ID работы: 14492748

Dragons Reborn: The Era After SI

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 187 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 5 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
      Бенджен Старк был первым Старком, ставший членом Королевской гвардии. Его выбор стал еще одним сюрпризом, однако король Эйрис хотел приблизить вечно отчужденное и изолированное Королевство Севера к остальному Вестеросу. Бенджен Старк, третий сын лорда Рикарда Старка, будет пажом лорда Тарли, а затем, немного позже, присоединится к Королевской гвардии. Его самой заметной причиной славы были не его навыки владения мечом или копьем, поскольку он был посредственным в этом по сравнению с другими своими братьями из Королевской гвардии.       Вместо этого это было бы из-за его навыков тайного проникновения. Он освободит леди Дженну Ланнистер из ее плена, позволив своему королю атаковать Железные острова, не беспокоясь о ее безопасности.

Дженна Ланнистер

      Подул холодный ветер и заставил ее дрожать, когда она прижалась ближе, чтобы спастись от холода. Она приблизилась к тряпкам, которыми ей дали прикрыться, и огляделась из клетки. Вся комната была заполнена клетками, большинство из которых были завалены хнычущими женщинами. Ее рождение давало ей некоторую защиту, однако те, кто не был благословлен ее статусом, были изнасилованы захватившими их зверями.       Земля была мокрой от крови, и в комнате воняло: кто-то умирал от голода, а кто-то по собственному выбору. Они предпочли покончить с собой, а не терпеть жестокость со стороны своих похитителей. В животе у нее заурчало, но она свернулась и попыталась отвлечься от голода. Она думала о брате, о своем доме и надеялась, что за ней кто-нибудь придет.       Она молилась Семерым и любым другим Богам, которые слушали, оглядывала комнату и смотря во все эти пустые лица. От взгляда в эти глаза у нее защемило сердце. Они просто лежали, глядя на стену, прижавшись друг к другу, с обнаженной кожей и порванной одеждой, пытаясь найти утешение в объятиях друг друга.       Внезапно послышался звук шагов, и появился намек на эмоции, лица девочек побледнели, и многие начали скользить назад в своих клетках, надеясь, что тьма поглотит их. Ее сердце начало сильнее стучать, а шаги становились все громче и громче.       Может ли это быть оно? Может ли это быть мой последний день?       Дверь клетки открылась, и их похитители начали проникать внутрь с факелом в руках, смеясь и подшучивая друг над другом.       «Эй, возможно, мы могли бы найти время, чтобы быстро поработать над одной из них», — Сказал один из жителей Железных островов, оглядывая комнату. В его глазах виднелась похоть, когда он увидел, как женщины ускользают обратно в свои клетки.       Их было четверо, и она узнала троих. Они были постоянными посетителями. Символы на их доспехах свидетельствовали о том, что они принадлежали Дому Блэктайдов. Она видела, как его взгляд задержался на ней, а страх сгустился в ее нутре.       «Ааа! Вот она, наш неиспорченный Ланнистер!» — Сказал мужчина из Дома Блэктайдов, его лицо было отвратительным, с огромной раной и деформированным носом. Ублюдок облизнул губы, подходя ближе к ее железной камере.       «Возможно, пришло время мне взять ее!» — Сказал он, глядя прямо на нее, и ее сердце дрогнуло от его слов, но она не отвела взгляда. Она не могла показать им страх.       Двое его товарищей выступили вперед. Глаза сосредоточились на ней и жадно улыбнулись ей.       «Говорят, Ланнистеры срут золотом! Она этого не делает. Возможно, нам стоит вскрыть ей кишки и посмотреть, в чем дело!» — Прокомментировал один из них, и она пожевала губы, когда ее сердце начало колотиться в груди. Внезапно она обнаружила, что ее взгляд остановился на последнем члене четверки, и ее глаза расширились, когда она увидела быстрое мерцание серебра.       «ААААА!» — Внезапно один из них закричал, когда серебро отрубило ему голову, и вся комната погрузилась в хаос. Двое похитителей, которые смотрели на нее, отпрыгнули назад, когда она окрасилась в красный цвет.       «КАКОГО ЧЕРТА! КТО ТЫ?!» — Женщины кричали, когда их похитители пытались достать мечи. Но они опоздали, поскольку другой мужчина быстро расправился с двумя другими людьми. Его меч был казался размытым пятном, когда он снял их головы с шей, окатывая комнату в кровь.       Сердце Дженны колотилось в груди, когда мужчина наконец повернулся к ней лицом. Его лицо все еще было закрыто тканью. Мужчина подошел к ее груди и посмотрел прямо на нее.       «Миледи, я Бенджен Старк», — Сказал мужчина, снимая ткань, закрывающую лицо, и ее сердце облегчилось, когда она услышала это имя. Мужчина еще раз поднял меч и расколол ржавый замок ее клетки на две части.       УДАК!       Он открыл дверь и вошел, его шаги были медленными, когда он снял плащ со своего тела и передал его ей.       «Я здесь, чтобы спасти вас по приказу короля Рейгара!» — Сказал молодой рыцарь, завернув ее в плащ. И Дженна наконец заметила, как дрожит все ее тело! Она кивнула ему, пытаясь заговорить.       «Спасибо», — Ее голос прозвучал прерывистым, но рыцарь с Севера просто кивнул и помог ей подняться на ноги. Тряска и голод затрудняли задачу, но она наконец встала. Остальные женщины в клетках теперь притихли и смотрели на нее унылыми взглядами. Она огляделась, увидела их разбитые взгляды и, говоря это, посмотрела на молодого Королевского гвардейца.       «Что насчет них?» — Спросила она, и он понял ее смысл, кивнул и внезапно присвистнул. Она нахмурилась, когда внезапно послышались шаги, и в комнату снова вошли полдюжины мужчин.       Затем рыцарь Старк повернулся к пленным женщинам и заговорил твердым голосом.       «На берегу стоит корабль. Эти люди освободят вас и приведут к ним. Я сир Бенджен Старк, а это люди короля. Вы должны следовать их указаниям, и я обещаю вам, что вы все скоро вернетесь в свой дом», — Сказал он, и в комнате раздалось радостное ликование. Бенджен Старк кивнул людям, и они все приступили к работе, а он вывел ее из комнаты.       «Где мы?» — Спросила она, и мужчина ответил.       «Мы находимся на Одиноких островах, миледи. Гарнизон был небольшим, потому что они планировали переправить вас в другое место. Мы контролируем остров!» — Ответил он, и она кивнула, оглядевшись вокруг и обнаружив несколько тел на земле. Большинство из них принадлежало жителям Железных островов.       Гарнизон группами патрулировала дюжина или около того латников, и все еще доносились звуки боя. Она ничего не сказала, и когда он вывел ее из замка, холодный воздух заставил ее дрожать.       Она натянула поближе плащ, который он ей дал, пытаясь защитить себя от холода, хотя ее усилия были тщетны, поскольку холодный ветер продолжал дуть. Их ждала лошадь, и, возможно, увидев, что она дрожит, он снова заговорил.       «На корабле одежда получше. Так что, когда мы доберемся до него, ты сможешь переодеться во что-нибудь более подходящее», — Сказал мужчина и протянул ей руку, которую она взяла, пока он помогал ей сесть на лошадь. Наконец она заметила, что мужчина был одет в простой камзол и, казалось, не страдал от холода. Он поднялся на лошадь и натянул поводья, и лошадь поскакала прочь, заставив ее снова вздрогнуть.       «Вас не беспокоит холод, сир Бенджен?» — Спросила она, и мужчина ухмыльнулся, покачав ей головой.       «Я с Севера, миледи. Для нас это как лето».

Джейме Ланнистер

      Джейме Ланнистер наблюдал, как Железный флот преследовал их, а Королевский флот повернул к отступлению. Король Рейгар стоял на палубе, командуя всеми, пока на них сыпались катапульты и стрелы. Грейджои не просто так были известны как успешные моряки. Они столкнулись с мощью Железного флота лицом к лицу и бросили ему вызов, победитель вынудил их отступить, хотя все это было частью планов короля Рейгара.       «Готовьтесь! Я хочу, чтобы скорпионы и катапульты были готовы!» — Приказал король, пока его щит-меч защищал его от шквала стрел.       Джейме поднял свой щит и подошел к королю, который теперь повернулся и посмотрел прямо на жемчужину Железного флота, преследующую их со всей силой.       «Железная Победа» под командованием Виктариона Грейджоя в шлеме в форме Кракена и большом топоре преследовал их, пытаясь одержать быструю победу, захватив самого короля. Несколько стрел попали в щит Джейме, когда он достиг короля Рейгара.       «Ваша светлость, люди готовы», — Сказал он мужчине, который кивнул, его лицо было мрачным, продолжая смотреть на огромный флот, преследующий их. Артур Дейн и сир Барристан стояли перед королем с поднятыми щитами, защищая короля.       «Вам следует подумать о том, чтобы отойти в безопасное место, ваша светлость. Они уже проглотили наживку», — Сказал сир Барристан, и Джейме согласился бы с этим человеком. Присутствие короля Рейгара послужило приманкой, и теперь, когда Железный флот преследовал их, ему следует отступить в безопасное место. Но король не согласился.       «Нет, как король, я должен вести с фронта. Я останусь здесь», — Сказал король твердым и решительным голосом, не идя ни на какие уступки. Королевская гвардия кивнула, готовясь к новому обстрелу.       Джейме оглянулся и увидел пролив, когда Королевский флот вошел в узкий проход.       «Мы входим в пролив, ваша светлость», — Сказал он королю, который кивнул и поднял руку.       «ЛУЧНИКИ ГОТОВЬСЬ!» — И по приказу короля лучники королевской армии, вооруженные длинными луками из деревянного дерева, собрались за коконом из щитов со своими стрелами. Они вытащили стрелы, и Джейме был впечатлен, увидев пару дюжин таких людей, с таким мастерством использующих длинный лук.       «СТРЕЛЯЙ!» — Приказал король, и стрелы пронеслись в воздухе и сразили нескольких моряков, рожденных в Железе, несколькими выстрелами пронзив даже несколько человек.       «СНОВА! На этот раз сосредоточься на самом большом корабле», — Приказал король, и люди еще раз выгнули луки и снова выпустили луки по команде короля.       ШИНГ. ШИНГ.       Стрелы снова пролетели мимо него, и глаза Джейме расширились, когда он увидел, что одна из них направляется прямо к Виктариону Грейджою, хотя мужчина быстро среагировал, несмотря на свои огромные размеры, и прыгнул в сторону, чтобы избежать нападения.       Однако Джейме не пропустил огненную стрелу, выпущенную в сторону пролива у Светлого острова как сигнал остальному флоту. И вскоре стал виден дым, идущий с островов.       Флот был в движении.       Рейгар Таргариен наконец повернулся к людям, которые уже закончили собираться на палубе. Пока король говорил, лучники продолжали стрелять.       «Сегодня мы столкнулись с врагом, который предал не только королевскую семью, но и угрожает самому процветанию и стабильности, которые мой отец принес в королевство. Дом Грейджой встал на сторону наших врагов и стал предателем», — Начал Рейгар Таргариен, его голос грохотал по палубе.       «Они отказались от моего предложения о помиловании и отправились в путь! Если они добьются своего, они будут насиловать ваших женщин, грабить ваши дома и порабощать ваших детей. Хотите ли вы так жить?!» — Спросил король.       «НЕЕЕТ!» — Последовал оглушительный ответ.       «Тогда пришло время принести пламя и кровь в Дом Грейджой!» — И люди взревели, когда раздались крики.       «ПЛАМЯ И КРОВЬ! ПЛАМЯ И КРОВЬ!» — И все сотрясалось, когда мужчины скандировали семейные слова Таргариенов. Когда корабль замедлил ход, люди вытащили катапульты и скорпионов. Скорпион, специально разработанный для использования на кораблях. Они достигли конца пролива у Светлого острова!       «ГОТОВЬТЕ КАТАПУЛЬТЫ И СКОРПИОНЫ!» — Сказал Рейгар, снова повернувшись лицом к Железному флоту, и Джейме заметил, что люди на другой стороне, похоже, немного нервничали из-за своего положения. Но было слишком поздно.       «СТРЕЛЯЙ!» — Сказал король, и раздались выстрелы, и мимо него просвистели выкованные в замке болты-скорпионы.       ШВИНГ. ШВИНГ. ШВИНГ.       ТАК. КРИШ.       «ААААА!» — Люди кричали, и дерево трещало, когда болты опустошали Железный флот, но это было даже не самым большим сюрпризом. А Джейме наблюдал, как снаряды из катапульт падали на корабли, и тут начался ад.       БУУУУМ! БУМ! БУМ!       Джейме пришлось прикрыть глаза, когда они внезапно взорвались, охватив корабли едким зеленым пламенем. Гордость Железного флота также была поражена, и он наблюдал, как Виктарион смотрел на них, пока его корабль горел. Железнорожденные горели и кричали. Многие решили спрыгнуть со своих кораблей, чтобы спастись от огня.       БУМ! БУМ!       А затем раздался второй звук взрывов, на этот раз в хвостовой части флота. И вот план был завершен. Виктарион, казалось, был озадачен, поскольку его флот подвергся нападению с обеих сторон, а узкий пролив лишил его возможности двигаться.       Он увидел, как мужчина повернулся к своим людям и поднял топор.       «ВПЕРЕД! ВСТРЕТИМ ИХ! МЫ ПОКАЗЫВАЕМ ЭТИХ УБЛЮДКАМ ИЗ ЗЕЛЕНЫХ ЗЕМЕЛЬ КТО ПРАВИТ МОРЯМИ!» — И Железнорожденные сплотились по его призыву, когда «Железная Победа» набрала скорость, даже несмотря на то, что часть его мачты горела. Виктарион надел шлем, когда корабль приблизился к их судну, и Джейми увидел, как король поднял свой шлем, пока люди готовились к бою.       «ГОТОВЬТЕСЬ К УДАРУ!» — Сказал король, когда корабли медленно приближались. Джейме надел шлем и достал меч, цель уже была перед его глазами, когда он увидел человека рядом с Виктарионом с символом костяной руки. Его меч блестел дымчатым узором.       Багряный Дождь, возможно, пришло время дому Ланнистеров обзавестись собственным стальным Валирийским мечом. Два корабля теперь находились всего в одном-двух прыжках друг от друга, когда Виктарион Грейджой и король Рейгар подали сигнал.       «ПЛАМЯ И КРОВЬ!»       «ЖЕЛЕЗНОРОЖДЕННЫЕ!»       И люди подпрыгнули, когда два корабля встретились, и палубы окрасились в красный цвет.

Брандон Старк

      Брандон Старк наблюдал, как его брат сидел перед ним, его тело похудело, а глаза потускнели с тех пор, как он ушел; Нед сидел напротив него в его солярии, только что вернувшись из своего путешествия за Стену. Они прибыли прямо к его солярию, поскольку срочность дела позволяла не терять времени.       Брандон наконец открыл рот и задал вопрос, который все это время мешал ему спать.       «Итак, это было правдой?» — И он увидел, как дрогнули глаза Неда, когда серый цвет в них затвердел, прежде чем он медленно кивнул, заставляя его сердце биться быстрее, когда весь его мир перевернулся с ног на голову от этого единственного подтверждения.       Боги! Как это могло произойти?       «Это правда. Король Эйрис был прав, Вольный народ собирается, но на этот раз они не готовятся к победе», — Начал Нед твердым и сухим голосом, подтверждая новости короля Эйриса.       «На этот раз они пытаются выжить!» — Брандон был прикован к своему месту, когда Нед закончил свои слова; смысл этих слов полностью поставил его в тупик.       В конце концов, что делать, когда мифы становятся реальностью?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.