ID работы: 14492748

Dragons Reborn: The Era After SI

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 5 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 9

Настройки текста
      Предательство дома Грейджоев станет первым испытанием для короля Рейгара Таргариена. Для этой кампании он взял треть армии и более половины флота. Многие считают эти цифры слишком большими, учитывая небольшую численность населения Железных островов. Однако мощь Железных островов нельзя недооценивать. Их сила заключалась в том, что они лучшие на море, и море их предпочтительное поле битвы.       Когда новый король планировал свое первое наступление, его брат принц Эймон помчался обратно в столицу из Штормовых земель. Уставший, раненый и понесший тяжелые потери от нападения Эурона Грейджоя, многие могли предположить, что его путешествие в Пентос было неудачным.       Они не могли быть более неправыми. Это путешествие изменит судьбу королевской семьи и мира.       На другой стороне континента назревали холодные ветра, подобных которым не было уже тысячи лет. Весть о смерти короля также достигнет Север и земель за его пределами. И именно здесь, в землях за пределами его королевства, его смерть вызовет величайшее беспокойство.       Тихий Волк получит новости в залах самого Черного Замка на обратном пути в Винтерфелл из земель за Стеной. Затем он сел на лошадь и поспешил встретиться со своим лордом и братом Брандоном Старком.

Рейгар Таргариен

      В замке Ланниспорта армия стояла собранной и готовой к атаке. В воздухе витало ощутимое напряжение, поскольку люди волновались из-за начала войны. Сам Рейгар тоже был очень обеспокоен, поскольку это было его величайшим испытанием. Хотя он многому научился под опекой своего отца, обучение и деятельность были разными.       Он смотрел с балкона, как мужчины строились в строи. Вдалеке виднелась целая армада кораблей, собранная для атаки на Железные острова. Однако, несмотря на все это, он чувствовал себя неловко. До сих пор все казалось довольно хорошо спланированным и скоординированным. Их враги потратили годы на планирование этого, и Рейгар был уверен, что они тоже это предсказали.       Итак, вопрос был в том, что они планируют сейчас? Он их переоценил? Он что-то пропустил? Эти мысли преследовали его, когда в дверь постучали.       «Войдите», — Приказал он, и в комнату вошел его лучший друг и компаньон Артур. Он казался более расслабленным, и в руке у него было послание.       «У меня хорошие новости. Эймон добрался до Королевской Гавани целым и невредимым», — И Рейгар вздохнул с облегчением, когда из его груди сняли огромное бремя. Теперь, когда Эймон был в безопасности и вернулся в столицу, он мог сосредоточиться на предстоящей битве.       «Это хорошо. Это очень хорошо. Теперь он может позаботиться о защите столицы. Теперь мы можем сосредоточиться на битве. Были ли какие-нибудь новости о леди Дженне?» — Спросил он, и Артур кивнул головой; однако по выражению его лица было совершенно очевидно, что это не очень хорошие новости.       «Мы делаем все возможное, чтобы найти ее, но особого прогресса в этом отношении не было. Однако Квиберн подтвердил, что ее нет на Пайке», — И Рейгар кивнул, вернувшись к своему столу и взяв свернутый поднял карту сбоку и развернул ее на столе.       «Ну, это начало», — Сказал Рейгар, пересекая остров Пайк на карте. Артур присоединился к нему, когда он просматривал карту. Мастер над шептунами делал все возможное, чтобы найти леди Дженну, чтобы они могли спасти ее, прежде чем начать полномасштабную атаку. Хотя лорд Тайвин не настаивал на прекращении нападения, Рейгар знал, что он не может атаковать и подвергать ее жизнь такой опасности.       «Блактайд также исключен, как и Харлоу», — Рейгар вычеркнул еще два острова. Артур нахмурился, вмешавшись.       «Я могу понять Блэктайд, но почему еще и Харлоу? Жена Бейлона родом оттуда. Они так же вовлечены в это, как и все остальные», — И Рейгар кивнул. Однако теперь Корона не просто полагалась на Мастера над шептунами в получении информации. Его отец был слишком осторожен в этом отношении, и хотя он очень доверял Квиберну, этого нельзя было сказать о будущем. Следовательно, торговый флот служил еще и второстепенной цели.       В обычное время они были простыми торговцами, покупавшими и продававшими свои товары и получавшими прибыль, но во время войны они становились информаторами, солдатами, а иногда даже убийцами. Никто не знал о них, кроме королевской семьи, и даже тогда информация делилась только с наследником и запасным.       «Харлоу — остров, наиболее вовлеченный в торговлю. Если бы ее забрали туда, мы бы об этом узнали», — Солгал он Артуру. Ему это не нравилось, но его отец был очень строг с инструкциями. Глаза Артура сузились, и он, вероятно, разглядел его оправдание, но не стал кричать ему на это. Он мог догадаться, что Рейгар не имеет права делиться источником, поэтому они пошли дальше, когда Артур внезапно указал на изолированный остров на окраине Королевств.       «А как насчет этого? Одинокий Светоч, он далеко от королевства и изолирован, идеальное место для содержания заложников», — И Рейгар нахмурился и покачал головой.       «Возможно, но плыть туда даже из Большого Вика занимает восемь дней. Корабль должен был быть замечен», — И Артур кивнул, возражая.       «Они могли бы использовать корабль поменьше», — И Рейгар снова обдумал все это, и это имело смысл, но им нужна была дополнительная помощь. Прямо сейчас у него было достаточно тайных ресурсов, чтобы тайно атаковать два, а может быть, три острова и спасти леди Дженну. Он не хотел упускать эти шансы, поэтому ему оставалось только ждать.       «Нам нужно больше информации. Пусть Квиберн сосредоточится на Большом Вике и Старом Вике. Я подозреваю, что она будет на любом из этих двух островов. Как только это подтвердится, пошлите команду, чтобы спасти ее», — Кивнул Артур.       «И ты уверен, что хочешь поручить это Старку? Он еще довольно молод», — Однако Рейгар покачал головой.       «Да, если я пошлю тебя или сира Барристана, люди заметят его отсутствие. Бенджен менее известен, поэтому ему будет легче передвигаться. И он лучше лазает и прячется, чем ты и сир Барристан. Он возглавит спасательный отряд», — Подтвердил Рейгар.       Бенджен Старк был одним из первых северян, ставших Королевской гвардией, он был третьем сыном. Его талант владения мечом не был таким впечатляющим, как у Артура или Барристана, но у него был свой особый набор навыков. Он был еще одним из удивительных назначений его отца. Северянин, служащий в Королевской гвардии, Рейгар не помнил, чтобы подобное происходило когда-либо прежде. Артур кивнул.       «Ну, ты не ошибаешься. Старк довольно хорошо лазает по стенам и прячется», — Согласился он, а затем посмотрел на Рейгара, смотрящего на заходящее Солнце.       «Лорды скоро соберутся. Они захотят услышать план действий», — И Рейгар кивнул. Когда он еще раз просмотрел карту.       «Сигард находится в осаде во главе одного из старших Грейджоев», — И Артур кивнул.       «Да, это старший сын Бейлона, Родрик», — И Рейгар закусил губу, обдумывая решение.       «Нам нужно будет атаковать Пайк сразу. Нам придется отрезать голову змеи», — Заключил Рейгар после долгого размышления, указывая на рассматриваемый замок. Артур нахмурился.       «Это будет непросто. Он будет хорошо защищен, и даже если мы сможем организовать осаду, у них будут запасы», — И Рейгар покачал головой.       «Мы не будет осаждать. Нам нужно действовать быстро. Нам придется взять его силой», — Затем он наконец определился с планом действий.       «И я думаю, что знаю, как мы можем это сделать», — И он начал обсуждать свой план с Артуром.

Дейнис Таргариен

      Шок от смерти ее отца еще не прошел. Он всегда был для нее и ее братьев опорой, она до сих пор не могла пережить его смерть. И все же он был мертв. Убит своими врагами из-за Узкого моря, а теперь ушел и ее брат. Ушел подавлять восстание проблемного Дома Грейджой.       В городе все еще действовал комендантский час, и пять тысяч солдат Королевской армии ходили по улицам, чтобы поддерживать порядок. Работы в разрушенном порту велись день и ночь, чтобы снова ввести его в работу, пока Королевская Гавань готовилась к предстоящему конфликту, увеличивались сборы и нормировалось зерно.       Дейнис наблюдала, как огромная колонна повозок и людей направилась прямо к ним. Охранники дома Баратеонов и Королевская армия окружили их по бокам, и люди расходились, уступая дорогу приближающемуся принцу. Помимо нее, она заметила, что ее мать выглядела с облегчением, когда ее другой брат вернулся домой из путешествия.       Эймон был во главе процессии, с Мрачным лицом, Станнисом Баратеоном с одной стороны и более молодым и веселым Ормундом Баратеоном с другой. Ормунд был сыном Роберта Баратеона и племянником Станниса, но у них обоих было мало общего, кроме цвета волос, причем Ормунд больше походил на своего отца, чем на дядю.       Ее брат увидел их и натянул поводья своей лошади, и она поскакала по мощеным улицам, оставляя своих спутников позади и останавливаясь прямо перед ними. Он похудел, и лицо его выглядело довольно изможденным, но как только их глаза встретились, появилась легкая улыбка, и оба бросились навстречу друг другу.       «Так приятно видеть тебя, Дейнис», — Сказал ее брат, когда она почувствовала, как его руки обняли ее. Затем они расстались, и Дейнис вытерла влагу с глаз, а Эймон обнял их мать. К этому времени до них добрались и Станнис, и Ормунд. Орумунд шагнул вперед и опустился на колени.       «Дом Баратеонов выражает свои соболезнования королевской семье в связи с их утратой. Мы к вашим услугам в эти трудные времена», — Церемонно произнес он, а их мать кивнула и приказала ему подняться.       «Ты похож на своего отца, Ормунд. Как Роберт?» — Спросила она его, когда они начали двигаться к замку.       «Отец здоров и готовил набор рекрутов для поддержки губернатора Оберина в Ступенях. Он был совершенно расстроен смертью короля Эйриса. Он часто называл его вторым отцом для себя, ваша светлость», — Сказал он, и улыбка ее матери поредела. упоминание об их отце.       «Леди Серсея только что родила дочь и решила назвать ее Джоанной в честь своей матери, леди Джоанны. Я думаю, ты дружила с леди Ланнистер», — Добавил Эймон со стороны, и ее мать кивнула с легкой улыбкой.       «Действительно. Мы с Джоанной были близкими подругами в юности. Она бы гордилась Серсеей сегодня, если бы была жива. Возможно, когда война закончится, она могла бы привлечь ее ко двору», — Сказала ее мать Ормунду, который кивнул.       «Это было бы честью, ваша светлость», — Ответил он, прежде чем оглядеться, вероятно, в поисках своего друга. Однако, когда он не нашел ее следов, он заговорил нерешительно.       «Могу ли я спросить, где леди Элия и принцесса Рейнис?», — Спросил Ормунд, глядя на их мать.       Ормунд и Рейнис выросли вместе и были довольно близки друг с другом. И хотя Ормунд ростом превосходил племянницу, она обычно сопровождала его в их маленьких приключениях.       Их мать тоже улыбнулась их выходкам, прежде чем ответить.       «Она со своей матерью. Королева снова ожидает ребенка, и в эти трудные времена мы подумали, что лучше не распространять эту новость. Так что, Рейнис сейчас со своей матерью. Ты сможешь увидеть ее после того, как немного отдохнешь. Я уверена, что долгое путешествие сильно утомило тебя», — Ответила ее мать.       «Ох, это было не так уж утомительно. Я был в карете, так что я вполне свеж, ваша светлость», — Ответил Ормунд с радостью, и в этот момент Эймон и она рассмеялись, как и их мать. Ормунд наконец понял, что он сделал, и покраснел от смущения, поправляясь.       «Как скажете, ваша светлость», — Он сказал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.