ID работы: 14523715

Ячменный сахар

Слэш
NC-17
Завершён
44
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Когда он, пошатываясь не то что даже от нехватки силы, а скорее, от неспособности ею пользоваться, вышел на галерею и с трудом вывесился на перилах, как помятое, но уцелевшее в бою знамя, на него нежно-барвинковым вихрем налетел Фан Добин. Ли Ляньхуа осторожно скосил глаза. Щека у Сяобао была расцарапанная, словно он с дикой кошкой дрался. — Куда пошел! Лежи, пока дают. Все в порядке, честное слово. Никто даже никого не пытается убить. — Фан Сяобао, — нежно сказал Ли Ляньхуа, — отпусти меня. Я никуда не убегу, честное слово. — И правильно. Если тебя найдет император, будет очень много нервотрёпки. Так что побудешь здесь пока. — Кто тебя так цапнул? — Мальчишка. Ещё один из Ди. Я думал, я его не довезу, придушу по дороге, честное слово. А потом… — А потом? — А потом тебя вспомнил. И решил: дотащу во что бы то ни стало. Ты бы знал, чего мне это стоило. Выучка у них всё же знатная. — Я бы бросил, — сказал Ли Ляньхуа довольно. — Так ты уж и бросил, — сказал Фан Добин, — вон того мелкого и приятеля его. От правосудия не укрывал, и уж конечно не встал их защищать с мечом в руках, когда Ди-менчжу лично явился их порешить. — Это кто тебе такое рассказал, поганец? — Не мне! — А подслушивать нехорошо. — А я сыщик, мне можно. — Где А-Фей, сыщик? — Отсыпается, — махнул рукой Фан Добин, — он уже когда я приехал, почти совсем выложился. Но держал тебя до конца. Вот это силища. — Как оно было? — Ты кричал, — честно сказал Фан Добин, — очень страшно кричал, а он держал тебя всю ночь, и чего-то говорил, и пока говорил, ты переставал кричать, а потом снова кричал, вот где-то тогда я приехал, и к утру мы тебя, получается, вытащили как-то вдвоем, на Янчжоумань, ци Лао Ди и честном слове. Тут такое творилось, я очень боялся, что разбегутся дети, но они, похоже, больше всех перепугались. Я бы сам перепугался. Я так перепугался, что мне даже перехотелось тебя утопить. Он, не смущаясь, вытер глаза рукавом. — Ни-че-го не помню, — безмятежно сказал Ли Ляньхуа, и Фан Добин посмотрел на него с восхищением. На двор снова вышел Младший. Он где-то раздобыл метлу и принялся, подозрительно косясь на галерею и прислушиваясь, усердно скрести ей двор туда-сюда, поднимая облако пыли. — Трое самых старших сами сразу пришли в союз Цзиньюань, и их приняли. Эти, значит, будут головной болью Лао Ди, их сбрасываем со счетов. Двое подались к контрабандистам, двое убиты, один в тюрьме Байчуань. Трое здесь. Значит, по цзяньху бегает ещё восемь этих засранцев, — сказал Фан Добин, — эти восемь ещё нигде не засветились, но это только вопрос времени. Они же профессиональные убийцы, они мирной жизни не знают, они больше вообще ничего не умеют. — Оно и видно, — сказал Ли Ляньхуа и указал пальцем на двор. Младший чихнул, но метлу не бросил. — Как Лао Ди вообще догадался их отпустить тогда на все четыре стороны? — спросил Фан Добин, — подарить свободу и забыть о том, кто они такие и чего стоят — не слишком-то в его духе, да? Он куда расчетливее, чем кажется. — А-Фей слишком хорошо думает о людях. Судит их по себе. Немудрено, знаешь, ошибиться с такой-то меркой. Фан Добин хлопнул его по спине, похоже, просто от переизбытка восторга. — Постой, — сказал Ли Ляньхуа, — постой, постой. Ты же не хочешь мне сказать, что вы с ним договорились бросить меня здесь и тайно натаскать сюда полный дом малолетних головорезов? Я тебе вообще кто, по-твоему? Нянька? — Не-а. Мы же вообще не знали, что ты найдёшься, — покачал головой Фан Добин, — но только вот какое дело, они больше никому не нужны. Им нечего делать в союзе Цзиньюань, сам понимаешь. Я пытался поговорить с главами Байчуань, но они считают, что все это плохо закончится. Никто не хочет брать на себя ответственность. Побудешь тут, пока мы не разберемся, куда их девать?.. — Это наверняка плохо закончится. — Смотри, смотри, как старается, — сказал Фан Добин и тоже показал пальцем на Младшего, — чем ты его уже купил? Конфету дал? — Сяобао, вы этого не сделаете. Я уйду прямо сейчас. Я уже ухожу. — Тебе все равно нечем заняться. — Где мой Терем? — Я его сжёг. Император тебе не обрадуется, знаешь. — Я снова сменю имя. — Тшшш, — сказал Фан Добин, — я приеду как только будут какие-нибудь новости. Может, ещё кого-нибудь привезу, или с этими помогу. А-Фей! Проснулся! Эээй, что ты делаешь. — Выполняю просьбу. Я вчера обещал его убить. Ты — не зови меня “А-Фей”. — Я передумал, — быстро сказал Ли Ляньхуа, отступая на шаг и подымая вверх ладони, — к тому же, ты не будешь убивать безоружного? — Хорошо, — покладисто сообщил Ди Фейшен, возвращая в ножны дао по имени Дао, — передумал так передумал. — Шуточки у вас, — сообщил Фан Добин. Что-то грохнуло внизу во дворе. — Дети. Я проверю, — сказал Фан Добин. Ди Фейшен лениво облокотился рядом о перила. — Дети, — сказал Ли Ляньхуа задумчиво, — вот кто бы говорил вообще. — Ушёл, — сказал Фан Добин на следующее утро, — а куда ушёл? — Придёт, — пожал плечами Ди Фейшен, — вот и спросишь. Но я бы на твоём месте не стал дожидаться его здесь. Если ты твёрдо решил взяться за это дело — проще поторопиться сейчас, чем собирать их потом по застенкам Байчуань. Они уже навели переполох. Я задержусь на пару дней, не больше, и тоже уеду. Как со мной связаться, ты знаешь. В резиденцию Цзиньюань даже не пробуй соваться, в следующий раз так просто не отделаешься. — Я знаешь о чем думаю? — сказал Фан Добин и помахал ладонью, — я не очень-то верю во все эти цветки, снадобья, вытяжки, декокты. Это ведь ты его вытащил, а я помог, и мы с тобою вдвоем могли это сделать с самого начала, да? Вообще всегда? — Может, ты и прав. Я одно знаю точно. Никто не может спасти человека, который этого сам не хочет. — Как ты его убедил? — Никак. Он сам. — Выходит, нам повезло, что подвернулись эти детишки. — Смотришь и не видишь. А ещё сыщик. Он с самого начала знал, что я их ищу, — сказал Ди Фейшен, — а я всегда нахожу то, что ищу. Это прозвучало не самоуверенно, а просто — как констатация факта. — Хочешь сказать, он нарочно их подобрал, только чтобы ты смог его найти? Ди Фейшен снова пожал плечами. — Может, и нет. Но вот что я тебе скажу. Каждый просит помощи как умеет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.