***
Звуки приглушены и отражаются эхом от воды, когда корабль скользит сквозь туман, наполняя окружающее пространство жуткой и тревожной атмосферой. Даже при условии того что корабль буквально новый, а паруса приятно красные, выглядел он жутко и некомфортно. Наверное, от осознания кем является капитан. Видимость чуть ниже из-за легкого и приятного тумана, что оглаживал каждую частичку корабля. Армандо проходит по кораблю осматривая все вокруг, чтобы со спокойной душой лечь спать. Пройдя взглядом по каждой дощечке корабля и по лицам всех членов команды, Салазар скомандовал отправляться на боковую. В свою очередь капитан простоял еще немного, смотря в даль, попутно гася оставшиеся свечи на корабле. Зайдя в свою каюту Салазару в лицо ударил образовавшийся сквозняк, выбивая из завязанной гульки пару волосинок. «Само открылось?» задумался капитан. Ведь уходя из каюты часа полтора назад, все было закрыто. Армандо прикрыл дверь и услышал какой-то странный шелест, но особого внимания не обратил, просто отметил про себя. Снимая камзол и накидываы его на спинку стула, он заметил письмо. Чертово письмо. И странный маленький сундучок. -El pequeño pirata, — Салазар раздражено выдохнул и, сам не зная по какой причине, принялся читать письмо. «Привееееееет, Саламандра! Денечек всего прошел, и мы уже так долеко от порта. И спешу тебе рассказать не без улова! Я пожалуй расскажу! Хотя уверен ты даже на миг мне не поверишь! Ты что-нибудь слышал про «Морского дьявала»? Я если что про ската. Не подумай там ничего***
С самого утра Джек заставил свою команду врасплох. В частности, Гиббса, который казалось уже привык к странностям своего капитана. -Джентльмены, я ваш капитан! И решение мое хоть и внезапное, но очень твердое… Нет, уверенное! С этого дня, запомните, именно с этого дня, я буду покорять моря только под именем Капитан Джек Воробей! — Джек гордо поднял подбородок, осматривая команду уверенным взглядом. Ночью его позабавило это прозвище. А пока он плыл к Жемчужене и вовсе полюбилось, пока он представлял какие легенды могут слыть под этим именем. «Бессмертный Капитан Джек Воробей», «Легендарный Капитан Джек Воробей», — Я все сказал! Всем приниматься за свою работу, старые пройдохи! — Воробей улыбнулся и встал за штурвал, обращая внимание на подходящего Гиббса. -Капитан?.. Но почему именно «Воробей»? — Гиббс тихо проговорил, оглядываясь по сторонам, будто они обсуждают место нахождение сундучка Дейви Джонса. -Видите ли мистер Гиббс, что вы знаете о воробьях? — Проговорил Джек, любезно улыбаясь Гиббсу. — Ну, насколько мне известно, воробьи надолго остаются в одном месте… — Гиббс задумался, пока не услышал цокающий звук от капитана. -Да нет же… Что ты знаешь о значение? Почему его так называют? -А, это! Вроде как от древнеславянского «Горобец», помоему это означало рябой, пестрый… Простите капитан, но мне кажется вы не такой уж и рябой… Или пестрый. — Гиббс осмотрел капитана с ног да головы останавливая глаза на недовольном лице Джека. — Да нет же, ты совсем голову пропил или что? Тут даже кракену ясно, «Воробей» — от слова вор. А кто как не пират, самый главный вор в морях? — Джек плавно менял эмоцию лица с каждым словом, гордо переступая с ноги на ногу, как бы качаясь. -И правда Капитан… Звучит очень логично. — Гиббс обдумал сказанное улыбаясь внутреннему «гению» Джека. -Все, а теперь за работу! Джек держал штурвал и наблюдал за удаляющимся Гиббсом, переводя взгляд на горизонт. Пару минут и он дергается, будто его озаряет гениальная мысль, он берет компас и задумавшись на пару секунд открывает его. Компас указывает прямо, как раз туда, куда плывет корабль, и Джек тихо усмехается.