учеба
15 марта 2024 г., 22:57
Встав со стула, я двинулся к своему столу, где проведу три года обучения, и попутно матерился, представляя, как за мной теперь будут следить. Скорее всего, меня будет доставать новый Поттер и его прихлебеи.
Выдохнув несколько раз, я подошёл к своей подруге и спросил:
— Не занято?
— Ты если и дальше будешь стоять, то думаю, будет занято. Сажай свою пятую точку на место, — судя по тону, что-то ей не нравилось.
Улыбнувшись, я сел и приготовился слушать вводную часть директора о начале нового учебного года и прочее.
Встав со своего трона, директор подошёл к месту, где стоял стул с распределяющей шляпой, и взмахом руки на этом месте появился небольшой пьедестал. На пьедестале он начал рассказывать о правилах, о том, как рад всех видеть и слышать здесь собравшихся лиц. Зал наполнился овациями. После очередного взмаха руки он попросил тишины и продолжил говорить.
— В своё время я и семья Поттеров решили обмануть Темного Лорда и сфабриковали смерть Лили и Джеймса, а юного Гарри спрятали, дабы он смог дожить до школы. В школе же, как мы видим, он набрался ума, окреп и возмужал, а Темный Лорд не появился. Поэтому мы решили, что пора вернуть в статус живых родителей Гарри.
— Да ладно! — вырвалось у меня. Директор, показывая на дверь, произнёс: — Прошу любить и жаловать Джеймс Поттер и его супруга Лили Поттер. Двери распахнулись, и со стороны преподавателей вышли две фигуры.
Зал аплодировал, кто-то свистел, а я и Слейт сидели, смотрели на этих людей, не выдавая особой радости.
— Надетые маски, — тихо сказал Слейт.
Я сидел практически напротив него и услышал его тихий голос. Не будучи любителем оставлять вещи без проверки, я решил воспользоваться другим спектром восприятия, и да, он оказался прав: на лицах старших Поттеров находилась овальная конструкция, которая переводила спектр эмоций в другой диапазон. Как я и предполагал, они были чем-то недовольны, скорее, раздражены, чем рады. Пожалуй, они думали, что Джеймс станет лордом, смогут жить на широкую ногу, а тут какой-то неизвестный щегол появился и забрал у них всё.
Хищно улыбнувшись, я подумал: Как бы не переубивать их в этом зале.
— А теперь не менее радостное, но при этом важное новшество: у нас новый учитель по защите от темных искусств, — направляя руку в сторону учительского стола, произнёс директор. — Аластор Грюм! — Встав с места, этот мужик с механическим глазом слегка поклонился и сел обратно. — Давайте пожелаем ему удачи в этой сложной должности. А теперь давайте насладимся прекрасным ужином. Приятного аппетита! — После его слов на столах появилось огромное разнообразие еды.
Боже в свинарнике и то чище и более воспитаннее чем за столом красных, за нашим столом практически у большинства отсутствовали банальные навыки этикета за столом.
Я с ужасом наблюдал за этой вакханалией, когда один из Гриффиндорцев, смеясь, швырнул картошку в своего соседа, и тот, в ответ, бросил в него кусок курицы. Оба, не проявляя ни капли стыда, заливались смехом, словно это была их обычная развлекательная программа. Я сидел, сжимая кулаки под столом, и пытался не смотреть на этот кошмар.
— Пиздец! — вырвалось у меня, не сдержавшись.
И тут же мне прилетел смачный подзатыльник от Гермионы
— Не выражайся за столом! — резко сказала она. На её замечание весь стол разразился хохотом, словно их поведение было нормой.
Я только закатил глаза, понимая, что этот год будет полон не только волшебства, но и безумия, с которым мне придётся как-то смириться.
— Смотри, братец, у нашей всезнающей подруги, похоже, появился ухажёр.
— Ты, кажется, прав, мой зоркий братец, и у них в паре она главная, — Гермиона покраснела от смущения, а я усмехнулся. Оставлять пакость без ответки я не стал, щёлкнул пальцами, и в их стаканы с соком плюхнулись небольшие капсулы со слабительным, которые я думал подкинуть Рону, если он будет доставать меня. Эх, что не сделаешь ради небольшой, но сладкой мести.
Буквально через минуту оба брата побежали к дверям с криками, что накажут того, кто решил над ними подшутить. Мы же все смеялись.
— Погляди на стол зелёных, — прошептала мне на ухо Гермиона.
Посмотрев на них, я увидел ту противную девицу, которая что-то рассказывала и показывала на меня.
— М-да, будет стычка.
— Почему ты так думаешь?
— Вон, смотри, та девица, которая яро жестикулирует и часто на меня показывает пальцем. Если коротко, не поладили мы незадолго до распределения. Она решила показать, кто ботинок, а кто грязь.
— Эх, ещё один год не будет спокойным.
— Не переживай, с такой мелочью я разберусь быстро, но вот с родней мне придётся повозиться.
— Хорошо, но если что, зови, помогу. Но на самом деле я тебе намекала на то, что Малфой тебе жестикулировал, а ты не замечаешь.
— Оу! — быстро нашёл его взглядом. Он мне показал на часы, а точнее на цифру 11, наверное, намекая на встречу. Я кивнул, показав, что понял. Он тоже кивнул, после чего руками в воздухе рисовал коробку и тубус. Я всем видом показал, что не пойму. Шлепнув себя по лицу, взял палочку и нарисовал в воздухе башню. Я снова кивнул, на этом он отвернулся и стал разговаривать с другими учениками.
— Слушай, Герми, а что за башня у вас есть? По жестам и рисунку Малфоя там, кажется, выбита или разрушена стена. Я так и не понял точно.
— Заброшенное крыло, и кажется, эта башня для влюблённых. Там свидания проводят, а что? — небольшая заминка.
— Не может быть, ты и Малфой... Я, я, я...
— Даже не думай продолжать своё "Я". Я… Я натурал! Если повторишь своё яканье, поверь, я тебе наглядно докажу, что я нормальной ориентации. Поняла?
а, покраснев, немного покачала головой и отвернулась.
На следующий день
Полдня пролетели довольно интересно. Как новичку, мне приставили "поводырей" в лице, точнее, в лицах рыжих близнецов-балбесов.
— Знаешь, братец, кажется, наш новичок ждал кого-то другого, — протянул Фред, хитро подмигивая Джорджу.
— Скорее всего, он хотел видеть одну нашу кудрявую знакомую, — подхватил Джордж с такой же усмешкой.
— Но увы и ах, ты попал к нам! — закончили они хором, обменявшись довольными взглядами.
Они начали болтать о своих хлопушках, зельях и каких-то других "гениальных" изобретениях, но мне было не до их разговоров. В голове крутилась мысль: как бы отвязаться от этой компании?
И тут, словно по волшебству, нам навстречу вышел магистр опущенных бровей и гроза всех студентов Хогвартса — профессор Снейп.
Увидев его, близнецы мгновенно нахохлились и испарились, будто растворившись в воздухе.
— Какого лешего... — вырвалось у меня, прежде чем я успел себя остановить.
— Минус 20 очков с Гриффиндора за неуместное выражение в неподходящем месте, лорд Поттер, — холодно произнес Снейп. — Вам стоит научиться вести себя подобающе.
Его угрюмость и ядовитость явно усилились, когда он упомянул мою фамилию. Но я решил не вступать в спор, а просто молча смотрел, как он удаляется.
Однако, Снейп не был бы Снейпом, если бы не добавил что-то в спину:
— Минус 10 очков за нарушение субординации, юный лорд. Учите правила поведения, — прошипел он, прежде чем скрыться за поворотом.
Я тихо фыркнул. Наверное, я должен был послать его варить зелье от геморроя, но, по сути, он помог мне избавиться от навязчивого "конвоя".
— Знаешь, а ведь он не такой уж и плохой человек, как кажется. Просто роль учителя ему не подходит, — раздался знакомый голос в голове.
— Да неужели? Так можно оправдать любого учителя, который ненавидит своих же учеников, — усмехнулся я.
— Думай, как хочешь, но я уверен, что он еще нам поможет.
— Ага, сварит нам зелье от мигрени. Хотя, возможно, это мне пригодится, потому что одна уже начала бредить, — ответил я, махнув рукой.
Прошло пару недель
За это время народ привык ко мне, и на меня перестали смотреть, как на редкую зверушку.
Уроки были обычными: нудными и утомительными. Особенно это касалось занятий у деканов Слизерина и Гриффиндора. Эти двое были настолько повернуты на своих предметах, что каждое их занятие превращалось в зубрежку и оттачивание навыков. Любая ошибка — и привет, больничное крыло.
Вот, например, сегодня, пока я шел на завтрак, знаменитый "пиротехник" Гриффиндора, Финиган, решил блеснуть умением. Он умудрился вложить в чары изменения сути материи частицу основы огня. Итог? Бабахнуло так, что его потом вытаскивали из стены. Перелом всех пальцев и предплечья, но, к счастью, рука осталась цела. Впрочем, благодаря зельям Снейпа, такие травмы лечатся быстро.
В общем, жизнь в Хогвартсе оказалась местами интересной, а местами — веселой.
На одной из перемен ко мне подошел Малфой с телохранителями.
— Поттер, ты помнишь, что мы с тобой обсуждали пару недель назад? — спросил он, приподняв бровь.
— Помню. Но тебе прямо сейчас нужно узнать мой ответ или...
Не успел я закончить, как в коридоре раздался громкий "бабах". Магическая волна пронеслась по коридору, снося всех на своем пути.
Я рефлекторно поставил щит, защитив себя и Малфоя, но его "братков" швырнуло к стене.
— Какого черта это было?! — ужаснулся Драко, оглядываясь вокруг.
— Похоже, кто-то решил подраться, — ответил я, пока дверь кабинета защиты от темных искусств с грохотом вылетела наружу.
— Черт побери этих дебилов, — вылетел Невилл Долгопупс, держа под мышками двух своих однокурсников.
Кто бы мог подумать, что этот пухляк окажется таким сильным?
Малфой нахмурился:
— Вечно твой факультет влезает в неприятности. Лучше я пойду отсюда, пока не втянут меня.
— Стоять! — остановил я его. — Ты идешь со мной. Не строй такое лицо и не упрямься.
— Дьявол меня дернул сегодня подойти сюда, — пробормотал он.
— Зато будет что рассказать внукам, — усмехнулся я. — Представь их лица, когда ты расскажешь, как один Лев и Змея пошли навстречу приключениям.
— Не неси чепухи... — начал он, но тут мимо его уха со свистом пролетел стул.
— Твою Моргану, я прибью того, кто это делает! — взревел Малфой.
— Ну, можешь начать с них, — указал я на Гарри Поттера и Рона Уизли, которые бросались заклинаниями в Нота и Блейза.
— Эй, ты чего завис? — махнул я рукой перед лицом Малфоя.
— У меня сработал артефакт защиты разума. Похоже, их просто стравили, — наконец выдавил он.
Подойдя к дерущимся, я влепил каждому по смачному щелчку, а потом уничтожил их подозрительное зелье, которое мысленно окрестил "Берсерк".
— Какого черта вы устроили, Поттер? — возмущенно выкрикнули Нотт и Забини в унисон.
— Такого, что ваша выходка могла стоить жизни кому-то из учеников! — ответил я. — Глядите, у Малфоя аж глаз дергается. А что, если бы тут проходили первогодки? Они бы смогли защититься от летающей мебели и магии?
В этот момент в кабинет ворвались Макгонагалл, Снейп и Дамблдор.
Снейп, с выражением торжествующего злорадства, указал на нас пальцем:
— Минус 300 очков за разрушение школьной собственности и нападение на учеников. Узли, за использование зелья неизвестного назначения, вас нужно исключить.
Макгонагалл покраснела от стыда за своих подопечных, но попыталась возразить.
— Не нужно их защищать, Минерва, — холодно перебил Снейп. — Посмотри вокруг. Это выходит за все допустимые рамки.
— Директор, прошу вас, — повернулась Маггонагл к Дамблдору с надеждой в голосе. — Пожалуйста, не применяйте к ним столь сурового наказания. Накажите их, но не выгоняйте. Дайте им последний шанс.
Лицо Дамблдора выражало усталость и глубокую задумчивость. Некоторое время он молчал, осматривая разрушения и пострадавших, а затем, наконец, заговорил:
— Профессор Маггонагл, при всем моем желании проявить мягкость, я не могу игнорировать масштаб произошедшего. Увечья, разрушения, все эти последствия их необдуманных действий... — Он слегка покачал головой. — Я просто не могу оставить это без должного наказания.
Маггонагл выглядела шокированной, и её лицо словно застыло. Но Дамблдор продолжил, смягчив тон:
— Однако, я считаю, что есть еще кое-что, что нужно учесть.
Он повернул взгляд к близнецам, которые стояли с опущенными головами.
— Мистер и мистер Уизли, вы понимаете всю степень своего проступка?
— Да, профессор, — хором ответили рыжие, не поднимая взгляд.
— Вы осознаете, что за это вас можно было бы выгнать из школы?
Они снова только молча кивнули, выглядя полностью подавленными.
— Хорошо, — сказал Дамблдор после небольшой паузы. — Я не стану исключать вас. Однако, наказание будет серьезным. Я приговариваю вас к полугодичной отработке у нашего уважаемого завхоза мистера Филча. Кроме того, вы обязаны выплатить штраф в размере 5000 золотых галеонов в пользу школы за восстановление разрушенного имущества.
Зал вздохнул, а близнецы побледнели, словно увидели перед собой дементора.
— Спасибо, директор, — с облегчением произнесла Маггонагл, но в её голосе всё еще читалась строгость.
Я наблюдал за этой сценой с чувством стыда за свой факультет. Гриффиндор только что лишился огромного количества очков из-за выходки этих... "гениев".
Повернувшись к близнецам, я тихо спросил:
— Вы можете как-то покрыть эту сумму?
Фред и Джордж переглянулись, а затем покачали головами.
— Мы сможем оплатить только если продадим наш дом, — прошептал Джордж. — Если, конечно, останемся живы после того, как мама узнает об этом.
— Даже если продадим дом, нам всё равно придется выплатить еще около одной-двух тысяч галеонов, — добавил Фред, опустив плечи. — А это значит работа без выходных. Без еды, крыши над головой и всего остального.
Их слова звучали сурово, но справедливо. Учитывая, что на них могли бы подать в суд пострадавшие, которые сейчас смотрели на близнецов с таким злобным выражением, словно готовы были разорвать их на месте, наказание выглядело даже слишком мягким.
Я тяжело вздохнул, осознавая, что ситуация действительно серьёзна. Но, возможно, этот урок научит их быть хоть немного ответственнее.
— Слушайте, я могу дать вам 6000 галеонов, чтобы вы покрыли штраф, — начал он, стараясь звучать уверенно. — Но я хочу, чтобы вы пообещали мне, что когда вы откроете свой магазин или любой другой коммерческий проект, вы будете выплачивать мне 10% от продаж.
Фред и Джордж переглянулись, и на их лицах появилась смесь недоверия и сомнения.
— Подожди, — сказал Фред, отказавшись от первого порыва радости. — 10% — это довольно много. А что если наш бизнес не пойдет? Мы ведь не можем гарантировать, что заработаем миллионы.
— Да, — добавил Джордж, нахмурившись. — Мы не хотим быть должниками. Это будет давить на нас.
Сергиус попытался успокоить их:
— Я понимаю, это может показаться рискованным. Но поверьте, я верю в вас. Я знаю, что у вас есть талант, и я готов вложиться в ваше будущее. Это не просто помощь; это инвестиция в то, что вы можете сделать.К тому же вам нужно выплатит только 5000 а я вам дам 6000,эту тысячу можите не возвращаь она будет как раз инвестициями для вас.
Близнецы продолжали колебаться, их лица выражали внутреннюю борьбу. Они не хотели принимать деньги с условиями, но в то же время понимали, что сейчас их будущее зависит от этого.
— Мы не хотим, чтобы ты чувствовал себя обманутым, если мы не сможем вернуть деньги, — сказал Фред, поднимая брови. — Это будет давить на нас.
Сергиус кивнул, понимая их опасения.
— Я не хочу, чтобы это давило на вас. Но, с другой стороны, я также не хочу, чтобы вы забыли о том, что я сделал для вас. Это соглашение поможет вам оставаться на плаву и помнить, что у вас есть поддержка.
После долгих раздумий близнецы снова переглянулись. В их глазах зажегся огонек понимания. Они понимали, что это не просто о деньгах, а о доверии и партнерстве.
— Ладно, — наконец произнес Джордж, вздыхая. — Мы согласны. Но только если ты действительно веришь в нас.
— Мы не подведем, — добавил Фред, протягивая руку Сергиусу. — Давай сделаем это.
Сергиус улыбнулся и крепко пожал их руки, понимая, что это соглашение стало началом чего-то большего для всех троих.