***
Ричмонд, штат Вирджиния
за две недели до настоящих событий
Девушка зашла в торговый центр, стараясь как можно меньше привлекать к себе внимания. Затерявшись в толпе, она присела на одну из многочисленных лавочек и достала только что купленный ноутбук. Она то и дело поправляла искусственные волосы парика, который также приобрела по дороге сюда. Она достала из кармана флешку, которую хранила долгие годы, но так и не решалась узнать её содержимое, и крепко сжала в кулаке. Глубокий вдох. Она шла к этому несколько лет и наконец готова открыть завесу тайны своего прошлого.***
— Ты уверен, что это то место? — спросил Баки, обращаясь с Лэнгу. Они осматривали склад помещение за помещением, но следов последней жертвы или её похитителей так и не обнаружили. — Мне известно тоже, что и вам. Должно быть оно. — Стоп, — Сэм поднял правую руку вверх и его напарники замерли на месте. Тепловизор его костюма заметил движение через стенку от них. — Там пятеро, один из них сидит на стуле, остальные окружили, — сообщил он. — Проверишь? — обратился он к Лэнгу. Скотт кивнул и сразу нажал переключатель на устройстве костюма, уменьшившись до размера насекомого. Энтони-младший не заставил себя долго ждать, муравей быстро оказался возле Лэнга и когда тот оседлал его, взлетел вверх и направился в сторону замочной скважины двери, которая отделяла их от нужного помещения. Никто не успел сообразить, когда дверь взорвалась и Скотта отшвырнуло в обратную сторону. В полёте Лэнг вернулся к человеческому размеру и сбил с ног, стоявшего позади него Барнса. Энтони-младший пал смертью храбрых, не успев начать бой. — Кажется, нас ждали, — прохрипел Лэнг с пола. — Ты в порядке? — спросил Баки. — Да, я в норме. Иди за ним, — Скотт указал в сторону Сэма, который уже скрылся за стенкой. — Я вас догоню, — сказав это, он снова уронил голову на пол. — Держись, — сказал Баки и побежал на помощь Уилсону. — Теперь снова придётся выбирать имя новому муравью, — донёсся до Баки раздосадованный голос Скотта. Когда Барнс вбежал в помещение, Сэм уже успел повалить одного из злодеев, бросив в него щитом, но трое всё ещё оставались в боевой готовности. При виде Баки, один из них недобро улыбнулся и рванул в его сторону. — Этого я прикончу сам, — только и сказал он. Баки не был сторонником разговоров во время драки, поэтому он молча вынул нож. Барнс быстро прокрутил его в правой руке и резко махнул в сторону соперника. — Быстрый ублюдок, — снова улыбнулся мужчина. Он вытер левую щёку, которая кровоточила после встречи с холодным оружием. Любителя поболтать Баки узнал сразу. Герман Бут. Он был одним из приспешников ГИДРЫ. Несколько раз они совместно выполняли задания, поэтому о его прекрасных боевых навыках Барнс знал не по наслышке. Бут ударил Баки прямым ударом в челюсть, а затем быстро схватил с пола обрезок трубы и ударил ей прямо по голове. Когда он замахнулся трубой во второй раз, Баки успел увернуться. Барнс сделал шаг в сторону и когда труба пролетела мимо цели, он перехватил запястье соперника и вывернул его, заставляя тем самым Бута пригнуться. Затем Баки резко поставил Германа и ударил его правой ногой в грудную клетку так, что тот отлетел. — Ладно, Зимний солдат, а как тебе это понравится, — прошипел Бут. Он приблизился к Барнсу, когда тот уже развернулся в сторону другого противника и прицепил к его металлической руке устройство, которое мгновенно пропустило по телу Барнса электрический разряд. Баки упал от боли на колени, чем незамедлительно воспользовался Герман. Он начал безжалостно избивать Баки, пока тот безуспешно пытался оторвать от себя устройств. Затем Бут достал пистолет, но не успел выстрелить, как его что-то отшвырнуло в сторону. В ту же секунду перед ним материализовался Скотт, ударил в челюсть, а затем снова уменьшился и снова ударил. — Стоять! — вскрикнул один из наёмников ГИДРЫ. Он схватил заложницу за волосы и приставил к её горлу нож. — Спокойной, — сказал Сэм. Уилсон был уверен, что обезвредил его, но в такой суматохе проморгал как тот успел подобраться к девушке. — Отпусти её и мы обо всём поговорим. — Нет, — ледяным голосом ответил парень. Он перерезал горло девушке и бросил её в руки Сэму. По помещению тут же распространился густой дым, который позволил злодеям скрыться из виду. Впрочем, за ними никто и не погнался. Баки, Сэм и Скотт попытались оказать помощь потерпевшей, но та слишком быстро истекла кровью и скончалась у них на руках.***
— Я должен был это предвидеть, — первым тишину нарушил Сэм, когда они вернулись на базу. — Ты не виноват, — сказал Баки. — Мы все там были. — Они не остановятся, нужно узнать, что они ищут. — Или кого, — вставил Скотт. — Думаю, они сами не знают за кем охотятся, поэтому жертв было несколько. Если найдем девушку первыми, найдём и то, что так нужно ГИДРЕ. — И как найти человека, когда даже не знаешь его имя? — спросил Сэм. — Нужно понять, что объединяет всех погибших и тогда сможем выяснить потенциальных жертв, — ответил Баки. Мысль Скотта ему понравилась, нужно найти девушку. — Тогда предлагаю начать прямо сейчас, — сказал Лэнг. — Хорошо, только я присоединюсь к вам позже, — ответил Баки. — Нужно забрать кота из клиники и выгулять Оками, — непринуждённо добавил он, словно это был его привычный распорядок. Услышав своё имя в сочетании со словом «выгулять», ротвейлер, который до этого держался в стороне, подбежал к Барнсу, радостно виляя хвостиком. — Ты ещё и кота завёл? — изумился Сэм. — Это всё он, — Баки указал на пса, будто это он взял кота к себе на руки и привёл в свою квартиру. — И кот не мой, я его отдам. — Как скажешь, Бак, — усмехнулся Сэм. — Я наберу тебя, если мы что-нибудь найдём.