—
Жан кашляет и молчит еще пару затяжек. Или не пару. Долго молчит. Жюдит стоит рядом с напряженным лицом, обнимая себя за плечи. Жан сидит на корточках, в гребаном парике, потому что он собирался на службу, оделся по форме. Жан проспал почти до полудня. Он все проспал. И Жюдит не разбудила, не звонила в дверь, лишь время от времени спускалась к рации. И когда Жан наконец соизволил вылезти, она уже ждала его с новостями. И теперь Жан, как придурок, сидит на кортах в парике и курит, и думает, не покачаться ли еще на пятках, как Гарри, когда его клинит. Жану кажется, что его клинит. Мысли путаются. Из ее слов Жан помнит про развороченное бедро — ну как помнит, он теперь его видит перед глазами каждый раз, когда их закрывает, — и то, что 57-му надо отсосать при встрече, дважды. За невозможный выстрел в щель в броне и за то, что вытянул Гарри с того света даже без Готтлиба. Надо еще что-то помнить… Прайс. Наверное, лучше пусть Прайс сразу выебет, пока еще ноги держат, потом в Мартинез и… И вслух Жан говорит совсем не это. — Поезжай одна, — хрипит он, и на это уходят все силы. Слышно, как она вздыхает. Слышно, как по двору ползает метла. И как в комнате кипит забытый чайник. — Он жив и стабилен, Жан. Все будет хорошо… — Жюдит уговаривает спокойным голосом, а сама жмется в балконную перегородку. — Это 57-й так сказал? — раздражается Жан, подняв голову. Он прекрасно знает, что нужно говорить в рацию. Он столько раз сам говорил, как с Гарри все «нормально», как с Гарри все «заебись», что теперь «заебись» и «пиздец» навсегда синонимы. Жюдит молча смотрит в ответ. Кажется, что испуганно, и ей есть с чего: у нее на глазах взрослые мужики — смешно даже — оба главы отдела просто разваливаются нахуй, разве что с балкона не прыгают. Жан искренне не понимает, как она это вывозит, умудряясь говорить правильные вещи, оставаясь спокойной. Зачем. Она не отвечает за Дюбуа, она не отвечает за весь отдел. Она тем более не отвечает за то, чтобы Жан собрался, блядь, наконец, и сделал все, что от него требуется. И Жан выдыхает последнюю затяжку со вкусом горелого фильтра, собирает в кучку последнее, встает, кидая окурок на шорох метлы и идет к чайнику. Выключив газ, какое-то время он стоит и просто смотрит. Дым вытекает из носика, пар мелкими каплями оседает на плитке. Жан ждет, пока перестанет дрожать рука. Но она не перестает, и чай отменяется. — Поезжай к нему, — повторяет Жан. — Мне так будет спокойнее. — Он сам не знает, врет или нет. — Все равно еще к капитану надо. И Готтлиб… Наверное, дети Жюдит часто врут, потому что она понимает гораздо быстрее Жана. Она видит, как дергается лицо, дрожат руки в карманах, и пустой — еще более пустой, чем обычно, — взгляд. Видит, как на висках и на шее блестят мелкие капли, и они не от пара из чайника. — Жюдит, это, блядь, приказ! — и ему даже не успевает стать стыдно, пока она не кладет руку ему на плечо. Жан кривится, как от боли. — Не надо так, — стоически мягко говорит Жюдит. Она не говорит «не будь как Гарри». Только голые факты, без субъективных теорий, как их учили. — Тебе нужно лечь в кровать. У тебя жар. Тебя лихорадит, Жан. Там есть, кому за ним присмотреть. Про руки тоже не говорит, чтобы не передавить. Она грустно вздыхает, Жана разбирает смех, он закрывает лицо руками. Все, буквально все, справляются лучше, чем он. Даже Бэви, которого больше нет в отделе, и тот лучше справляется. Свалить, когда пахнет горелым, тоже нужно уметь, если ты не пожарный. И, удивительно, но Жан не пожарный, что бы Гарри ни думал по этому поводу. Жюдит незаметно сжимает плечо, незаметно выталкивает из кухни уничтожающим правильным взглядом. И Жан скорбно выдыхает, плетется в комнату, как будто его наказали и не пускают во двор играть с другими поломанными мальчиками. Слышно, как Жюдит достает чашки. Как льется вода из чайника. Как колотится сердце, когда Жан стягивает с себя парик и прижимает к себе. И тут же проваливается в хрупкий нервный сон, больше похожий на галлюцинацию. Жюдит тихо ставит чашку, но Жан слышит новый выстрел и просыпается. Замирает. В самый неподходящий момент злость его покинула. Все, что он чувствует, — пронизывающий, парализующий страх. Сложно дышать и холодно. Это просто окно открыто. Нет, не открыто. Жюдит закрыла. Когда успела? Сначала Жану кажется, что он это нарочно, именно сейчас решил не просто блевать, а целиком рассыпаться. Если добраться до мотокареты, то все будет как обычно. Они быстро доедут, поднимутся на второй этаж, будет Гарри, в кровище — это не новое. Гарри будет в отключке — тоже не новое. Будет бредить, стонать и страдать как в последний раз… может, правда в последний раз. И больше Жану ничего не кажется. Он идет в ванную, по пути бросая: — Дай мне полчаса и поедем. Вместе. Но они не поедут. Пока Жан его не видит, он жив и стабилен. Так сказала рация. Так рация повторила. Когда Жан откидывает галстук на плечо и поднимает ободок, его тошнит словами из рации, заготовленными для капитана фразами, всеми словами, что он сказал Гарри, и правильными словами Жюдит. Он бы все это хотел вывести из организма. Но, когда он вытирает рот рукавом и смывает все непереваренное в унитаз, внутри по-прежнему остается черный сгусток желчи. Потому что на самом деле это не внутри. Если Жан выблюет все, что хочет, от него останется только чистый галстук и грязный пиджак.—
Где-то по комнате плавают диалоги. В кабинете Прайса, и в мотокарете, теперь снова у двери. «Ты его увидишь, и тебе станет лучше. Поймешь, что все не так страшно», — говорит ровный голос. «Никому еще, блядь, не становилось лучше при виде засранца», — отвечает другой. «Жан…» «Да знаю я, блядь.» «Знаю.» Она молча ждет в дверях с рукой наготове, пока он заходит в кухню за сигаретами, в туалет за таблеткой. По-другому не выйдет, руки снова трясутся. «Хуевый план, — думает он. — Ничуть не хуже, чем все остальные». Он в нерешительности держит в руке пузырек, закусывает щеку. И берет весь пузырек с собой. Запасной хуевый план. Лязгает дверь мотокареты, и шум двигателя гармонично сливается с шумом в ушах. «Опять дыра эта сраная.»