоко. Расположив ладони на коленях, она пропустила между пальцев ткань штанов, пытаясь не выплеснуть несколько порций магической энергии в сторону кузины. — Я об этом и говорила, Эльза. Твоя магия разрывает тебя изнутри. Когда-нибудь она это сделает. Или ты покоришь её, или она покорит тебя. — Мне нет сейчас дела до твоих нравоучений, Хельга. Если ты не собираешься мне помогать, так и скажи, я просто уйду и потрачу время на что-то действительно важное. — Разве я сказала, что не стану помогать тебе? Эльза, ты и не представляешь, как я хочу помочь тебе. Только ты мне не позволяешь сделать это. — Уверена? Помоги мне найти Анну и твоя помощь будет неоценима. — Я хочу помочь не только в вопросе с Анной. — Она может погибнуть, пока ты здесь ведёшь свои светские беседы! Как и тогда у озера Эльза потеряла над собой контроль. Эмоциональный всплеск, вызванный тревогой из-за Анны, сломал те последние зёрна здравого смысла, которые оставались где-то внутри её разума. Ладони, сочащиеся гробовым холодом, создали слой инея, покрывшего собой ткань штанов на коленях. Эльза сжала кулаки, нагнув голову и закрыв глаза — бороться с самой собой всегда было очень тяжело. — Твоя мать ошибочно полагала, что это проклятие, а не дар. Сейчас твоё мнение о себе самой также ошибочно, дорогая. Пока ты не примешь свою сущность, ты не найдешь покоя. — Это неважно. — Нет, это важно, Эльза! Голос Хельги повысился на целую октаву, заставив вздрогнуть стоящего неподалёку Кристоффа. Это напугало даже Эльзу, чьи голубые глаза ошеломлённо уставились на фигуру приближающейся женщины. Когда кузина присела рядом с молодой королевой, её руки накрыли ладони Эльзы, постепенно разжимая сжатые кулаки. — Ты ещё совсем молодая и ты ещё такая наивная. Эльза, посмотри на меня. Когда глаза её оказываются устремлены на лицо Хельги, Эльза немного разжимает сжатые так крепко ладони. — Я не смогла объяснить это твоей матери. И это привело к тому, что все эти годы ты жила гонимая чувством вины. Это чувство вины практически разрушило тебя. Но ты не виновата, понимаешь? В том, что ты родилась такой. Эльза, это дар. Моя мать понимала это, ведь и сама была такой. Но ты оказалась одинока в своей семье. Хельга говорила в привычной для себя тихой и размеренной манере. Ещё несколько минут назад Эльзу это выводило из себя, но сейчас голос Хельги, ровный и спокойный, порождал внутри чувство умиротворения, позволявшее Эльзе избавиться от непрерывного терзания. — То, что ты родилась с этой силой, — это чудо. Магия, бегущая по твоим венам, совсем не разрушительная и опасная, как ты привыкла думать. Ты убеждала себя столько лет, что являешься чудовищем. Но это неправда, Эльза. Ты должна принять себя. Если ты не сделаешь этого, ты не спасёшь Анну. Упоминание имени Анны вернуло Эльзе её частичную скованность. Она, убрав ладони Хельги со своих ладоней, отвела взгляд в сторону, ведь посмотреть на рядом сидящую женщину пока не могла. Эльза понимала, что в словах кузины есть доля правды, может быть, Хельга ей не врёт и это есть истина, от которой сама Эльза постоянно убегала. Но разве, изводясь годами, разве возможно в одно мгновение переменить всё своё мировоззрение и хотя бы постараться исполнить то, о чём говорит ей Хельга? Эльза столько лет твердила сама себе, что магия — это наказание, которое рушит всю её жизнь и жизни дорогих ей людей. — Я никогда не была против этого, я пыталась. У меня не получается. — Ты не пыталась, Эльза, ты слепо следовала за тем, что тебе говорили. Тебя с детства уверили, что твоя магия — это чистое зло, что ты должна скрывать её. Это было главной ошибкой твоих родителей. Твои силы не надо было скрывать и пытаться вылечить. Это не болезнь, в этом — вся ты. Эта магия часть тебя. Хочешь ты того или нет, но тебе была дарована эта сила непросто так, никому не даётся она просто так. — А ты? Как ты справилась с этим? — Я уже говорила, что моя мать тоже обладала магией. Она научила меня, как правильно контролировать себя и принимать себя. Она показала мне все те возможности, которые могут открыться мне, если я не подчинюсь примитивному мышлению человеческого общества, которое в таких, как мы с тобой, видит сплошную угрозу. — Но твоя мать была сестрой моей матери. Получается, это не передаётся всем? — Нет, ведь Анна не обладает магией, хотя вы тоже сёстры. Я не скажу тебе точно, дорогая, как происходит отбор, но в тебе и во мне есть что-то особенное, если мы получили эту силу. И её не надо бояться, её надо развивать. — И что мне делать? Как спасти Анну, если и сама стою на краю пропасти? — Анна — это единственное, что удерживает тебя. Без неё ты давно бы упала уже в эту пропасть. Хорошо, мы найдём её. — Но ты же сказала, что я не готова? И что ты хочешь взамен? — Ты не готова, но ты сделаешь это ради неё. А взамен я хочу обучать тебя, Эльза. Я хочу научить тебя жить с твоей магической силой в согласии. Эльза, колеблясь из-за всего услышанного, теперь смотрела на Хельгу прямо, открыто и с каплей доверия. Кристофф, возможно, и был против подобной сделки, но он знал, что ради Анны молодая королева и не на такое согласится. Когда Эльза согласно кивнула головой, Бьоргман совсем не удивился. Он сделал то, что должен был, а остальное — это они решать будут после того, как доставят Анну обратно в замок. — У меня нет выбора. Хорошо, мы договорились. Теперь скажи мне, как найти Анну. — Как я и говорила, всё не так просто. Анна скрыта чьей-то магией, я не знаю, кому она принадлежит. Но факт того, что Анна до сих пор жива, позволяет задуматься, что незнакомец на нашей стороне. В любом случае, ты же знаешь, что магия предков иссякнет с рассветом? — Ты знаешь, что это были духи предков? — Конечно, я знаю, Эльза, какие глупые вопросы. Когда ты только перешла порог моего дома. На твоей одежде их энергия. Кто-то обратился к этой магии, кто-то обычный, смертный человек, не владеющий силой, как мы. Ты хочешь узнать, кто это, я права? — Да, и поэтому я кое-кого привела с собой. Кристофф, приведи Деллу. — Неужели ты нашла общий язык с животными? — Анна её подарила мне. Когда Бьоргман скрылся в тени, покидая дом, Хельга довольно хмыкнула на предложение молодой королевы. Кристофф вернулся достаточно быстро, за ним не спеша шла Делла. Видимо, снежный барс чувствовала атмосферу, которой было пропитано это место, и её подозрительность даже в таком проявлении была вполне оправдана. — Делла была с Анной. Она могла видеть или слышать что-то. Я не смогла узнать, я не знаю как. Но ты ведь знаешь. — Да, я знаю. И ты сможешь потом научиться этой способности. Итак, Делла, ты подойдешь ко мне? Эльза посмотрела на своего питомца, кивнула головой и перевела взгляд на сосредоточённую Хельгу. Делла, не имея права ослушаться, подошла к сидящей на диване женщине. Хельга, положив свою ладонь на лохматую макушку снежного барса, подтащила её к себе ещё чуть ближе. Когда животное село у ног кузины Эльзы, та внимательно всмотрелась в умные искрящиеся глаза. Лишь щёлкнув пальцами, Хельга образовала на стоящем перед ними столике светящуюся сферу, которая отображать должна была всё, что она сможет найти в сознании Деллы. — Ей не будет больно. Внимательно наблюдай за сферой, Эльза. Всё, что я смогу показать тебе, это воспоминания Деллы. Если мы не найдём того, что ты ждёшь, в этом не будет чьей-то вины. Ни Эльза, ни Кристофф не знают, что произошло потом, но между Хельгой и Деллой образовалась необъяснимая, еле заметная связь, которая объединила их. Молодая королева, как и было велено, устремила свой взор на всё также светящуюся сферу, в которой пока что, к сожалению, ничего не отображалось. Даже Бьоргман, заинтересованный происходящим, подошёл чуть ближе, чтобы лучше рассмотреть возможные картины, которые могут возникнуть из воспоминаний снежного барса. Хмуря брови, Эльза теряла всякую надежду на то, что Хельге удастся отыскать в сознании животного нужную информацию: больше всего она боялась, что эта идея окажется совсем провальной, и они не успеют спасти Анну. Мысли, угнетающие и убивающие, привычно обволакивали собой Эльзу, погружая её в ту самую пропасть, о которой и говорила кузина не так давно. Если бы не голос Кристоффа, резко раздавшийся у самого уха, Эльза не смогла бы выбраться из поглощающей её тьмы сама. — Эльза, смотри! Что-то появляется! И сфера, в самом деле, начинала воссоздавать картины прошлого. Прошло ещё несколько секунд, после которых магический шар стал образным порталом в память снежного барса. Эльза, не веря своим глазам, пододвинулась как можно ближе, ухватившись тонкими пальцами за край стола. Теперь им надо было только наблюдать. Когда Эльза впервые задумалась об этом способе поиска Анны, она ни в какой степени не ожидала увидеть то, что в конце увидела. Результат, полученный сейчас, выбил из-под Эльзы всякую твёрдую поверхность, и стой она сейчас на ногах — непременно пошатнулась бы от немого удивления. Голос, который она слышала, голос, который раздавался из сферы, пронзил её слух подобно острой боли. Голос Анны сменялся мужским голосом, и пусть Эльза не видела лица, но она была уверена в том, кому он принадлежит. — Ламберте. Адам. Кристофф посмотрел на королеву с непониманием в глазах, но он был уверен в одном: если Эльза назвала это имя, значит, что оно принадлежит тому, кто причастен к похищению Анны. Эльза ожидала, что в сфере они всё-таки смогут разглядеть лица напавших на Анну, но связь Хельги и Деллы прервалась. Снежный барс ощетинилась и отшатнулась от женщины, и та взглянула на Эльзу. — Смею предположить, что ты нашла искомое. — Я и подумать не могла, что предатель будет так близок ко мне, к нашей семье. — В этом нет ничего удивительного, Эльза. Кто-то просто захотел твою корону, вот и вся причина. — С этим я потом разберусь. Всё увиденное не помогло найти Анну. — Мы и не нашли бы Анну таким способом. Ты хотела узнать, кто её похитил или организовал похищение, связавшись с духами предков, ты это узнала. Теперь займёмся поисками Анны. Хельга направилась в иную комнату, Эльза и Кристофф пошли следом за ней, не задавая лишних вопросов. Делла осталась в той гостиной: питомец залез на диван с ясной целью отдыха. Когда Хельга хлопнула в ладоши, комната, в которой они оказались, озарилась светом — свечи, стоявшие вокруг, были зажжены и освещали сейчас достаточно обширное помещение. Комната была намного чище и опрятнее всех остальных, которые Эльзе приходилось посещать. Присутствовали здесь и различные вещи или инструменты, служившие, видимо, для разнообразных занятий магией. Хельга остановилась у стола любопытной формы, покрытого резьбой, состоящей из языка, который Эльзе был совсем неизвестен. — Что мы будем здесь делать? — Конечно, можно было бы положиться на удачу и подождать до рассвета, ведь тогда магия предков сама исчезнет. Но не думаю, что всё так легко. Прикоснись одной ладонью к руне Шиа, а второй — к руне Кор. Эти руны являются проводниками, их точный перевод можно было бы озвучить, как нить. — нить? — Да, нить судьбы. Удивлению Эльзы не могло быть предела. В памяти, застланной сейчас пеленой волнения, проявились картины из далёкого детства, когда они с Анной были ещё совсем детьми. Эльза помнит, как они играли вместе, она помнит, как сама придумала эту игру и как они с Анной гуляли в отдалённых частях замка, где слуги редко пребывали. Она помнит тот день, будто он был вчера. "Слушай свое сердце, Анна, доверься своей судьбе, не пытайся убежать от самой себя и тогда ты обязательно найдешь то, что ищешь". "Я поняла, Эльза. И я хочу попробовать еще раз. Но теперь ты будешь моей судьбой. И я буду следовать за тобой. Когда-нибудь мне удастся дойти до самого конца и тогда я найду тебя". Воздух так и застыл посреди глотки, не достигнув лёгких. Эльза не понимала, как подобное вообще может быть реальностью, но их судьба сложилась именно так, и отрицать такое явное было бы самым глупым в мире поступком. Следовать за тобой буду я, Анна. И я обещаю, что я дойду до самого конца и я найду тебя. — Это сработает, Хельга. Я уверена. Всё получится. Я найду Анну. — Ох, какой энтузиазм. Это очень хорошо, что твоё настроение переменилось сейчас. Кузина улыбнулась, встав напротив Эльзы и положив руки на стол. Вытянув пальцы, Хельга приблизила свои ладони к ладоням Эльзы так, что их подушечки пальцев соприкоснулись. Недолго думая, женщина левой рукой потянулась к маленькому кинжалу, лежащему на соседнем столе. — Давай начнём, прошло уже столько времени. — Эльза, подожди. — Что? — Ты должна понимать, что жертва может быть разной. — Какая жертва? — Магия рун никогда не работает просто так. Надо чем-то жертвовать. — И чем я должна пожертвовать? — Мне нужна твоя кровь, Эльза. — Моя кровь? Зачем? — Магия рун связана с магией крови, только с её помощью, я смогу установить вашу с Анной связь. — Если это необходимо, я сделаю всё, что потребуется. — Хорошо, дай мне свою руку. Кристофф, наблюдавший за происходящим, уже было хотел возразить и сказать Эльзе, что всё это может быть очередной ловушкой. Но он одёргивает себя, сжимает губы в тонкую полосу и складывает руки на уровне груди — если Эльза уверена в том, что делает, то пусть делает. Безопасность Анны была на первом месте. Когда Хельга провела острием кинжала по ладони Эльзы, струйка крови стекла по её коже, падая и попадая на стол, исписанный, как теперь поняла молодая королева, различными рунами. Кровь Эльзы, только достигнув покрытия стола, впитавшись в него, стала механизмом, который запустил магический процесс совершенно необыкновенный. Руны (особенно те, что нужны были Эльзе) испускать начали оттенок похожий на спелую вишню. — Мы можем приступать. Положи руки на те руны, которые я тебе показала, и смотри мне в глаза. Думай об Анне. Думай о чём-то, что связывает вас сильнее всего. Эльза, выполнив все наставления данные Хельгой, без доли сомнения смотрела в её глаза. Цвета неба и стали столкнулись между собой, и Эльза ощутила, как волна непонятной ей пока энергии прошла через всё тело, через каждый нерв. Она была уверена, что тот день, когда они играли с красной нитью, это был наилучший вариант для образования их с Анной связи. Нить, Анна,наша с тобой нить. Я слушаю своё сердце, Анна, доверяюсь своей судьбе, не пытаюсь более убежать от самой себя и тебя; теперь я обязательно найду то, что ищу — я найду тебя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.