ID работы: 14504586

Монета

Слэш
NC-17
В процессе
14
Горячая работа! 8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 8 Отзывы 5 В сборник Скачать

Воробей

Настройки текста

***

Звуки приглушены и отражаются эхом от воды, когда корабль скользит сквозь туман, наполняя окружающее пространство жуткой и тревожной атмосферой. Даже при условии того что корабль буквально новый, а паруса приятно красные, выглядел он жутко и некомфортно. Наверное, от осознания кем является капитан. Видимость чуть ниже из-за легкого и приятного тумана, что оглаживал каждую частичку корабля. Армандо проходит по кораблю осматривая все вокруг, чтобы со спокойной душой лечь спать. Пройдя взглядом по каждой дощечке корабля и по лицам всех членов команды, Салазар скомандовал отправляться на боковую. В свою очередь капитан простоял еще немного, смотря в даль, попутно гася оставшиеся свечи на корабле. Зайдя в свою каюту Салазару в лицо ударил образовавшийся сквозняк, выбивая из завязанной гульки пару волосинок. «Само открылось?» задумался капитан. Ведь уходя из каюты часа полтора назад, все было закрыто. Армандо прикрыл дверь и услышал какой-то странный шелест, но особого внимания не обратил, просто отметил про себя. Снимая камзол и накидываы его на спинку стула, он заметил письмо. Чертово письмо. И странный маленький сундучок. -El pequeño pirata, — Салазар раздражено выдохнул и, сам не зная по какой причине, принялся читать письмо. «Привееееееет, Саламандра! Денечек всего прошел, и мы уже так долеко от порта. И спешу тебе рассказать не без улова! Я пожалуй расскажу! Хотя уверен ты даже на миг мне не поверишь! Ты что-нибудь слышал про «Морского дьявала»? Я если что про ската. Не подумай там ничего свересхтес необычного. Хотя сам по себе этот скат и правда необычный. Это был самый большой скат! Предполагаю он был вида Манта, но даже для этого вида он был агромен! Придставляешь он буквально охватил мой корабль. Могу похвастаться что я героически спрыгнул ему на спину и осидлал его! Отсюда и маленький подарачек! Даже не думай его выкидывать. Знаю я таких испанцев как ты, не нравится выкинут, а ты поноси, попробуй, вдруг преживется. Ты давай там не отставай, а то вдруг еще с курса собьетесь. Не догонете ведь)» Последнее предложение вместе со смайликом было настолько кривое и сделано видимо дрожащей рукой, что Салазару пришлось вслух разбирать непонятный почерк, от чего только сильнее раздражаясь. -Воробей, — прохрипел Армандо, сжимая письмо и оглядывая стол, — Как будто мне нужны какие-то подачки от пирата. Чтоб тебя море закинуло на скалы, pirata . — Так тихо и злобно прошептал Салазар. Так или иначе было интересно, что такого может ему приподнести пират. Он взял маленький сундучок и открыл его. Внутри оказалось кольцо с некрупным камнем черного цвета, что просто прекрасно отражал огонь свечи. Салазар осматривал его со странным чувством. С одной стороны, выкинуть куда подальше в море, ведь пиратское, значит награбленное. С другой стороны, до жути красивое и подходящее ему. Капитан раздраженно выдохнул и закинул сундук с кольцом в верхний ящик своего стола. На месте где стоял сундук была прилепленная воском монета. -Что за tradición — Салазар попытался отколупать монету, пока не услышал как волна с громким звуком разбивается о корабль и странный стук камешков, на который с начала внимания решил не обращать. Он подошел к окну и осмотрелся по сторонам. Ничего странного не было. Почти. Рядом с кораблем билась о волны шлюпка. Салазар раздраженно закатил глаза и отругал себя за то, что плохо проверил узлы. Он хлопнул ставнями, закрывая окно, и выйдя на палубу, подошёл к шлюпкам. Делал он это так медленно и заторможено, что чуть ли не спотыкался об собственные ноги. Салазар начал осматривать лодки, ища узел что развязался, но на удивленее капитана, все лодки были на своих местах. Пропажи не было. Армандо вскинул бровью и прошипел. -Пират… — Он прошелся быстрым шагом по капитанскому мостику, смотря в сторону уже далеко уплывающей шлюпки с пиратом в ней. Она было уже достаточно далеко чтобы Салазар не смог докричатся или полностью рассмотреть пирата. Зато было отчетливо видно красную повязку на голове, что выделялась от того, что была слишком яркая, и издевательское махание Джека. Он заметил Армандо и решил над ним чуть-чуть поиздеваться? Салазар был раздражён и недоволен от того, что Воробей уже не раз находился в его каюте, оставаясь незамеченным и нетронутым, но зла не было. На удивление. Салазар правда не злился. Было раздражение и ощущение очень сильных издевок. Но не более. Армандо прилег на кровать, и вскоре уснул. Так и до рассвета не далеко.

***

С самого утра Джек заставил свою команду врасплох. В частности, Гиббса, который казалось уже привык к странностям своего капитана. -Джентльмены, я ваш капитан! И решение мое хоть и внезапное, но очень твердое… Нет, уверенное! С этого дня, запомните, именно с этого дня, я буду покорять моря только под именем Капитан Джек Воробей! — Джек гордо поднял подбородок, осматривая команду уверенным взглядом. Ночью его позабавило это прозвище. А пока он плыл к Жемчужене и вовсе полюбилось, пока он представлял какие легенды могут слыть под этим именем. «Бессмертный Капитан Джек Воробей», «Легендарный Капитан Джек Воробей», — Я все сказал! Всем приниматься за свою работу, старые пройдохи! — Воробей улыбнулся и встал за штурвал, обращая внимание на подходящего Гиббса. -Капитан?.. Но почему именно «Воробей»? — Гиббс тихо проговорил, оглядываясь по сторонам, будто они обсуждают место нахождение сундучка Дейви Джонса. -Видите ли мистер Гиббс, что вы знаете о воробьях? — Проговорил Джек, любезно улыбаясь Гиббсу. — Ну, насколько мне известно, воробьи надолго остаются в одном месте… — Гиббс задумался, пока не услышал цокающий звук от капитана. -Да нет же… Что ты знаешь о значение? Почему его так называют? -А, это! Вроде как от древнеславянского «Горобец», помоему это означало рябой, пестрый… Простите капитан, но мне кажется вы не такой уж и рябой… Или пестрый. — Гиббс осмотрел капитана с ног да головы останавливая глаза на недовольном лице Джека. — Да нет же, ты совсем голову пропил или что? Тут даже кракену ясно, «Воробей» — от слова вор. А кто как не пират, самый главный вор в морях? — Джек плавно менял эмоцию лица с каждым словом, гордо переступая с ноги на ногу, как бы качаясь. -И правда Капитан… Звучит очень логично. — Гиббс обдумал сказанное улыбаясь внутреннему «гению» Джека. -Все, а теперь за работу! Джек держал штурвал и наблюдал за удаляющимся Гиббсом, переводя взгляд на горизонт. Пару минут и он дергается, будто его озаряет гениальная мысль, он берет компас и задумавшись на пару секунд открывает его. Компас указывает прямо, как раз туда, куда плывет корабль, и Джек тихо усмехается.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.