ID работы: 14478110

Суета сует, всё суета

Смешанная
NC-17
Завершён
22
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Карточный фокус Аргенти/Бутхилл/Зарянка

Настройки текста
Примечания:
— А ты говорил, что там шулер! — Мама, не перебивай папу! — маленькая командирша смотрит на маму своими голубо-зелеными глазами. Робин улыбается, видя заинтересованность дочери в папином рассказе. Бутхилл же готовится продолжать свой рассказ, который по большей части известен взрослым в этой комнате. Сколько бы раз они не видели это представление с картами, ни Робин, ни Аргенти не могли понять, как же фокуснику удаётся одурачить то карточного шулера, то колдуна. "Встретились один раз в таверне фокусник и разбойник. Им обоим было скучно, а разбойнику в то время жилось тяжело, и он хотел ограбить фокусника. Разбойник пристально смотрел на кошелек, что лежал перед чужим бокалом, и сказал: — Если ты сможешь меня удивить, я оставлю тебя в живых. Много я на своём пути видал вас, шарлатанов, все ваши уловки знаю. Но храбрый фокусник не растерялся и взял в руки толстую колоду карт, верой и правдой служившей ему все те годы, что он странствовал, удивляя людей своими фокусами..." — Какой смелый фокусник! — восклицает писклявый голосок на всю комнату. Взгляд маленькой девочки был прикован к рукам, что начали мешать карты. — А почему он не открыл собственный цирк, где сам бы показывал фокусам людям, а не разбойникам? Венера внимательно переводит взгляд на родителей: она не понимает, почему мама Робин и папа Аргенти смеются, она ведь ничего странного не спросила. — Больше всего на свете фокусник любил свободу и путешествовать, поэтому он не мог открыть цирк. Да и фокусы, если смотреть их постоянно, надоедают. — А почему у фокусника нет имени? Его родители не любили, поэтому не дали имя? А ведь логика в её словах есть, и родителей радует такое внимательное отношения к деталям. Аргенти с Робин внимательно смотрят на Бутхилла, которому предстоит дополнить историю, рассказанную тысячу раз в нескольких вариациях. — Видишь ли, птенчик, раньше все истории записывались на бумаге с помощью чернила. А листы, на которых была записана эта история, поели в некоторых местах голодные мыши, изжевали вредные насекомые, а некоторые слова вообще были заменены кляксами. — И никто не додумался за столько лет дать героям имена?! — Представь: ты пересказываешь эту историю тысячу раз, и тысячу раз повторяешь одно и то же имя. Эту историю запоминают тысячи других людей и тоже её пересказывают, но у одного соседа зовут как и героя, и дабы не ассоциировать фокусника с соседом, новый рассказчик придумывает другое имя. И так каждая тысяча рассказчиков даёт фокуснику тысячу новых имен. А в истории то ничего не меняется, кроме имени. Вот и собиратели историй решили, что легче будет пересказывать эту историю без имен, обращаясь к героям по их профессии. — Глупые-глупые собиратели историй. А можно я дам ему имя? Папа, можно?! Робин достаёт свой телефон. Хочется запечатлеть этот момент в памяти, а после скинуть в общий чат и спустя несколько лет показать Венере. Аргенти, уловивший одну волну супружеской радости с Робин, положил свою руку ей на плечо и протянул свой телефон — на нём и памяти больше, и качество камеры лучше, и звонить ему точно сегодня не будут, и заряжен телефон на 95 процентов. Бутхилл, как и Робин с Аргенти, сдерживает смех, но не улыбку. Он закрывает глаза и про себя хихикает. — Конечно. — Фокусника зовут... — в голове пролетают все имена, которые она встречала в книжках, фильмах, или слышала в разговорах в школе, на кружках или между взрослыми, обсуждающими свои дурацкие дела. — ГАРРИ! — Ну хорошо. Робин с Аргенти глядят сначала друг на друга, потом переводят взор на Бутхилла с Венерой. Активная девочка, в которой энергии хватит на запуск и работу вечного двигателя, внимательно смотрит то на лицо папы, то на его руки, в которых меняются местами друг с другом карты. Кажется на записи будут "дефекты звука": Робин с Аргенти не могут сдерживать смех и невнятные звуки умиления, вызванные чистой детской заинтересованностью в чуде, которое на самом деле является секретом ловкости рук. Только вот тайна этого фокуса не известна никому из тех, кому Бутхилл показывал фокус. — А как разбойника назовём? Венера снова тщательно думает. Она однозначно должна подходить к этой задаче ответственно: она является соавтором истории! Она обязательно перескажет историю подружкам в садике, правда без карт, а на куклах, или разыграет спектакль в садике, попросив у Бутхилла его большую шляпу, а у Аргенти — длинный плащ. — Артур! — первое имя, что в голову пришло. Папу задерживать нехорошо! а она послушная девочка, пусть иногда неусидчивая. "Гарри пристально посмотрел в глаза Артуру и уверенно заявил: — Я могу подснять колоду несколько раз и найти четыре карты с одинаковым значением!" В это время стопка на столе образовала три небольших башенки, которые Бутхилл собрал в одну стопку так, чтобы никто не заметил его простенькую манипуляцию с колодой, акцентируя внимание на рассказе про пари двух бедолаг в таверне. "Артур не поверил ему, но протянул руку в знак согласия с условиями Гарри. Гарри снова пару раз подснял колоду и посмотрел верхнюю карту: это оказался..." Радостная Венера, увидя красивого мужчину на карте, воскликнула: — КОРОЛЬ. Вместе с радостным возгласом дочери, Бутхилл кладёт карту рубашкой вверх на стол, и снова две руки крепко держат потрепанную колоду. — А кто говорил, чтобы папу не перебивали! — мама всегда найдёт время, чтобы заняться воспитанием. Звучит это без упрека, ласково, но чуть насмешливо, чтобы дочь задумалась над своими поступками и чутка сдерживала свои эмоции. Но девочку не ругают, а просто делают замечание, на которое её лицо реагирует появлением стыдливого румянца. А Робин снова смеётся. Жизнь за сегодняшний вечер она продлила на месяц вперед. Но папа всегда придёт на помощь своей принцессе. — Она не перебивает. Ничего ты, мама, не понимаешь. Она создаёт историю вместе со мной. — Возвращает внимание дочери к картам Бутхилл. "После этого Гарри снова подснял колоду несколько раз," — Бутхилл вместе с этими словами снова переворачивает верхнюю карту на колоде. — И снова посмотрел верхнюю карту. И это снова оказался..." — КОРОЛЬ. —заканчивает фразу Венера, когда папа показывает на верху колоды красного короля. Бутхилл снова переворачивает карту рубашкой вверх и бросает её к первому найденному королю на стол. "После этого фокусник решил повторить, потому что ему очень хорошо везло, либо это было мастерство?" — Мастерство, — одновременно говорят Робин с Аргенти, внимательно следящие за процессом и реакцией Венеры на действия папы. — Мастерство, — повторяет за родителями Венера. — А что это такое? Аргенти тоже решил присоединиться к диалогу. — Это когда человек очень хорош в своем деле или делает что-то лучше остальных. Обычно у мастера что-то выходит проще и быстрее, чем у других людей. А ещё он может знать некоторые секреты, которые помогают в его деле. — Мас - тер - ство ... — Венера на несколько минут задумалась, а потом снова посмотрела на папу Бутхилла, который продолжил. "Гарри снова подснял колоду и снова это оказался ..." — Король! Бутхилл показал черного короля, снова перевернул карту и бросил её к двум предыдущим. "После этого фокусник подснял карты ещё раз. И в этот раз он ошибся..." Бутхилл переворачивает карту и показывает туза. Рассерженная Венера вскакивает из-за стола. — ОН НЕ МОГ ОШИБИТЬСЯ, ЭТО НЕПРАВДА. — Птенчик, дослушай историю. — спокойным голосом обращается к дочери Робин. — Но ведь он проиграл Артуру! Он достал туза, а не последнего короля. — Ты же согласилась с мамой и папой, что то, что вытворял Гарри, было мастерством, а не везением. Доверься Гарри и позволь ему закончить фокус. Хорошо? — Бутхилл возвращает внимание девочки к незаконченной истории и стопке карт. Венера садится на место и смотрит на трех перевернутых рубашкой вверх королей и испортившего всю картину туза, казавшегося в тот момент уродливым. "Гарри нашел туза, а Артур очень обрадовался, ведь на деньги фокусника он мог без забот жить целую неделю, и уже хотел было забрать кошелек". Бутхилл берет в руки коробку из-под карт, служившую кошельком фокусника и продолжил: "Но Гарри не растерялся и обратился к Артуру: — Смотри, я нашел трёх королей и одного туза, я же фокусник, давай я поменяю туза по щелчку пальцев!" Бутхилл переворачивает ненавистного туза и щелкает над ним пальцем. Но чуда не происходит и под рубашкой все также остаётся туз. "Артур остановил его и возразил, однако уже было поздно, всё случилось немножко иначе. Фокусник наколдовал четыре туза и сказал: — Я же обещал, что найду четыре карты с одинаковым значением. Вот они". Бутхилл переворачивает лицевой стороной по одному три карты, и там везде оказываются тузы. Счастью дочери в тот момент не было предела. — НО КАК? — Погоди, пташка, история ещё не закончилась. Между раскрытыми руками Бутхилла лежал веер из колоды карт, а на зрителей смотрели четыре красивых туза. "Артур в тот момент очень сильно разозлился и покраснел, как помидор. Не желая так легко прощаться с кошельком, что почти упал в его карман, разбойник спросил: — А ещё раз можешь? И после этого вопроса Гарри собрал всю колоду, кроме четырех лежавших на столе тузов, в одну большую башенку и несколько раз перемешал карты. — Давай, я хочу реванш. — обратился разбойник к фокуснику. — Хорошо, давай с теми же королями и сделаем! — сказал Гарри". Бутхилл несколько раз поднял колоду, и, не мешая карты, бросил её на стол. "— Готово! — воскликнул Гарри. Разбойник не понял и спросил: "А что готово, ты меня за дурака не держи!" — Они уже у меня. Смотри! — ответил Гарри Артуру. Гарри достал из одного кармана первого короля и показал пустые руки" — Бутхилл вытащил из кармана первого короля и тоже показал пустые руки, пару раз покрутив ими. "Следом Гарри достал второго короля и снова показал пустые руки. После достал третьего короля из внутреннего кармана своей мантии. Затем он снова достал последнего короля и продемонстрировал пустые руки. Артур схватил всё это время лежавшую на столе колоду и быстро проверил весь широкий белый веер: в нём не было королей, все они лежали на столе перед ним. Гарри оплатил свой напиток, собрал раскиданные на столе карты в одну колоду, спрятал их в коробочку и покинул таверну, оставив Артура одного". — А они потом ни разу не виделись? Гарри не рассказал, как он смог найти королей и тузов? — Этого я не знаю. Это уже тебе решать. Мама с папой вон другие истории знают. — Твой папа, — присоединяется к диалогу Робин, завершив съемку и вернув телефон Аргенти, — впервые рассказал мне эту историю, когда мне было грустно и он пытался развеселить меня. Только вместо разбойника был злой колдун, а фокусник искал дам, а нашел шестерки. — Твой папа, — присоединяется Аргенти, когда Робин закончила пересказывать свою версию фокусу, — познакомил меня с фокусником и шулером. Только вот фокусник сначала искал вальтов, а нашел дам. На столе уже нет стопок колод карт, только Венера внимательно изучает большой красивый белый торт с огромными красными красными розами. Мама весело стучит стаканами, наливая дочери её любимый яркий мультифруктовый сок. На плите весело свистит чайник — Бутхилл иногда шутит про ковбойский клич, чем веселит собравшуюся за ужином семью. Девочка внимательно смотрит то на Бутхилла, то на Аргенти, то на Робин, ожидая, когда наконец-то все сядут за стол и каждому достанется кусочек сладкого бисквита с банановой начинкой и кусочками орешков. И пока мама суетится, расставляя чайные чашки, салатники и вазочки со сладостями, Венера настойчиво просит папу научить её этому фокусу. Она должна показать его в садике. Но Бутхилл остаётся непреклонным, ведь это не его секрет, а секрет Гарри. А секреты надо уметь держать в тайне. Даже если никаких Гарри и Артуров никогда не существовало. И под веселый стук вальсирующих с места на место столовых приборов и прыгающих с одного края на другой чашек и стаканов, семья садится ужинать, слушая очередные истории с работы или с садика.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.