ID работы: 14509805

В скромном магазинчике оружия

Гет
PG-13
В процессе
50
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 6 Отзывы 18 В сборник Скачать

Мышка и пугало.

Настройки текста
Примечания:

Если всё в жизни хорошо — жди подвоха. Я покрываюсь гусиной кожей, если у меня все действительно идет хорошо. Марлон Брандо

      Солнце ласково щекотало щёки, ниндзя не начинали спорить из-за цены, а Акира, кто бы мог подумать, за день ни разу не упомянула ни очередного потенциального женишка Аи, ни свой потерпевший крушение корабль семейной жизни. Идиллия для юной мышки была крайне подозрительной, ведь в этом мире существовала техника Цукиёми, а значит в любой такой исключительно позитивной картине стоило искать подвох.       И Аи искала. Подозрительно вглядывалась в глаза очередного посетителя, судорожно перебирала в уме канонные события и ждала, как минимум, биджудаму.       И вот, когда отец спустился в мастерскую и ласково попросил любимую доченьку принести моти к чаю, пока Акира постоит за стойкой, Аи поняла- вот оно.       Интуиция вопила об огромной жо вероятности какой-то неприятности: где-то под рёбрами бегала туда-сюда белка тревожности, голова заболела, будто ее обхватило железное кольцо, а мурашки начали свой марафон от пяток до плеч.       -Может, купим моти позже? Не хочу оставлять на Акиру всю работу, — Аи попыталась изобразить самую любезную улыбку. Правда, напарницу почему-то передёрнуло.       Отец же нахмурился и сложил руки перед собой. Ой, что-то будет.       -Аи-чан, ты света белого не видишь! Бегаешь только от прилавка до кузницы, иногда поднимаясь на второй этаж поспать. Вот я в твоём возрасте…       О нет! Теперь отбрехаться- тухлый номер.       -…И вообще, и маму твою я встретил уже к тому моменту. А ты? Вот правильно Акира говорит, послушай мудрую женщину, пора уже… Ну хотя бы присматриваться. Мы, конечно, не в Эпоху воюющих кланов живём, чтобы я тебя замуж выдавал, но задуматься уже пора. А как ты найдешь жениха, если…- отец присел на любимую тему.       -Я побежала за моти! — Аи быстро помахала папеньке рукой и смела со стола сумку и кошелёк.       «Может я и умру… Но хотя бы не под бубнеж отца!»       Лучшие моти были у бабушки Каору, милой и приветливой женщины в годах. Было, правда, у нее одно премерзкое, на взгляд Аи, качество. Болтливость. В последний раз она добрых полчаса и в хвост и в гриву чехвостила новую моду на шрамирование у шиноби, на которую девушке, честно говоря, было глубоко плевать.       С каким бы удовольствием Аи после покупки развернулась сразу и убежала… Но нет. Репутация сама себя не сделает. Да и болтливая старушка Каору весьма любима народом- расскажет, что юная нахалка усвистала, так доложат ее отцу, а он прочитает ей лекцию о доброжелательности. В общем, приходилось улыбаться, кивать, в нужных местах, когда она рассказывала про очередного ну очень перспективного мальчика, краснеть, как полагается воспитанной девице («Да почему все в этой деревне пытаются меня с кем-то сосватать?!»)       С каждым шагом к ларёчку бабули Каору интуиция начинала вопить всё сильнее. Солнце вдруг совершенно не ласково направило свои самые обжигающие лучи в лицо, жители начали толкаться в толпе и перекрикриваться друг с другом, а милое кимоно внезапно сделалось совершенно неудобным.       Аи прикусила губу, стараясь держать улыбку для традиционного поклона с каждым встречным. Приближалась неприятность.       Совершая последние шаги к ларьку, Аи взмолилась, чтобы у бабули Каору была куча посетителей, дабы она говорила с ними, а не с ней. И да, перед ней, какое счастье, оказалось целых четыре человека. Но вот незадача- это были Какаши и его команда.       «Замечательно. Надо было уговорить папеньку приготовить моти самим под соусом милого семейного вечера. Да почему такая умная мысль пришла так поздно?! Как там в моём прошлом мире говорилось? Умная мысля…»       -Ах, Аи-чан, — старушка Каору совершенно счастливо улыбнулась, вдруг начиная переводить взгляд с Какаши на неё. «Ну нет!»       -Каору-сан, — Аи поклонилась, а потом кивнула Какаши. Кажется, старушка уже поездила по его ушам, и он с радостью встретил кого-то, на кого можно перевести её назойливое внимание. Аи попыталась в мгновенье создать новое для шиноби дзюцу- телепатию, желая передать Хатаке что-то вроде: «Не смей!». Он, впрочем, либо не получил ее сообщение, либо проигнорировал.       -Такэда-сан, — даже за маской было видно его улыбку, — давно не виделись. Каору-сан как раз вас вспоминала.       «Интересно, как давно они тут языками чешут, раз уже до меня дошли? Или его тоже сватают так надоедливо?»       -Хатаке-сан, рада вас видеть. Надеюсь, те кунаи ещё служат хорошую службу? — Аи повернулась к бабуле Каору, — мне моти как обычно.       -Ах, кунаи, — глаза Какаши подозрительно засверкали, а Аи, наконец, поняла, от кого же её ждёт подстава, — знаете, Такэда-сан, я бы хотел попросить об одолжении.       -Хатаке-сан, вы же знаете, наша семья уважает шиноби Конохи. Если нужно, мы всегда поможем нашим защитникам.       Перевод: «Никаких личных просьб!»       -Конечно, Такэда-сан, отрадно это слышать. Знаете, так трудно приучить юных шиноби к бережливости…-Какаши стрельнул взглядом в своих учеников. Сакура запунцовела, Саске нахохлился, а Наруто явно пытался понять, про что именно вещает сенсей.       -Конечно, я вас понимаю, Хатаке-сан. Так что вы хотели? — Аи сверкнула своей улыбкой «для продаж» и настороженно глянула на подобравшуюся старушку, что внимательно вслушивалась, и на команду учеников, которые переводили взгляд с Хатаке на Такэда-сан и обратно.       -Проведите нам небольшую экскурсию по кузнице, чтобы дети поняли, с каким трудом создают оружие, которое они не ценят, — и, пока Аи не успела отказаться, оплатил десерт, — конечно, я не могу не отблагодарить вас… Отдам вам их уже в доме, как я могу заставить свою благодетельницу нести моти самой?       И улыбнулся своим глазом-месяцем. Аи растерянно переводила взгляд со старушки, уже увлеченно вещавшей про то, какой Хатаке продуманный учитель, на самого джонина, к которому, почему-то, воображение дорисовывало рожки и хвостик, а после на детей, переглядывающихся в недоумении.       «Ну это полный п…»       Хатаке подхватил под локоток не сопротивляющуюся Аи, попрощался со старушкой и бодро повел их в мастерскую.       «А ведь в японской культуре вроде не принято так за ручки ходить…»

***

      Естественно, и папа, и Акира внезапно оказались заняты какими-то важными делами (наверняка обсуждением того, что дурочке Аи счастье само в руки падает). У сурового кузнеца Ивао сегодня был выходной, так что кузница была в полном распоряжении юной экскурсоводки.       Что ж, не проблема. Главное забыть, что перед тобой персонажи, на которых держится весь этот мир, и сосредоточиться на чистом профессионализме. Ну неужели Аи не сможет рассказать о своей работе юным ученикам? Коленки, конечно, тряслись, но язык уже стучался о стенки, непрерывно вещая про наковальню, клещи, тиски и прочие прелести кузнечного дела.       Сакура как примерная отличница слушала внимательно, рассматривала предметы, о которых шла речь, и даже, кажется, подготавливала вопросы в блокноте. Саске незаинтересованно скользил взглядом по стенам, стараясь сделать вид, что он не с ними. Наруто же воодушевленно бегал по всему помещению и неустанно тыкал во все инструменты, спрашивая сестрёнку Аи (в этот момент её сердце чуть не остановилось) о том, что это.       Рядом с ней рассматривал этот балаган Какаши, явно довольный тем, что нашел на кого можно скинуть детей под благовидным предлогом.       -Нет, Наруто-кун, вам нельзя самим сделать кунай, вы ещё маленькие.       Строго говоря, они уже немаленькие, чтобы даже идти на миссию, где придётся убивать или быть убитым, но отвечать за возможное ранение главных персонажей... Ну, не хотелось бы, конечно.       -Команда номер семь,- Какаши хлопнул руками, привлекая внимание,- на этом предлагаю уже прекратить мучать Такэда-сан и поблагодарить за экскурсию.       -Что вы, Хатаке-сан, мне совсем не сложно внести такой маленький вклад в развитие наших шиноби. Хотя, я уверена, кто-то другой мог справиться и лучше.       Перевод: «Не приходите ко мне с таким больше!»       Дети подошли ближе. Сакура тихим голосом задала пару вопросов, а Наруто продолжил скакать вокруг, рассказывая, что вообще-то он станет великим Хокаге, а потому может легко на самом деле эти кунаи сделать.       -Что ж, у вас ещё, наверное, много дел, а я вас так отвлекаю,- Аи неловко улыбнулась.       Перевод: «Уходите уже отсюда побыстрее!»       -Ах, Такэда-сан, в таком случае хочу ещё раз поблагодарить за вашу экскурсию и...       -Аи-чан, ну неужели ты отпустишь гостей без чаепития? А зачем я тебя за моти отправлял?- отец бодренько спускался с лестницы, пока Акира сзади тащила поднос с чаем и сладостями прямо в кузницу.       «Нет, тут, конечно, не так жарко из-за того, что сегодня выходной, а значит, чисто теоретически, и чаепитие устроить можно... Но это же рабочее место! Главное Ивао не рассказать, иначе он расстроится»       -Ах, отец, господа шиноби наверняка очень заняты и...-Аи трусливо сделала ещё одну попытку.       -Ну что вы, Такэда-сан, мы с радостью примем приглашение вашего отца, -Какаши, зараза, снова сверкнул глазом.       Дети быстренько рассредоточились у подноса, папа сел рядом с Акирой. Осталось два места, разумеется, рядом. Подстава.       К счастью, Наруто уже начал рассказывать о недавней миссии. Аи стала заглядываться на соседа.       Было бы кощунством не признать, что Какаши Хатаке красив. Нет, не так, нечеловечески красив. Сегодня под жилетом у него была водолазка. Красивые мышцы ещё больше выделялись, перекатываясь под обтягивающей черной тканью. Четкие скулы, красивые глаза... Глаз. Глубокий голос, флёр таинственности вокруг его маски... Было что-то в этом стервеце, в этой заразе, что просто заставляло на него смотреть.       Аи прикусила губу. Нельзя. Можно сказать, смертельно опасно. Ну не дурочка она из дешёвого романа, чтобы подобно мотыльку лететь на обжигающий свет. Тьфу, да даже это сравнение уже такое клише!       Какаши неожиданно повернулся к ней и вопросительно посмотрел:       -Такэда-сан?       -Ах, Хатаке-сан, называйте её по имени, а то неловко, что нас, Такэда, двое за столом и непонятно, к кому вы обращаетесь!- отец возбуждённо взмахнул руками, объясняя свою точку зрения.       -Тогда, Аи-сан, зовите меня тоже по имени,- стервец снова улыбнулся. Аи кивнула. Какаши задумчиво посмотрел на её лицо и допил свою чашку.       -Что ж, не смеем вас больше смущать. До свидания, Такэда-сан, Сато-сан, Аи-сан.       -До свидания, Хатаке-сан, Наруто-кун, Сакура-чан и Саске-кун,- протянул в ответ отец с довольной улыбкой.       -Ах, сестрёнка Аи, а если я приду за кунаями, ты будешь тут?- Наруто взял за руки Аи, пока в ее голове заиграла сигнальная тревога. Ну, вроде, когда он вступил в команду Какаши, его уже не так унижали в деревне, значит можно?..       -За кассой обычно либо я, либо Акира-сан.       Наруто солнечно улыбнулся и помахал рукой в прощании. Да, это определенно сулит будущие проблемы. Так почему так хочется улыбаться?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.