Часть 8
23 марта 2024 г. в 09:01
— И куда мы идём? — спросила я, когда мы оказались на суше, идя через густые джунгли. Никто не отвечал мне, каждый был занят своим делом.
Ко мне подошёл Пеннивайз, шепча мне в ухо:
— Ты это серьёзно, да? — спросил он шёпотом. Я посмотрела на него, не совсем осознавая его вопрос.
— Ты о чем? — спросила я его в ответ.
— Что между тобой и Джонни все кончено? — объяснил клоун. Я вздохнула и ответила.
—Да. На полном серьёзе. Раз уж он пират и дети ему не нужны, то и я Сильверу больше не нужна.
Пеннивайз прищурился, уловив грусть в моем голосе.
— Но, Белла, ты же знаешь, что любовь и отношения в пиратском мире всегда сложны, — сказал он, стараясь успокоить меня. — Может быть, ситуация изменится, когда мы закончим эту миссию. И вы снова будете вместе?
Я кивнула, пытаясь поверить в эти слова.
— Может быть, Пенни, но пока я не хочу терять себя в сомнениях и ожидании. Я устала быть второстепенной и просто следовать за чьим-то лидерством.
Клоун улыбнулся и кивнул в знак поддержки.
— Знаешь, Белла, ты всегда была сильной и решительной. Я верю в тебя и в то, что ты сможешь найти свое счастье, даже в этом безумном пиратском мире.
Теплая улыбка появилась на моем лице, и я снова ощутила в себе силу и решимость.
— Вы ещё долго там шептать я будете? — ревниво произнёс Сильвер.
— Да идём мы! — грозно ответила я. — Но сначала ответь на вопрос, куда ты нас ведёшь?!
Сильвер повернулся ко мне, все еще обиженный, ответил:
— В этих лесах живёт моя старая знакомая гадалка. Она поможет нам узнать, где и у кого карта на планету сокровищ.
Я махнула рукой, недоверчиво нахмурив брови. Наши поиски сокровищ уже длительное время продолжались, и я начинала терять надежду. Но если Сильвер был настолько уверен в своей знакомой, может быть, стоило дать ей шанс.
Мы продолжили пробираться сквозь густой лес, пока наконец не достигли скромной хижины.
Сильвер сделал вид, что беспокоиться не стоит и ухватился за лестницу.
— Не волнуйтесь, ребята, — сказал он. — Я сам все уладил. Я и Гренада знакомы уже очень давно. Можно сказать, мы добрые друзья. Когда-то мы были неразлучными, но... все это осталось в прошлом.
— Я позади обеспечу тебе спину, — предложил Грюндж.
Сильвер пробормотал сам себе под нос:
— А кто защитит нас с трех оставшихся сторон?
Сильвер, нервно оглядевшись в последний раз, смело вошел в хижину, за ним следовала команда. Постепенно их глаза привыкли к полутьме и пираты увидели перед собой целую кучу странных созданий. Некоторые из них, выглядевшие как чучела, свисали с потолка, тогда как другие плавали в мутной жидкости, находясь внутри банок и бутылок. Над их головами покачивался старый пыльный крокодил.
За столом, в затененном уголке, сидела загадочная Гренада, чьи глаза были более проницательными и живыми, чем у любого пирата. Она склонилась над столом, занявшись клешней краба, но внезапно подняла голову и встала.
— Джон Сильвер, — пробормотала женщина. — Я знала, что тебя ветры странствий однажды приведут ко мне снова.
— Приветствую, Гренада, — ответил Сильвер, обнимая свою старую подругу. Мне почему-то показалось, что они давно уже встречались, до нашего с ним знакомства.
Гадалка быстро перевела взгляд со своего старого знакомого на меня и улыбнулась.
— Судьба дарит тебе особую роль, Изабелла Гольд, – произнесла она, приближаясь ко мне.
— Вы знаете меня? - растерялась я.
– Но ты, наверное, хочешь узнать меня? – загадочно ответила колдунья, вглядываясь мне в глаза.
— Нечего ей знать! — Сильвер оттолкнул меня от подруги. — Нам нужна помощь, просто так мы не уйдём.
Гадалка кивнула и села на место, предлагая нам сесть.
— Что-то я не узнаю прежнего Джона Сильвера, раз уж ты в первый раз попросил меня о помощи? — хихикала колдунья, протянув мне руку. — Дай, девочка, мне свою ладонь.
Я с опаской посмотрела на неё, но решила сделать то, о чем она просит. Гренада взяла ладонь и провела пальцем по ней.
— Судьба твоя нелёгкая была в прошлом, но все равно тень предка твоего будет преследовать тебя, Изабелла. Лишь карта на Планету сокровищ изменит тебя и ты поймёшь, что ты будешь делать.
— Карта на Планету сокровищ? — переспросила я, намекнув Сильверу, чтобы он перевел ее слова на понятный нам язык.
— Так точно, малышка. Все начинается с поиска этой карты, она откроет тебе тайны и возможности, о которых ты даже не подозреваешь. Но будь осторожна, путь будет опасным и полным соблазнов, — предупредила Гренада, не выпуская моей руки.
Я почувствовала, что передо мной открылись новые горизонты, и эти слова вызвали во мне желание отправиться в это захватывающее приключение.
— Я согласна, я хочу найти эту карту и раскрыть все ее секреты! — заявила я решительно.
Сильвер кивнул утвердительно, поддерживая мое решение.
— Тогда так и будет, — произнес Гренада с улыбкой. — Ты отправляешься в путешествие, которое изменит тебя и твою судьбу. Но помни, рядом всегда будет дух предка, который будет следить за тобой и помогать в трудные моменты.
— А где нам найти эту карту? — спросил Сильвер.
— Она у Билли Боунса, у старой саламандры, а искать его вам нужно на планете Хиопс. Он должен быть там, через шесть дней. — ответила Гренада.
Мы оба обратили внимание на слово "саламандра" и наличие карты у Билли Боунса. Наше приключение только начиналось, и уже на пути были преграды и загадки.
— Время так быстро пролетит! Нам нужно отправляться немедленно, — сказал Сильвер, нагнувшись к Гренаде.
— Будьте осторожны, Джон. Планета Хиопс полна опасностей и странных созданий. Но я уверена, что вы справитесь, — предостерегла нас Гренада.
Мы поблагодарили ее за помощь и поддержку, зная, что без ее пророчеств и советов путешествие было бы гораздо сложнее.